บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 提防

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  คุณยังเด็ก เดี๋ยวโตขึ้นก็จะเอาใจได้เอง 你还小,长大就明白了。 Nǐ hái xiǎo, zhǎng dà jiù míng bái le. ฉันเสียใจที่ตอนนั้นไม่ได้กอดเขาเอาไว้ 我后悔当初没有抱住他。 Wǒ hòu huǐ dāng chū méi yǒu bào zhù tā. ฉันน่ะคอยระวังทั้งคืน กลัวว่าเขาจะคิดมิดีมิร้ายกับฉัน 我一晚上都在提防他对我图谋不轨。 Wǒ yī wǎnshàng d ō u zài d ī fáng tā duì wǒ tú móu bù guǐ. ได้ใหม่แล้วลืมเก่า ได้แล้วก็ทิ้ง 喜新厌旧,始乱终弃。 Xǐ xīn yàn jiù, shǐ luàn zhōng qì. ภาษาพัฒนาขึ้นนะ 语文有进步。 Yǔ wén yǒu jìn bù. ฉันมองเขา   แต่ก็ไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย 我看着他,一句话都没说出来。 Wǒ kàn zhe tā, yī jù huà dōu méi shuō chū lái. แต่ว่าฉันก็ไม่ได้พูดอะไรเลยสักคำ 可是我一句话都没有说。 Kěshì wǒ yījù huà dōu méiyǒu shuō. เขินจนโกรธเลยนะเนี่ย 还恼羞成怒了呢。 Hái nǎo xiū chéng nù le ne. อนาคตเป็นสิ่งที่ไม่แน่นอน 后会无期。 Hòu huì wú q ī . วันนี้คุณไม่ตั้งร้าน(เปิดร้าน)เหรอ 你今天没有摆摊吗? Nǐ jīn   tiān méi   yǒu bǎi tān ma? อย่าไปมองว่าคนอื่นคิดไม่ดีสิ 别把人当洪水猛兽似的。 Bié bǎ rén dāng hóng shuǐ měng shòu shì de. 🌷🌷🌷🌷🌷

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณระแวงฉันขนาดนี้   You’re being vigilant. 你这么提防着我。 Nǐ zhè me dī fang zhe wǒ. ฉันไม่ได้ระแวงคุณนะ I’m not being vigilant at all. 我真的没有提防你。 Wǒ zhēn de méi yǒu dī fang nǐ. เขาคงอยากจะหลบหน้าฉันเสียมากกว่า   He can’t wait to avoid me. 他躲我还来不及。 Tā duǒ wǒ hái lái b ù jí. แล้วจะเรียกฉันมาทำไม   Why did you ask me to come over? 你还叫我过来干嘛? Nǐ hái jiào wǒ guò lái gàn ma? คุณรู้ไหมว่าจะได้เงินค่านายหน้าไปเท่าไหร่   Do you know how much commission he can get? 你知道能拿多少佣金吗? Nǐ zhī dào néng ná duō shǎo yōng jīn ma? ฉันคิดเล็กคิดน้อยกับคุณได้ไหม   Can I haggle with you? 我能不能跟你计较? Wǒ néng bù   néng gēn nǐ jì   jiào? ขายผ้าเอาหน้ารอดหรือไง   What a trick to get my confidence. 苦肉计呀。 Kǔ   ròu   jì ya. ขายผ้าเอาหน้ารอดอะไรกัน   What trick? 什么苦肉计? Shén   me kǔ   ròu   jì? เธอเป็นคนให้ท่าฉันเอง She was the one who seduced me. 也是她勾引我的。 Yě   shì tā gōu   yǐn wǒ de. ฉันหวังดีถึงได้ทำเรื่องเลวร้ายจริงๆนะ  I’m really well-intentioned. 我是真的好心办坏事了。 Wǒ shì zhēn de hǎo   xīn b