บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 说话不算数

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูอารมณ์ฉันก่อนแล้วกัน   It’s depends on my mood. 看我心情。 Kàn wǒ xīn qíng.   งั้นวันนี้อารมณ์นายเป็นยังไง   How are you feeling today? 那你今天心情怎么样 ? Nà nǐ jīn tiān xīn qíng zěn me yàng?   ก็เรื่อยๆ ; ก็งั้นๆ   Not so good. 不怎么样。 Bù zěn me yàng.   ไม่ต้องสนใจกับเรื่องอื่น ; อย่าไปฟุ้งซ่านกับเรื่องอื่น    Don’t be distracted by other things. 不要分心到其他的事情上。 B ú yào fēn xīn dào qí tā de shì qíng shàng.   มองฉันในแง่ร้ายอีกแล้ว   It doesn’t pay to be the good guy. 好心当成驴肝肺。 Hǎo xīn d ā ng chéng lǘ gān fèi.   คุณจะไม่คิดดูอีกสักทีเหรอ   Aren’t you going to think about it again? 你不打算再考虑一下吗? Nǐ bù dǎ suàn zài kǎo lǜ y í xià ma?   ต้องขอบคุณที่ฉันหน้าตาดี ไม่อย่างนั้นฉันคงถูกมองว่าเป็นโรคจิตแล้วถูกอัดไปตั้งนานแล้ว   Thanks to my good looks, Otherwise, I would have beaten up as a hooligan. 得亏我长得帅。要不然我早就被人当成流氓,给胖揍一顿了 。 Děi kuī wǒ zhǎng de shuài. Yào bù rán wǒ zǎo jiù bèi rén dàng chéng liú máng ,gěi pàng zòu y í dùn le.   ฉันไม่เหมือ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าพึ่งพาคนอื่นในสิ่งที่คุณทำเองได้ Do not rely on others for what you can do yourself.  自己能做的事不要依赖别人。 Zì jǐ néng zuò de shì b ú yào yī lài bié rén.    ฉันเป็นอิสระมากและไม่ชอบพึ่งพาคนอื่นเพื่อขอความช่วยเหลือ I am very independent and dislike relying on others for help. 我很独立,不喜欢总是依赖别人来帮助。 Wǒ hěn dú lì, bù xǐ huān zǒng shì yī lài bié rén lái b ā ng zhù.    บางทีคุณก็ไม่ควรพึ่งพาคนอื่นมากเกินไป Maybe you should not rely too much on others. 或许你不应该太依赖别人。 Huò xǔ nǐ bù yìng gāi tài yī lài bié rén.   คุณไม่สามารถพึ่งพาคนอื่นให้มาช่วยคุณได้ You can't depend on others to help you. 你不能依赖别人来帮助你。 Nǐ bù néng yī lài bié rén lái b ā ng zhù nǐ.   อย่าไปพึ่งพาคนอื่น ทำงานของคุณ ไป Don't rely on others to do your work.  不要依赖别人做你的工作。 B ú yào yī lài bié rén zuò nǐ de gōng zuò.    คุณควรทำด้วยตัวเองดีกว่า อย่ามักจะพึ่งพาคนอื่นเสมอไป You'd better do it yourself, don’t always depend on others. 你最好自己做,不要总是依赖别人。 Nǐ zuì hǎo zì jǐ zu