บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ blackmail

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อเรื่องได้มาถึงตัวแล้ว เราต้องข่มอารมณ์ไว้ Now that the situation becomes critical, one must keep calm. 事到临头,要沉住气。 Shì dào lín tóu, yào chén zhù qì. * 沉住气  Chén zhù qì  ระงับอารมณ์ ; สงบจิตสงบใจ ;  สงบอารมณ์ ; ข่มอารมณ์ไว้   เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป   She had looked so utterly grief-stricken.  她看上去几乎痛不欲生了。 Tā kàn shàng qù jī hū tòng b ú yù shēng le. * 痛不欲生  Tòng b ú yù shēng   เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป ; เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป   ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย I'm going to charge him with kidnapping, blackmail and assault. 我要控告他绑架、勒索和袭击。 Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī. * 控告  Kòng gào   ฟ้อง ;   ฟ้องร้อง ; กล่าวหา * 绑架  Bǎng jià   การลักพาตัว * 勒索  Lè suǒ   แบล็คเมล์ ;   ขู่เอาเงิน รีดเงิน * 袭击  Xí jī   จู่โจม ; บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน   เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน   We will never intimidate or blackmail. 我们绝不会恐吓或勒索。