บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ the middle of the night

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นี่ไม่ใช่ของเก่าหรอก คุณถูกหลอกแล้ว   This isn't a genuine antique ─ you've been done.  这不是真正的古董。你上当了。 Zhè bùshì zhēn zhèng de gǔ dǒng.Nǐ shàng dàng le.   上当 Shàng dàng   ถูกต้ม ;   หลงกล ; เสียท่า 古董 Gǔ dǒng   ของเก่า ;   ของโบราณ    ฉันเกรงว่าคุณจะถูกหลอกแล้วหละ I'm afraid you've been had.  恐怕你上当了。 Kǒng pà nǐ shàng dàng le.   พวกคุณตกเสียท่าแล้ว You have fallen into the trap.  你们可上当了。 Nǐ men kě shàng dàng le.   เชอะ พูดบ้าๆบอๆไปได้   Bah! That's nonsense!  呸,胡说八道。 Pēi, hú shuō bā dào.   胡说八道  Hú shuō bā dào   พูดจาเหลวไหล ; พูดซี้ซั้ว ;   พูดบ้าๆบอๆ ;   พูดส่งเดช   คุณลองดมซิว่ากลิ่นอะไร   What do you smell? 你闻一闻这是什么味道? Nǐ wén y ì wén zhè shì shén me wèi dào?     ลองทำดูสักสามสี่วันก่อน   Let's do it for a few days. 先做几天看看。 Xiān zuò jǐ tiān kàn kan.   ดึกดื่นเที่ยงคืนแล้ว คุณยังลุกขึ้นมาทำอะไร Why are you getting up in the middle of the night? 半夜三更,你起来干什么? Bàn yè sān gēng, nǐ qǐ