บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 女士

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นั่นเป็นเพราะคุณบังคับยัดเยียดให้เขา   That you imposed on him. 那是你强加给他的。 Nà shì nǐ qiáng jiā gěi tā de.   หนังสือเล่มนี้ไม่สนุก   These books are not interesting. 这些书不好看。 Zhè xiē shū bù hǎo kàn.   อย่าใช้ระดับไอคิวของคุณ มาใช้เป็นมาตรวัดเด็กที่ฉันเลี้ยงมาจนโตกับมือ   Don’t use your IQ to measure the child of mine. 不要以你的智商水平来衡量我一手带大的孩子。 B ú yào yǐ nǐ de zhì shāng shuǐ píng lái héng liáng wǒ y ì shǒu dài dà de hái zi.   คุณเปิดดูก่อนแล้วใช่ไหม   Did you see it before? 你是不是提前看过? Nǐ shì b ú shì tí qián kàn guò?   ทำไมถึงมาซ่อนอยู่ตรงนี้นะ   How does it hide here? 怎么藏在这儿去了? Zěn me cáng zài zhèr qù le?   งั้นเรามาลองหาหอยทากกันดีไหม   Let’s look for the snail. 那我们来再找找蜗牛。 Nà wǒ   men lái zài zhǎo zhǎo wō niú.   ถ้าจะหาก็ต้องหาสิ่งที่ยากที่สุด   We should look for the hardest things. 要找就要找最难的。 Yào zhǎo jiù yào zhǎo zuì nán de.   พวกคุณเล่นกันเถอะ   You guys have fun. 你们玩吧。 Nǐ men wán ba.   ทำไมเขาถึงได้เก่งขนาดนี้นะ   Why is

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอคือผู้หญิงที่ฉันให้บริการไปเมื่อวานนี้  She’s the lady whom I served yesterday. 她就是我昨天服务过的那位女士。 Tā jiù shì wǒ zuó tiān fú wù guò de nà wèi nǚ shì.   ฉันยอมรับว่าเขามีความสามารถมากกว่าฉัน  I recognize that he is more capable than I am. 我承认他比我更有能力。 Wǒ chéng rèn tā bǐ wǒ gèng yǒu néng lì.   นี่คือรูปถ่ายที่ฉันถ่ายระหว่างการเดินทางมาท่องเที่ยวในประเทศไทย  This is a photograph I took during my trip to Thailand. 这是我到泰国旅行时拍的一张照片。  Zhè shì wǒ dào tài guó lǚ xíng shí pāi de y ì zhāng zhào piàn.   นี่เป็นรูปที่ดีเลยหละ This is a good photograph. 这是一张很好的照片。 Zhè shì y ì zhāng hěn hǎo de zhào piàn.   คนเหล่านี้เป็นใครกัน  Who are these people? 这些人是谁? Zhè xiē rén shì shéi?   พวกเขาคือคนที่ฉันรู้จักระหว่างการเดินทาง  They’re people I met during the trip. 他们是我旅行时认识的人。 Tā men shì wǒ lǚ xíng shí rèn shi de rén.   นั่นคือคนที่ฉันเคยบอกกับคุณไง  That’s the man I told you about. 这就是我跟你说过的那个人。 Zhè jiù shì wǒ gēn nǐ shuō guò de nà gè ré

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  หากคุณยังลังเลอีกต่อไปโอกาสก็จะหลุดลอยไป If you hesitate longer, the chance will slip by.  你要是再迟疑不决,就没机会了。 Nǐ yào sh ì zài chí yí bù jué, jiù méi jī huì le.   เขาลังเลกับทุกย่างก้าวที่เขาทำ Each step he took was slightly tentative.  他每走一步都有些迟疑不决。 Tā měi zǒu y í bù dōu yǒu xiē chí yí bù jué.   ฉันเข้าใจในความลังเลของคุณ   I understand your hesitation. 我懂你的迟疑不决。 Wǒ dǒng nǐ de chí yí bù jué.   เธอถูกสามีของเธอทุบตีและดูหมิ่น She had been beaten and humiliated by her husband.  她遭到丈夫的殴打和羞辱。 Tā zāo dào zhàng fū de ōu dǎ hé xiū r ǔ . * 遭到  Zāo dào   ประสบความโชคร้ายหรือความเสียหาย * 殴打  Ōu dǎ   การตีอย่างหนักด้วยมือหรือบางสิ่ง * 羞辱  Xiū r ǔ   สบประมาทปรามาส ;  การดูถูก ;  การดูหมิ่น ;  ทำให้ขายหน้า ;  ทำให้เสียเกียรติ ;  ทำให้อัปยศอดสู   เพื่อให้หุ่นผอมเพรียว เธอก็เลยต้องควบคุมอาหาร She has to diet to stay slim. 她要保持身材苗条,就不得不节食。 Tā yào bǎo chí shēn cái miáo tiáo, jiù bù dé bù jié shí. * 身材  Shēn cái  รูปร่าง ;   ทรวดทรง * 苗条  Miáo tiáo  ผอ

ประโยคภาษาจีน ช้อปปิ้งเลือกสินค้า

รูปภาพ
สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ Hello, May I help you? 您好,您有什么需要帮忙吗? Nín hǎo, nín yǒushénme xūyào bāngmáng ma? ฉันแค่ดูเฉยๆค่ะ I’m just looking. /I’m just browsing. 我只是随便看看。 Wǒ zhǐshì suíbiàn kàn kan. ฉันก็แค่ดูเฉยๆค่ะ I’d like to just look around. 我只是看看而已。 Wǒ zhǐshì kàn kàn éryǐ. ฉันขอเดินดูรอบๆได้ไหม May I look around the store? 我可以在店里到处走走吗 ?  Wǒ kěyǐ zài diàn lǐ dàochù zǒu zǒu ma? คุณกำลังหาอะไรอยู่หรือคะ What are you looking for?   请问您在找什么 ? Qǐngwèn nín zài zhǎo shénme? ฉันกำลังหากระเป๋าอยู่ค่ะ I’m looking for a bag. 我在找一个包。 Wǒ zài zhǎo y í gè bāo. ฉันต้องการหากระเป๋าสีดำขนาดกลาง I want a midsize black bag. 我想要一个中型的黑色包。 Wǒ xiǎng yào y í gè zhōngxíng de hēisè bāo. นี่สำหรับผู้หญิงหรือเปล่าคะ Is this for ladies? 这是给女士的吗? Zhè shì gěi nǚshì de ma? นี่สำหรับผู้หญิงหรือผู้ชายคะ Is this for ladies or for men?  这是女用还是男用的呢? Zhè shì nǚ yòng háishì nán yòng de ne? ฉันขอดูแหว