บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 关心

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รอพรุ่งนี้ ฉันหาคนรู้เรื่องถามดูดีกว่า   I’ll find someone who knows about it. 我还是明天找个懂行的问问吧。 Wǒ hái shì míng tiān zhǎo gè dǒng háng de wèn wen ba. * 懂行  Dǒng háng  เชี่ยวชาญ ; ชำนาญในสาขาอาชีพหรือด้านใดด้านหนึ่ง     มีอะไรก็ว่ามา   What is it? 有事就说。 Yǒu shì jiù shuō.   ฉันไม่กินคุณหรอก  Come on, I’m listening. 我又不会吃你了。 Wǒ yòu b ú huì chī nǐ le.   ฉันก็แค่เป็นห่วงคุณ   I was just worried about you. 我就想关心你一下。 Wǒ jiù xiǎng guān xīn nǐ y í xià.   ฉันต้องการให้คุณมาเป็นห่วงด้วยเหรอ  Do you expect me to thank you? 我用得着你关心我吗? Wǒ yòng dé zháo nǐ guān xīn wǒ ma?   ยืนบื้อทำอะไรกันอยู่   Why are you still here? 愣着干嘛呢? Lèng zhe gàn ma ne?   💘💘💘💘

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณได้ยินไหม คุณไม่เป็นไรใช่ไหม  Can you hear me? Are you okay?  你听的见吗,你没事吧?  Nǐ tīng de jiàn ma, nǐ méi shì ba?   คุณพร้อมที่จะกลับบ้านแล้วหรือยัง   Are you ready to go home? 你准备好回家了吗?  Nǐ zhǔn bèi hǎo huí jiā le ma?   คุณหิวไหม  Are you hungry? 你饿了吗? Nǐ è le ma?   คืนนี้คุณว่างไหม ฉันกำลังคิดว่าคุณจะว่างมาทานข้าวด้วยกันหรือเปล่า Are you free tonight? I'm wondering if you're free for dinner.  你今晚有空吗?我在想你有没有空一块吃晚饭。 Nǐ jīn wǎn yǒu kòng ma? Wǒ zài xiǎng nǐ yǒu méi yǒu kòng y í kuài chī wǎn fàn.   แท้ที่จริงแล้วคุณสนใจกับปัญหาของฉันหรือเปล่า  Are you interested in my problems or not?  你到底关不关心我的问题? Nǐ dào dǐ guān bù guān xīn wǒ de wèn tí?   คุณสนใจในสิ่งที่เขาพูดมาทั้งหมดเลยใช่ไหม  Are you interested in what he said?  你对他所说的感兴趣吗? Nǐ duì tā suǒ shuō de gǎn xìng qù ma?   คุณยังโกรธฉันอยู่ไหม  Are you mad at me now?  你还在生我的气? Nǐ hái zài shēng wǒ de qì?   ทำไมคุณต้องได้กลัวเช่นนี้นะ  Why are you so scared?  你为什么如此害怕

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มองเขาอย่างเย็นชา   Stared stonily at him. 冷冷地盯着他。 Lěng lěng de ding zhe tā.   เขาเย็นชากับเธอ   He's so cold towards her.  他对她冷冰冰的。 Tā duì tā lěng bīng bīng de.   ชายชราผู้นี้เป็นคนเย็นชาจริงๆฉันไม่เคยเห็นเขาหัวเราะเลย   The old man is such a cold person. I've never seen him laugh. 这老头真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。 Zhè lǎo tóu zhēn shì gè lěng bīng bīng de rén, wǒ cóng lái méi jiàn tā xiào guò.   หลายคนชอบอารมณ์ขันอันเย็นชาของเขา A lot of people like his dry humor. 许多人喜欢他那种冷冰冰的幽默。 Xǔ duō rén xǐ huān tā nà zhǒng lěng bīng bīng de yōu mò.   เสียงของเธอเต็มไปด้วยความเย็นชา Her voice was stony.  她说话的声音冷冰冰的。 Tā shuō huà de shēng yīn lěng bīng bīng de.   เขามักจะเงียบ เย็นชา และยากมากที่จะคุยกับคุณ  He was taciturn and unsociable, and rarely spoke to you.  他总是不声不响,冷冰冰的,难得跟你交谈。 Tā zǒng shì bù shēng bù xiǎng, lěng bīng bīng de, nán dé gēn nǐ jiāo tán.   ทำให้เขาใจเย็นลง   Calm him down. 使他冷静下来。 Shǐ tā lěng jìng xià lái.   อย่าได้บุ่มบ่าม

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง คำปลอบใจ ห่วงใย

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com ปลอบใจ(คนอื่น)   Console. 安慰    Ān wèi เป็นห่วง ; เป็นกังวล   Be concerned about. 关心   Guān xīn   คุณโอเคมั้ย ? ; คุณสบายดีไหม ?  Are you okay? 你没事吧? Nǐ méi shì ba? คุณโอเคมั้ย ?; คุณสบายดีไหม ?  Are you guys OK? 你还好吧? Nǐ hái hǎo ba? * 还好 Hái hǎo  ยังดีอยู่ ; ไม่เลว  Not bad; Ok คุณโอเคมั้ย ?; เป็นอะไรหรือเปล่า ?   Are you all right? 你没事吧 ? Nǐ méi shì ba ? คุณไม่เป็นอะไรจริงๆใช่ไหม ?  You sure you're alright? 你真的没事吧? Nǐ zhēn de méi shì ba? ทุกอย่างโอเคไหม ?   Is everything all right?   一切都好吗? Y í qiè dōu hǎo ma? ลุกขึ้นยืนหยัดสู้ต่อไป  Pull yourself together.; Bestir oneself; Brace up 振作起来。 Zhèn zuò qǐ lái.  * 振作   Zhèn zuò   เร้าใจ ; ปลุกใจให้ฮึกเหิม   Display; Vigour ลุกขึ้นยืนหยัดสู้ต่อไป   พวกเราจะต้องมีวิธีแน่ๆ  Take heart- we'll find a way out. 振作起来,我们会有办法的。 Zhèn zuò qǐ lái, wǒ men huì yǒu bàn fǎ de. อย่าท้อแท้   Keep your chin up .