บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 停下来

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  火车慢慢停下来了。 Huǒ chē màn man tíng xià lái le. รถไฟค่อยๆชะลอหยุดลงแล้ว 这有纸,大家都把名字写下来。 Zhè yǒu zhǐ, dà jiā dōu bǎ míng zì xiě xià lái. ตรงนี้มีกระดาษ ทุกคนเขียนชื่อเอาไว้ให้ครบนะ 他累极了,走不动了。 Tā lěi j í  le, zǒu bù dòng le. เขาเหนื่อยล้าเต็มที เดินไม่ไหวแล้ว 我们抬得动这张床。 Wǒ men tái de dòng zhè zhāng chuáng. พวกเรายกเตียงนี้ไหว 我们两个人吃不下这么多东西。 Wǒ men liǎng gè rén chī bù xià zhè me duō dōng xi. เราสองคนกินของมากขนาดนี้ไม่ไหวหรอก 我和他的友谊很深。 Wǒ hé tā de yǒu yì hěn shēn. มิตรภาพของฉันกับเขาลึกซึ้งยิ่ง 我们下午复习,预习。 Wǒ men xià wǔ fù xí, yù xí. ตอนบ่ายพวกเราทบทวนบทเรียนและเตรียมการเรียนล่วงหน้า 我实在又饿又困。 Wǒ shí zài yòu è yòu kùn. ฉันทั้งหิวทั้งเพลียจริงๆ   这个任务今天不能不完成。 Zhè ge rèn wù jīn tiān bù néng bù wán chéng. งานนี้จะต้องเสร็จสิ้นในวันนี้ 我们班没有一个人不及格。 Wǒ men bān méi yǒu yī gè rén bù jí gé. ไม่มีคนในชั้นเรียนของเราสอบไม่ผ่าน 我们应该团结起来。 Wǒ men yīng gāi tuán jié qǐ lái. พวกเราควรสามัคคีกันขึ้นมา 晒干的衣服都收起来了。 Shài gān de yī fu dōu shōu qǐ lái le. เสื้อผ้าที่ตาก

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอเป็นคนพูดคำไหนคำนั้นมาตลอด She was always true to her word.  她一向是说话算数的。 Tā y í xiàng shì shuō huà suàn sh ù de.    ตำรวจคนนั้นกำลังกวักมือเรียกคุณอยู่ That policeman’s waving to you. 那个警察在向你招手呢。  Nà gè jǐng chá zài xiàng nǐ zhāo shǒu ne.   เขาต้องการให้คุณหยุด  He want you to stop. 他要你停下来。 Tā yào nǐ tíng xià lái.   คุณคิดว่าตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนเหรอ  Where do you think you are? 你认为你现在在哪儿? Nǐ rèn wéi nǐ xiàn zài zài nǎr?   ฉันคงใจลอยอยู่แน่ๆ I must have been dreaming. 我一定思想开小差了。 Wǒ y í dìng sī xiǎng kāi xiǎo chāi le. * 开小差  Kāi xiǎo chāi   ใจลอย ;  จิตใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว   ฉันกำลังบอกให้เขาขับช้าๆอยู่เลย I was telling him to drive slowly. 我刚才正告诉他开慢点。 Wǒ g ā ng cái zhèng gào sù tā kāi màn diǎn.   ฉันเพิ่งจะบอกให้คุณขับช้าๆอยู่เลย I told you to drive slowly. 我刚才叫你开慢点的。 Wǒ g ā ng cái jiào nǐ kāi màn diǎn de.   ครั้งนี้ฉันจะไม่ปรับเงินคุณ I won’t charge you this time. 这次我就不罚你款了。 Zhè cì wǒ jiù bù fá nǐ ku