บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 失业

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณล้ำเส้นแล้วนะ  You cross the line. 你越界了。 Nǐ yuè jiè le.   คุณล้ำเส้นก่อนนะ   You cross the line first, don’t you? 是你先越界了吧? Shì nǐ xiān yuè jiè le ba?   พวกเราก็รีบเลิกงานกันเถอะ Let’s get off work. 咱们也赶紧下班吧。 Zán men yě gǎn jǐn xià bān ba.   ดูท่าไม่ได้อาลัยตายอยากเลยนะ  You’re not giving up on yourself. 看来没有自暴自弃啊。 Kàn lái méi yǒu zì bào zì qì a. * 自暴自弃   Zì bào zì qì   หมดอาลัยตายอยาก ;  ไม่อยากจะแสวงหาความก้าวหน้า   ฉันจะไปทำหน้าและทำเล็บ  I’ll go to have a facial massage and do nail painting. 我要做脸做指甲。 Wǒ yào zuò liǎn zuò zhǐ jiǎ.   ดังนั้น ฉันเลยคิดว่าคุณยิ่งคู่ควรให้นับถือ   So that I think you can deserve more respect. 所以我觉得你更值得我尊重啊。 Suǒ yǐ wǒ jué dé nǐ gèng zhí dé wǒ zūn zhòng a.   เพื่อฉลองที่คุณตกงานอย่างเป็นทางการ  To celebrate your unemployment. 为了庆祝你正式失业。 Wèi le qìng zhù nǐ zhèng shì shī yè.   คนเก่งก็งานเยอะแหละ  The abler a man, the busier he gets. 能者多劳嘛。 Néng zhě duō láo ma.   ทั้งที่คุณก็ดีพร้

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันทำผิดตรงไหนกันแน่   What did I do wrong? 我到底做错了什么? Wǒ dào dǐ zuò cuò le shén me?   ฉันจะถามจากใจเลยนะ   You must explain it to me! 我要发出灵魂的拷问。 Wǒ yào fā chū líng hún de kǎo wèn. * 灵魂  Líng hún  จิตใจ ; ความคิด * 拷问  Kǎo wèn   สอบปากคำโดยการทรมาน   ตอนนี้ฉันกังวลว่าฉันจะจัดการเขาไม่ได้   If I cannot deal with him. 我现在就担心搞不定他。 Wǒ xiàn zài jiù dān xīn gǎo b ú dìng tā.   ต่อไปถ้าพวกเขารังแกคุณอีก มาหาฉันได้เลยนะ   If they bully you again, just tell me. 以后他们再欺负你,找我就行。 Yǐ hòu tā men zài qī fù nǐ, zhǎo wǒ jiù xíng.   ในที่สุดก็ได้มาเจอกันสักที   My waiting is not in vain. 终于等到了。 Zhōng yú děng dào le.   ถ้าไม่ใช่ว่าเห็นด้วยตาตัวเอง ฉันยังคิดว่าคุณโม้นะเนี่ย   If I didn’t see it with my own eyes, I would never believe it. 要不是我亲眼所见,我还以为你跟我吹牛呢。 Yào b ú shì wǒ qīn yǎn suǒ jiàn, wǒ hái yǐ wéi nǐ gēn wǒ chuī niú ne.   คุณก็ไม่ได้แย่นะ คุณมีข้อดีที่คนอื่นเทียบไม่ได้นะ   You are not bad either. You have your own special advantage. 你也不差嘛。你有别

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมคุณถึงเอาความโกรธมาลงที่ฉัน  Why are you mad at me for?  你为什么冲我发火? Nǐ wèi shén me chōng wǒ fā huǒ?   สุดสัปดาห์นี้คุณยุ่งไหม  Are you busy this weekend?  这周末你忙吗? Zhè zhōu mò nǐ máng ma?   ฉันลดความอ้วนอยู่   I’m on a diet. 我正在节食。 Wǒ zhèng zài jié shí.   เธอมักจะลดน้ำหนัก  She's always on a diet. 她经常节食。 Tā jīng cháng jié shí.   เธอกำลังลดน้ำหนักอย่างเคร่งครัด  She's on a very strict diet. 她正严格节食。 Tā zhèng yán gé jié shí.    ช่วงนี้คุณกำลังลดน้ำหนักอยู่เหรอ คุณผอมลงมากเลย Have you been on a diet? You've lost a lot of weight.  你最近在节食吗?你瘦了好多。 Nǐ zuì jìn zài jié shí ma? Nǐ shòu le hǎo duō.   คุณว่างไหมคืนนี้ Are you free tonight? 你今晚有空吗? Nǐ jīn wǎn yǒu kòng ma?   คุณยุ่งอยู่หรือเปล่า Are you busy? 你忙吗? Nǐ máng ma?   ลูกชายคนเล็กของเธอเป็นเด็กสอนยากสอนเย็น  That young boy of hers is quite a handful.  她的小儿子是一个很难管教的孩子。 Tā de xiǎo ér zi shì y í gè hěn nán guǎn jiào de hái zi.   ฉันเป็นคนเอ