บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 恐怕

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ที่แท้คุณกลัวการคอมเพลน(ร้องเรียน)นี่เอง 原来你怕投诉啊。 Yuán lái nǐ pà tóu sù a. ฉันยังสามารถคอมเพลน(ร้องเรียน)คุณได้ 我还可以投诉你。 Wǒ hái kě yǐ tóu sù nǐ. ฉันไม่เคยเจอคนไร้มารยาทแบบคุณมาก่อนเลย 我没见过你这么无礼的人。 Wǒ méi jiàn guò nǐ zhè me wú lǐ de rén. ปากของคุณมันว่องไวจะตายไม่ใช่เหรอ 你不是口齿挺伶俐的吗? Nǐ bù shì kǒu chǐ tǐng líng lì de ma? ทำไมอยู่ดีๆถึงได้กลายเป็นมนุษย์ท่อนไม้แล้วล่ะ 怎么变木头人了。 Zěn me biàn mù tou rén le. พวกเพิ่งรวย 暴发户。 Bào fā hù. เกรงว่าต่อไปคุณคงจะได้เจอทุกวันแล้วล่ะ 恐怕你以后要天天见了。 Kǒng pà nǐ yǐ hòu yào tiān tiān jiàn le. ชาติที่แล้วฉันไปทำบาปอะไรเอาไว้กันนะถึงได้มาเจอกับคนแบบคุณได้เนี่ย 我到底上辈子造了什么孽遇到你这样的克星啊? Wǒ dào dǐ shàng bèi zi zào le shén me niè yù dào nǐ zhè yàng de kè xīng a? นักแสดงตัวประกอบน่ะ ไม่มีอนาคตหรอกนะ 群众演员是没有前途的。 Qún zhòng yǎn yuán shì méi yǒu qián tú de. คุณต้องอยู่โรงพยาบาลห้ามห่างเขาแม้แต่ก้าวเดียว 你都必须给我在医院寸步不离。 Nǐ dōu bì    xū gěi wǒ zài yī yuàn cùn bù bù lí.   🍄🍄🍄🍄

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณแน่ใจนะว่าเธอจะทำได้   Are you sure she can? 你确定她可以吗? Nǐ què dìng tā kě yǐ ma?   กลัวว่าแม้แต่การเต้นรำพื้นฐานเธอก็จะเต้นไม่เป็น   I afraid she even can’t complete a simple dance. 恐怕连一只基本的舞,她都不会。 Kǒng pà lián y ì zhǐ jī běn de wǔ, tā dōu b ú huì.   อย่าดูถูกเธอเป็นอันขาด   You can’t look down on her. 不能小看她。 Bù néng xiǎo kàn tā.   ฉันอยู่ระหว่างทางไปรับคุณ   I’m on my way to meet you. 我正在去接你的路上了。 Wǒ zhèng zài qù jiē nǐ de lù shàng le.   ฉันถูกทรมานมาทั้งวัน คุณให้ฉันกินแค่อันนี้เหรอ   I was tortured for a day, and you just give me this. 我被折磨了一天,你就给我吃这个? Wǒ bèi zhé mó le y ì tiān, nǐ jiù gěi wǒ chī zhè ge?   อันนี้มันทำไม   What’s wrong with that? 这个怎么了? Zhè g è zěn me le?   ถ้าคุณไม่ปรากฏตัวแล้วหละก็จะทำให้คนอื่นวิจารณ์เอาได้นะ   If you don’t show up, that will give rise to criticism. 如果你要是不出现的话,会引起别人的非议。 Rú guǒ nǐ yào sh ì bù chū xiàn de huà, huì yǐn qǐ bié rén de fēi yì.   สิ่งที่สำคัญที่สุด เขาจะสงสัยขึ้นมาได้   The k

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันรู้สึกยุ่งเหยิงอยู่ในหัว I feel in such a mess.  我觉得脑里一团糟。 Wǒ jué dé nǎo lǐ y ì tuán zāo.    ฉันทำให้มันยุ่งเหยิง  I messed up badly!  我搞得一团糟。 Wǒ gǎo de y ì tuán zāo.   งานแต่งของเธอวุ่นวาย  Her marriage was in turmoil.  她的婚姻一团糟。 Tā de hūn yīn y ì tuán zāo.   คุณกำลังยุ่งอยู่กับอะไรกันแน่ What are you busy with exactly?  那你到底在忙什么啊? Nà nǐ dào dǐ zài máng shén me a?   ฉันเป็นคนง่ายๆสบาย   I’m an easy-going person. 我是个随和的人。 Wǒ shì gè suí h e de rén.   ฉันเป็นคนง่ายๆสบายๆ และมีเพื่อนมากมาย  As an easy-going person, I have a lot of friend.  我是个随和的人,有很多朋友。 Wǒ shì gè suí h e de rén, yǒu hěn duō péng yǒu.    ทุกคนต่างก็รู้ว่าฉันเป็นคนง่ายๆสบายๆ People know that I am quite an easy-going guy. 大家都知道我是一个随和的人。 Dà jiā dōu zhī dào wǒ shì y í gè suí h e de rén.   ฉันเป็นคนค่อนข้างง่ายๆสบายๆ และมีกับทัศนคติที่ดี I am a relatively an easy going man with good values. 我是一个比较随和的人,具有好的价值观。 Wǒ shì y í gè bǐ jiào suí he de ré

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณไม่มีเงินย่อยเลยเหรอ  Haven’t you got any small change? 你没有零钱吗? Nǐ méi yǒu líng qián ma?   ฉันว่าฉันไม่มีเงินย่อย I’ve got no small change, I ’ m afraid. 恐怕我没有零钱。 Kǒng pà wǒ méi yǒu líng qián.   ฉันมีเงินย่อย  I’ve got some small change. 我有零钱。 Wǒ yǒu líng qián.   คุณมีเงินย่อยซื้อตั๋วรถไหม Have you got the right money for the bus fare?  你有零钱买车票吗? Nǐ yǒu líng qián mǎi chē piào ma?   พนักงานที่เคาน์เตอร์ทอนเงินให้ฉันขาด The clerk at the counter gave me too little change.  柜台的售货员少给我找了零钱。 Guì tái de shòu huò yuán shǎo gěi wǒ zhǎo le líng qián.   เขาไม่มีเงินย่อยเหลือที่จะจ่ายทิป He had no small change to leave as a tip. 他没有零钱留下来付小费。 Tā méi yǒu líng qián liú xià lái fù xiǎo fèi.    ในที่สุดเขาก็เปลี่ยนใจ  He changed his mind at last. 他最终改变了自己的主意。 Tā zuì zhōng gǎi biàn le zì jǐ de zhǔ yì.   เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยน ไม่อวดเบ่ง She has a gentle, unassuming manner.  她很和善,不摆架子。 Tā hěn hé shàn, bù bǎi jià zi.  *

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขากลัวว่าจะรักษางานของเขาเอาไว้ไม่ได้  He would not be able to keep his job. 他恐怕保不住他那份工作了。 Tā kǒng pà bǎo b ú zhù tā nà fèn gōng zuò le.   ถ้าคุณชอบก็เก็บเอาไว้เถอะ  If you like it, just keep it. 如果你喜欢的话,那把它留下来吧。 Rú guǒ nǐ xǐ huān de huà, nà bǎ tā liú xià lái ba.   โปรดเก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ  Please keep this secret. 请保守这秘密。 Qǐng bǎo shǒu zhè mì mì.   คุณจะเก็บสิ่งของของฉันไว้ให้ฉันในขณะที่ฉันไม่อยู่ได้ไหม   Would you keep my things for me while I’m away? 在我离开的这段时间,你能为我保管一下东西吗? Zài wǒ lí kāi de zhè duàn shí jiān, nǐ néng wéi wǒ bǎo guǎn y í xià dōng xī ma?   คุณอยู่บ้านดีที่สุด   You’d better remain at home. 你最好留在家里。 Nǐ zuì hǎo liú zài jiā lǐ.   นี่เป็นข้อเท็จจริงของเรื่องราว   This is the truth of the matter. 这是事情的真相。 Zhè shì shì qíng de zhēn xiàng.   เขาตัดสินใจที่จะไม่บอกความจริงกับเธอ He resolved not to tell her the truth.  他决定不告诉她真相。 Tā jué dìng b ú gào sù tā zhēn xiàng.    พวกเรามีความตั้งใจที่

ประโยคภาษาจีนง่ายๆที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มิน่าละ  No wonder! 难怪! Nán guài!   🌸🌸🌸 ฟังดูเข้าท่าดีแฮะ เอาสิ ฉันร่วมด้วย   Sounds good, I’m down. 听起来不错,我加入。 Tīng qǐ lái b ú cuò, wǒ jiā rù. 🌸🌸🌸 ฉันไม่มีอะไรต้องเสียใจแล้ว   I have no regrets. 我没有什么后悔的! Wǒ méi yǒu shén me hòu huǐ de!   🌸🌸🌸 ฉันดีใจที่คุณชอบมัน I’m glad you like it! 我很高兴你喜欢它! Wǒ hěn gāo xìng nǐ xǐ huān tā!   🌸🌸🌸 ฉันรู้สึกดีขึ้นมากแล้ว  I feel much better. 我感觉好多了。 Wǒ gǎn jué hǎo duō le.   🌸🌸🌸 คุณพูดจริงสินะ  You don’t say! 不会吧 ? / 真的吗 ? B ú huì ba?/ Zhēn de ma?   🌸🌸🌸 ฉันเกรงว่าจะเป็นแบบนั้น  I’m afraid so. 我恐怕是这样的。 Wǒ kǒng pà shì zhè yàng de.   💚💚💚💚💚