27 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 


ต่อให้สนิทกันขนาดไหน แต่ก็จะติดหนี้บุญคุณเขาไม่ได้

关系再好,也不能欠人家的。

Guān xi zài hǎo, yě bù néng qiàn rén jiā de.



ภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากล

英语是世界语言。

Yīng yǔ shì shì jiè yǔ yán.



คุณเป็นหัวหน้าครอบครัว

你是一家之主。

Nǐ shì yī jiā zhī zhǔ.



ดูเหมือนครั้งนี้จะเศร้าจริงๆ

看来这回是真颓了。

Kàn lái zhè huí shì zhēn tuí le.



คุณอย่าไปยืนพึมพำตรงนั้นเลย

你别在那儿嘟囔了。

Nǐ bié zài nà'er dūnāngle.

 

 

🌺🌺🌺🌺🌺




ประโยคภาษาจีน

 



เขาก็ดูขยันมากไม่ใช่เหรอ

他不是挺努力的吗?

Tā bù shì tǐng nǔ lì de ma?



อารมณ์ไม่ดีขนาดนี้แต่กระเพาะก็ยังดีอยู่นะ

心情这么差,胃口倒挺好。

Xīn qíng zhè me chà, wèi kǒu dào tǐng hǎo.



ของที่ชอบขนาดนี้จะให้ใครก็ได้อย่างนั้นเหรอ

这么喜欢的东西能随便给别人吗?

Zhè me xǐ huān de dōng xī néng suí biàn gěi bié rén ma?



คุณดูสิ มาอวดกับฉันซะแล้ว

你看,还跟我炫耀上了。

Nǐ kàn, hái gēn wǒ xuàn yào shàng le.



ฉันบอกคุณไปกี่รอบแล้ว

我跟你说过多少次了。

Wǒ gēn nǐ shuō guò duō shǎo cì le.

 

 



🌴🌴🌴🌴🌴




ประโยคภาษาจีน

 


คุณอายุเยอะแล้ว คุณไม่เข้าใจหรอก

你岁数大了你不懂。

Nǐ suì shu dà le nǐ bù dǒng.



คุณดีกับเขาขนาดนี้ทำไมถึงชอบทะเลาะกับเขาล่ะ

你对他这么好,干嘛老跟人家找别扭?

Nǐ duì tā zhè me hǎo, gàn ma lǎo gēn rén jiā zhǎo biè niu?



อะไรเรียกว่าไร้สาระไปเรื่อย

什么叫瞎折腾?

Shén me jiào xiā zhē teng?



เห็นท่าทางที่ดูไม่กลุ้มใจเลยของคุณ ฉันยิ่งกลุ้มไปใหญ่

看你一点都不发愁的样子,我就更愁了。

Kàn nǐ yī diǎn dōu bù fā chóu de yang zi, wǒ jiù gèng chóu le.



ความสุขอยู่ข้างกายแต่กลับไม่เห็นค่า

身在福中不知福。

Shēn zài fú zhōng bù zhī fú.



🍀🍀🍀🍀🍀🍀




26 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



แต่ว่าฉันไม่ได้มีความคิดแปลกๆจริงๆนะ

我真的不是突发奇想。

Wǒ zhēn de bù shì tú fā qí xiǎng.

突发奇想

Tú fā qí xiǎng 

จู่ก็เกิดความคิดแปลประหลาดขึ้นมา



เขาอาจจะคิดว่ามันเป็นแค่ความคิดแปลกๆที่จู่ก็เกิดขึ้นมาอย่างกะทันหัน

他也许只会当成是又一次的突发奇想。

Tā yě xǔ zhǐ huì dāng chéng shì yòu yī cì de tú fā qí xiǎng.



ฝันลมๆแล้งๆของคุณน่ะสิ

你的空想吧。

Nǐ de kōng xiǎng ba.



ขอแค่เป็นเรื่องที่ฉันอยากทำ เขาก็จะไม่เห็นด้วยหมดแหละ

凡事我自己想做的事情,他全部都不同意。

Fán shì wǒ zì jǐ xiǎng zuò de shì qíng, tā quán bù dōu bù tóng yì.



ก่อนหน้านี้ก็ไม่เห็นมีใครขัด แล้วทำไมตอนนี้ถึงได้มาคัดค้านกันหละ

之前明明没人反对,怎么就反对上了呢?

Zhī qián míng míng méi rén fǎn duì, zěn me jiù fǎn duì shàng le ne?



💖💖💖💖💖💖




24 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



ถ้าอย่างนั้น พวกคุณก็อย่ามาบังคับให้ฉันต้องลงมือนะ

那你们就不要逼我发动。

Nà nǐ men jiù bù yào bī wǒ fā dòng.



ดูคุณสิ ทำไมถึงชอบถามอะไรที่ทำให้ตัวเองดูแย่นะ

你看你怎么还自取其辱呢你?

Nǐ kàn nǐ zěn me hái zì qǔ qí rǔ ne nǐ?



แสร้งทำตัวน่าสงสารก็ไม่มีประโยชน์อะไรใช่ไหม

装可怜也没有用是吧?

Zhuāng kě lián yě méi yǒu yòng shì ba?



ความเกลียดชังที่พวกคุณมีต่อฉันชัดเจนมากเลยนะ

你俩对我的敌意挺明显的。

Nǐ liǎ duì wǒ de dí yì tǐng míng xiǎn de.



หน้าแดงแล้ว มีความลับอยู่ใช่ไหม

脸红了,是不是有小秘密?

Liǎn hóng le, shì bù shì yǒu xiǎo mì mì?

 

 

🍎🍎🍎🍎🍎




ประโยคภาษาจีน

 


หลักๆเลยคือฉันกลัวว่าจะแบ่งเวลาไม่ได้

我主要是怕时间打不开。

Wǒ zhǔ yào shi pà shí jiān dǎ bù kāi.



ต้องขอโทษด้วย เป็นฉันเองที่เรียกร้องมากเกินไป

对不起,是我太苛刻了。

Duì bù qǐ, shì wǒ tài kē kè le.


พูดดีๆไม่ชอบกันใช่ไหม

敬酒不吃是吧?

Jìng jiǔ bù chī shì ba?


ฉันรู้สึกว่านี่เป็นปัญหาเรื่องบุคลิกของตัวคุณเอง

我觉得是你个人气质的问题。

Wǒ jué dé shì nǐ gè rén qì zhí de wèn tí.



ฉันกลัวว่าจะทำให้ความเชื่อใจของพวกคุณต้องสูญเปล่า

我怕我辜负你们的信任。

Wǒ pà wǒ gū fù nǐ men de xìn rèn.



🌼🌼🌼🌼🌼🌼




20 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 


คุณไม่ได้เลี่ยงอาหารที่กินไม่ได้ใช่ไหม

你是不是没忌口?

Nǐ shì bù shì méi jì kǒu?



ฉันรู้ว่าคุณไม่ค่อยชมใคร

我知道你不常夸人。

Wǒ zhī dào nǐ bù cháng kuā rén.



ในช่วงเวลาสำคัญแบบนี้ ต้องพึ่งฉันแล้วล่ะ

关键时刻,还得靠我的。

Guān jiàn shí kè, hái děi kào wǒ de.



ใจฉันมีภูมิต้านทานสูงมากๆ

我的心理承受能力超强。

Wǒ de xīn lǐ chéng shòu néng lì chāo qiáng.



ฉันรู้จักเขามาสิบกว่าปีแล้ว แม้แต่คำพูดแรงๆเขายังไม่เคยพูดออกมาเลย

我认识他都是几年了,他连一句重话都不会说。

Wǒ rèn shi tā dōu shì jǐ nián le, tā lián yī jù zhòng huà dōu bù huì shuō.



💖💖💖💖💖





19 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 


ฉันตื่นเวที

我晕场。

Wǒ yùn chǎng.



คุณว่า ถ้าฉันไม่เป็นคนเลวแล้วจะช่วยขับความดีของคุณออกมาได้ยังไงล่ะ

你说我要是不当坏人,怎么能衬托你的好呀!

Nǐ shuō wǒ yào shi bù dāng huài rén, zěn me néng chèn tuō nǐ de hǎo ya!



แต่พอเทียบกับคุณแบบนี้ ฉันก็ยิ่งไม่เอาไหนเข้าไปใหญ่

这样跟你比,我就更差劲了。

Zhè yàng gēn nǐ bǐ, wǒ jiù gèng chà jìng le.



จ่ายเงินค่าข้าวอะไรกัน

交什么饭钱。

Jiāo shén me fàn qián.



ฉันจะเสียโฉมไหม

我会不会毁容?

Wǒ huì bù huì huǐ róng?



💢💢💢💢💢



ประโยคภาษาจีน

 



งั้นผู้หญิงอย่างพวกคุณนี่ก็ยุ่งยากจริงๆ

那你们女人可真麻烦。

Nà nǐ men nǚ rén kě zhēn má fan.



ฉันโดนคนทั้งโลกทรยศหมดแล้ว

我被全世界都背叛了。

Wǒ bèi quán shì jiè dōu bèi pàn le.



ผู้ใหญ่กำลังคุยกันทำไมคุณถึงชอบพูดแทรกนะ

大人说话,你怎么总搭茬?

Dà rén shuō huà, nǐ zěn me zǒng dā chá?



ฉันมาขอข้าวกินฟรี

我来蹭饭的。

Wǒ lái cèng fàn de.



คุณมาตวาดใส่ฉันทำไม

你冲我吼什么?

Nǐ chōng wǒ hǒu shén me?



🌴🌴🌴🌴🌴



ประโยคภาษาจีน

 


คนขี้งกจะยอมควักเหรอ

铁公鸡还拔毛了呢?

Tiě gōng jī hái bá máo le ne?

 铁公鸡 

Tiě gōng jī 

อุปมาว่าเป็นคนงก คนที่ตระหนี่ถี่เหนียว (เหล็กไก่ตัวผู้ )



คงไม่มีอะไรมากหรอก

应该没什么大事。

Yīng gāi méi shén me dà shì.



ผู้หญิงต้องการคนโอ๋

女人是要靠哄的。

rén shì yào kào hǒng de.



ทำไมเธอถึงเปลี่ยนเป็นหาเรื่องว่าตัวเองแล้วล่ะ

你怎么变着花样骂自己?

Nǐ zěn me biàn zhe huā yàng mà zì jǐ?



คุณยังมีหน้าไปเล่นกับคนอื่นอีกเหรอ

你还好意思跟人玩呢?

Nǐ hái hǎo yì si gēn rén wán ne?



🌸🌸🌸🌸🌸🌸





17 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



คุณว่าครั้งนี้เขาจะพ้นเคราะห์ไหม

你说他这次还能逃过一劫吗?

Nǐ shuō tā zhè cì hái néng táo guò yī jié ma?


คนป่วยต้องการพักฟื้น

病人需要静养。

Bìng rén xū yào jìng yǎng.



เพราะว่าเวลาคุณกินแล้วจะกินไม่หยุดไง

因为你吃起来刹不住。

Yīn wèi nǐ chī qǐ lái shā bù zhù.     


          

คุณไม่ต้องมาแสร้งทำเป็นน้ำตาตกหรอก

你不用假惺惺地掉眼泪。

Nǐ bù yòng jiǎ xīng xīng de diào yǎn lèi.

 

 

 

💢💢💢💢💢



16 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



ตอนนี้คุณมาต่อว่าฉันแทนคนนอก

你现在帮着外人来说我。

Nǐ xiàn zài bāng zhe wài rén lái shuō wǒ.



คุณอวดดีมากนักหรือ

你很嚣张嘛。

Nǐ hěn xiāo zhāng ma.



สิ่งไม่ดีที่ฉันได้พูดออกไป ไม่ศักดิ์สิทธิ์

我说的不好的,都不显灵。

Wǒ shuō de bù hǎo de, dōu bù xiǎn líng.



สิ่งดีๆที่ฉันพูดออกไป ล้วนศักดิ์สิทธิ์

我说的好的,都显灵。

Wǒ shuō de hǎo de, dōu xiǎn líng.



เดี๋ยวคุณเบิกตาโตๆรอดูได้เลย ฉันจะทำให้คุณเห็นว่า อะไรคือการแสดงที่แท้จริง

一会睁大眼睛,让你好好看看,什么叫做真正的表演。

Yī huǐ zhēng dà yǎn jīng, ràng nǐ hǎo hǎo kàn kàn, shén me jiào zuò zhēn zhèng de biǎo yǎn.

 



🍀🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีน

 



สะใจคุณแล้วหรือยัง

你解气吗?

Nǐ jiě qì ma?



ฉันพูดมาก ปลอบใจคนได้

我话多,可以安慰人。

Wǒ huà duō, kě yǐ ān wèi rén.



ฉันจะไปซื้อหน้ากากอนามัยกับน้ำยาฆ่าเชื้อ

我去买口罩和消毒液去。

Wǒ qù mǎi kǒu zhào hé xiāo dú yè qù.



คนซื่อๆมักจะโชคดี

傻人有傻福。

Shǎ rén yǒu shǎ fú.




🌳🌳🌳🌳🌳




14 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



ทำตัวเป็นม้าดีดกะโหลกทุกวัน

一天天蹦蹦跶跶的。

Yī tiān tiān bèng bèng da da de.



เจ้าเด็กหัวไวสองคนนี้ เข้าใจพูดกันจริงๆ

两个小机灵,真会说话。

Liǎng gè xiǎo jī ling, zhēn huì shuō huà.



แต่ว่าฉันตีกรอบให้ตัวเองไปแล้ว

可是我已经被自己框柱了。

Kě shì wǒ yǐ jīng bèi zì jǐ kuāng zhù le.



ฉันว่าคุณน่ะเรียนจนสมองกลวงแล้ว

我看你呀就是学习把脑子学拧了。

Wǒ kàn nǐ ya jiù shì xué xí bǎ nǎo zǐ xué nǐng le.



หรือว่าฉันจะฉลาดขึ้นมาแล้ว

难道我开窍?

Nán dào wǒ kāi qiào?

 



🍀🍀🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีน

 



อย่ามัวแต่พูดประชดประชันอยู่ตรงนี้เลย

别在这阴阳怪气的。

Bié zài zhè yīn yáng guài qì de.

*阴阳怪气

Yīn yáng guài  

พูดจาเสียดสี ;ประชดประชัน



 อนาคตเป็นสิ่งที่คาดเดาไม่ได้

未来变幻莫测。

Wèi lái biàn huàn mò cè.



เรื่องนี้ยังไม่รู้ว่าจะเกิดขึ้นหรือเปล่า

这事八字还没一撇呢。

Zhè shì bā zì hái méi yī piē ne.

*八字还没一撇

zì hái méi yī piē 

เรื่องราวที่ยังไม่มีท่าทีที่จะเกิดขึ้น



อยู่ข้างนอกก็อย่าเอาไปพูดเรื่อยเปื่อยล่ะ

到外面别胡说去。

Dào wài miàn bié hú shuō qù.

 

 

🍄🍄🍄🍄🍄




ประโยคภาษาจีน

 


มั่นใจในการสอบไหม

考试有把握吗?

Kǎo shì yǒu bǎ wò ma?



ทำไมคุณชอบแย่งของฉันอยู่เรื่อยเลย

你怎么老抢我的?

Nǐ zěn me lǎo qiǎng wǒ de?



คุณก็ไม่ได้เก่งเท่าไหร่นี่

你也不过如此嘛。

Nǐ yě bù guò rú cǐ ma.



จะเป็นอะไรก็ได้ แต่ขออย่าให้ป่วยเลย

有啥都不能有病。

Yǒu shà dōu bù néng yǒu bìng.

 

💢💢💢💢💢



ประโยคภาษาจีน

 



อย่าพูดอะไรที่ไม่เป็นมงคลสิ

别说那不吉利的。

Bié shuō nà bù jí lì de.



คุณอายุเท่าไหร่แล้ว ยังลอยไปลอยมาอยู่ตัวคนเดียว

你多大年龄了?还一个人晃来晃去的。

Nǐ duō dà nián líng le? Hái yī gè rén huǎng lái huǎng qù de.




เมื่อกี้เพิ่งจะกินไปเอง

刚刚才吃了一个。

Gāng gāng cái chī le yī gè.



ฉันอยากจะขอร้องเรื่องที่อาจฟังดูไร้เหตุสักสักหน่อย

我有一个不情之请。

Wǒ yǒu yī gè bù qíng zhī qǐng.



ความรักที่ทุกคนมีต่อคุณไม่น้อยลงหรอก

大家对你的爱不会减少。

Dà jiā duì nǐ de ài bù huì jiǎn shǎo.




🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦🍦





11 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



มีความรู้มีมารยาท อ่อนน้อมถ่อมตน

知书达理,婉婉有仪。

Zhī shū dá lǐ, wǎn wǎn yǒu yí.



คุณอย่าปล่อยให้เขาก่อเรื่องตามนิสัยของเขานักเลย

你就别由着他的性子让他胡闹。

Nǐ jiù bié yóu zhe tā de xìng zi ràng tā hú nào.



อย่าเอาแต่ปล่อยตามอำเภอใจ อย่าโอ๋เขาอีกเลย

别再惯着,别再宠他了。

Bié zài guàn zhe, bié zài chǒng tā le.



พอได้แล้ว คุณเลิกปกป้องเขาได้แล้ว

行了,你别再护着他了。

Xíng le, nǐ bié zài hù zhe tā le.



คุณขมวดคิ้วถลึงตาทำไมกัน

你这挤眉瞪眼的,干嘛呢?

Nǐ zhè jǐ méi dèng yǎn de, gàn ma ne?



จัดการเรื่องอาหารเช้าเอาเองแล้วกันนะ

早饭自己解决了啊。

Zǎo fàn zì jǐ jiě jué le a.



🌸🌸🌸🌸🌸




10 มิถุนายน 2565

ประโยคภาษาจีน

 



ถ้ารอพึ่งพาคุณก็คงพลาดโอกาสดีไปแล้ว

靠你黄花菜都凉了。

Kào nǐ huáng huā cài dōu liáng le.



พูดมาว่าเกิดอะไรขึ้น โตแล้วยังจะปีนกำแพงอยู่อีก

你说怎么回事儿?多大人还翻墙。    

Nǐ shuō zěn me huí shìr? Duō dà rén hái fān qiáng.



ไม่มีวันไหนที่จะไม่ต้องเป็นห่วงเลย

没有一天是省心的。

Méi yǒu yī tiān shì shěng xīn de.



อย่ามาเดาความคิดผู้ชายอย่างพวกเราเลย

我们男孩的心思你别猜。

Wǒ men nán hái de xīn sī nǐ bié cāi.



โดนรังแกขนาดนี้แล้วยังไม่เอาคืนอีก

欺负到这份上了都不还手。

Qī fù dào zhè fèn shàng le dōu bù huán shǒu.




🍁🍁🍁🍁🍁




ประโยคภาษาจีน

  ต่อให้สนิทกันขนาดไหน แต่ก็จะติดหนี้บุญคุณเขาไม่ได้ 关系再好,也不能欠人家的。 Guān xi zài hǎo, yě bù néng qiàn rén jiā de. ภาษาอังกฤษเป็นภาษาสาก...