บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 秩序

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  他等得心急了。 Tā děng de xīn jí le. เขารออย่างร้อนใจ 一群人围着他。 Yī qún rén wéi zhe tā. คนกลุ่มหนึ่งได้รุมล้อมเขาไว้ 我们个个都被责怪。 Wǒ men gè gè dōu bèi zé guài. พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว 冬季感冒流行。 Dōng jì gǎn mào liú xíng. ไข้หวัดจะระบาดในหน้าหนาว 要是你安排得更有条理些,就不会浪费那么多时间了。 Yào shi nǐ ān pái dé gèng yǒu tiáo lǐ xiē, jiù bù huì làng fèi nà me duō shí jiān le. ถ้าหากคุณจัดให้เป็นระเบียบกว่านี้ ก็จะไม่เสียเวลามากนัก 条理   Tiáo lǐ   เป็นระเบียบ ;  เป็นระบบ  ; มีกฎมีเกณฑ์ 那是紧张而有秩序的工作。 Nà shì jǐn zhāng ér yǒu zhì xù de gōng zuò. นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน 秩序   Zhì xù  ระเบียบ ;  ความเป็นระเบียบเรียบร้อย  ; ความเรียบร้อย 种种问题层出不穷。 Zhǒng zhǒng wèn tí céng chū bù qióng. ปัญหาต่างๆได้รุมเร้าเข้ามา 层出不穷   Céng chū bù qióng  โผล่ออกมาอย่างไม่ขาดสาย ;  รุมเร้าเข้ามา   等你作出决定。 Děng nǐ zuò chū jué dìng. รอให้คุณตัดสินใจ 等他来了我就告诉他。 Děng tā lái le wǒ jiù gào sù tā. ฉันจะบอกเขาเมื่อเขามา 等我做完再走。 Děng wǒ zuò wán zài zǒu. รอฉันทำเสร็จแล้วค่อยไ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าหากคุณจัดให้เป็นระเบียบกว่านี้ ก็จะไม่เสียเวลามากนัก If you were more organized, you wouldn't waste so much time. 要是你安排得更有条理些,就不会浪费那么多时间了。 Yào sh ì nǐ ān pái dé gèng yǒu tiáo lǐ xiē, jiù b ú huì làng fèi nà me duō shí jiān le. * 条理   Tiáo lǐ  เป็นระเบียบ ;  เป็นระบบ ;  มีกฎมีเกณฑ์   เธอเป็นคนที่มีระเบียบแบบแผนในการทำงาน   She is a methodical worker. 她工作很有条理。 Tā gōng zuò hěn yǒu tiáo lǐ.    เธอไร้ซึ่งระเบียบมากเกินไป  She's so disorganized.  她太缺乏条理了。 Tā tài quē fá tiáo lǐ le.   ฉันมีความไม่เป็นระเบียบในหลาย ๆ ด้าน I'm untidy in most ways. 我在很多方面都没有条理。 Wǒ zài hěn duō fāng miàn dōu méi yǒu tiáo lǐ.   บางทีเธอก็พูดจามีกฎมีเกณฑ์ แต่บางครั้งก็พูดจาเรื่อยเปื่อย Sometimes she spoke sensibly, sometimes she rambled.  有时她讲话很有条理,有时也讲得漫无边际。 Yǒu shí tā jiǎng huà hěn yǒu tiáo lǐ, yǒu shí y ě jiǎng de màn wú biān jì. * 漫无边际  Màn wú biān jì  อย่างไร้ขอบเขต ;  เพ้อ ;   เรื่อยเปื่อย   เวลาที่เขาพูดเขามักจะพูดเพ้อเจ้อและพูดอะไรแ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ Who is bullying you, let me help you!  是谁欺负你了,让我帮你修理他! Shì shéi qī fù nǐ le, ràng wǒ bāng nǐ xiū lǐ tā! * 欺负  Qī fù   รังแก ; รังควาน * 修理  Xiū lǐ   จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)   นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ   That's because you always let him bully you. 那是因为你总让他欺负。 Nà shì yīn wèi nǐ zǒng ràng tā qī fù.   พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ They might try to bully you or hurt you. 他们可能会欺负你或者伤害你。 Tā men kě néng huì qī fù nǐ huò zhě shāng hài nǐ.   คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา   You must know who bullied him! 你一定知道谁欺负他了! Nǐ y í dìng zhī dào shéi qī fù tā le!   ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา  Let me know if they bully you again 如果他们再欺负你就告诉我。 Rú guǒ tā men zài qī fù nǐ jiù gào sù wǒ.   พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว   We are all blamed. 我们个个都被责怪。 Wǒ men gè gè dōu bèi zé guài.   นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน T