บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 焦虑

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  จะแกล้งเซอร์ไพรส์ฉันใช่ไหมเนี่ย 跟我玩惊喜,是不是? Gēn wǒ wán jīng xǐ, shì bú shì? คุณพูดมาสิว่าฉันควรจัดการกับคุณยังไงดี ถึงจะหายแค้น 你说吧我该怎么收拾你才解恨? Nǐ shuō ba wǒ gāi zěn me shōu shi nǐ cái jiě hèn? เธอแค่กำลังซ่อนความวิตกกังวลไว้ในใจ 她只是在掩藏自己内心的焦虑。 Tā zhǐ shì zài yǎn cáng zì jǐ nèi xīn de jiāo lǜ. กลับมาก็ไม่บอกฉันสักคำ 回来也不跟我说一声。 Huí lái yě bù gēn wǒ shuō yì shēng. ยังรู้สึกผิดในใจอยู่นะ 还有点心理负担。 Hái yǒu diǎn xīn lǐ fù dān. ใจของฉันถูกทำร้ายอย่างหนัก 我心灵受到了重创。 Wǒ xīn   líng shòu   dào   le zhòng   chu à ng. ฉันก็แค่มนุษย์เงินเดือน 我就是一个小社畜。 Wǒ jiù   shì y í   gè xiǎo shè   chù. แบบเธอเนี่ยเรียกว่ามีน้ำมีนวล 你这个叫幸福肥。 Nǐ zhè   ge jiào xìng   fú féi. เข้าด้ายเข้าเข็ม 激情四射。 Jī   qíng sì shè. วิธีนี้ทำแค่เพื่อระบายความแค้นเท่านั้น 这个办法只为了出一口恶气。 Zhè   ge bàn   fǎ zhǐ wèi   le chū y ì   kǒu è   qì. 🌴🌴🌴🌴🌴🌴

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันปากเหม็น   My mouth stinks. 我嘴臭。 Wǒ zuǐ chòu.   คุณน่าจะรู้ว่าเขาไม่ได้มีเจตนาร้ายนะ   You should know that he didn’t mean to hurt you. 你应该知道他没有恶意。 Nǐ yīng gāi zhī dào tā méi yǒu è yì.   ฉันรู้ว่าเขาไม่ได้มีเจตนาร้าย แต่ถือว่าเขาทำร้ายฉันแล้ว   I know he meant no harm, but he really hurt me. 我知道他没有恶意,但他真的伤害到我了。 Wǒ zhī dào tā méi yǒu è yì, dàn tā zhēn de shāng hài dào wǒ le.   ในใจที่เต็มไปด้วยความโกรธเคืองของคุณ มีความกังวลอยู่เล็กน้อย   In your rage hides a trace of anxiety. 你的满腔的愤怒中带有一丝焦虑。 Nǐ de mǎn qiāng de fèn nù zhōng dài yǒu y ì sī jiāo lǜ.   ในความกังวลมีความรู้สึกกระวนกระวายใจ   In anxiety hides a trace of uneasiness. 焦虑中带有一丝不安。 Jiāo lǜ zhōng dài yǒu y ì sī bù ān.   ในความกระวนกระวายใจมีความเสียใจอยู่เล็กน้อย   In uneasiness hides a little bit doubt. 不安中有那么一点点疑惑 。 Bù ān zhōng yǒu nà me y ì diǎn diǎn yí huò.   ในความเสียใจก็มีความหวั่นไหว   In doubt hides a trace of love. 疑惑中有那么一丝的心动。 Yí huò zhōng yǒu nà me y ì sī de

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขารู้สึกพะวักพะวงมาก   He felt anxious. 他感 到焦虑不安。 Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.   * 焦虑不安   Jiāo lǜ bù ān  พะวักพะวง  ; กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก   พวกเขาหาทางทำให้เธอไว้วางใจ แต่เธอก็ยังกังวลใจอยู่ They tried to reassure her, but she still felt anxious.  他们设法让她放心,可她还是焦虑不安。 Tā men shè fǎ ràng tā fàng xīn, kě tā hái shì jiāo lǜ bù ān.    เขาเป็นกังวลตั้งแต่เช้าตรู่ He's been in a stew since early this morning.  他从今天一大早就焦虑不安。 Tā cóng jīn tiān yī dà zǎo jiù jiāo lǜ bù ān.   น้องสาวของฉันมักจะทำให้ฉันคาดเดาไม่ได้อยู่เสมอจนทำให้ฉันกังวลใจ  My sister puzzles me and causes me anxiety.  我妹妹总让我捉摸不透,弄得我焦虑不安。 Wǒ mèi mei zǒng ràng wǒ zhuō mō b ú tòu, nòng dé wǒ jiāo lǜ bù ān.  * 捉摸   Zhuō mō   เดาใจ ; ทาย ; จับจุด ; คาดคะเน(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)   เขาดูกังวลและปฏิเสธที่จะตอบคำถาม He looked uneasy and refused to answer questions.  他看上去焦虑不安,拒绝回答问题。 Tā kàn shàng qù jiāo lǜ bù ān, jù jué huí dá wèn tí.    น้ำเสียงของเธอเต็มไปด้วยความวิตกกังว

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 👇👇👇👇👇 眨眼的就不见了。 Zhǎ yǎn de jiù bù jiàn le. ชั่วพริบตาเดียวก็หายไปแล้ว 精神不集中,就会出差错。 Jīng shén bù jí zhōng, jiù huì chū chā cuò. ถ้าไม่ตั้งสมาธิ ก็จะเกิดความผิดพลาดได้ 一失足成千古恨。 Yī shī zú chéng qiān gǔ hèn. เกิดความผิดพลาดในชีวิตเพียงครั้งเดียวก็จะเป็นตราบาปไปชั่วชีวิต; ความผิดพลาดเพียงครั้งเดียวจะทำให้ต้องเสียใจทั้งชีวิต   他偶然说走嘴。 Tā ǒu rán shuō zǒu zuǐ. เขาบังเอิญพูดพลั้งปากไป 这是我的疏失。 Zhè shì wǒ de shū shī. นี่เป็นความพลั้งเผลอของฉันเอง 疏失   Shū shī   พลั้งเผลอ  ; เผลอ  ; เผอเรอ  ; สะเพร่าและผิดพลาด 他太大意了,连这样明显的错误也没有看出来。 Tā tài dà yì le, lián zhè yàng míng xiǎn de cuò wù yě méi yǒu kàn chū lái. เขาประมาทมากไปหน่อยแม้แต่ความผิดพลาดที่เด่นชัดอย่างนี้ก็ยังมองไม่ออก 他感到焦虑不安。 Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.   เขารู้สึกพะวักพะวงมาก 焦虑不安   Jiāolǜ bù ān  พะวักพะวง  ; กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก 他因为母亲的疾病儿焦虑。 Tā yīn wèi mǔ qīn de jí bìngr jiāo lǜ. เขารู้สึกร้อนใจในอาการป่วยของคุ