บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 自力更生

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณก็คิดซะว่าฉันเป็นอากาศ  Just pretend I’m not here. 你就尽管把我当空气。 Nǐ jiù jǐn guǎn bǎ wǒ dāng kōng qì.   ทำการบ้านมาด้วย   You did research. 还做了功课呢。 Hái zuò le gōng kè ne.   เอาใจคนแก่เป็นไหม   You good with old people? 会哄老人吗? Huì h ǒ ng lǎo rén ma?   ที่จริงแล้วคุณอยากฝึกให้เขาเอาตัวรอดให้ได้ใช่ไหม  I think you want to help him be more independent, right? 其实你是想锻炼他自力更生的能力吧。 Qí shí nǐ shì xiǎng duàn liàn tā zì lì gēng shēng de néng lì ba. * 自力更生  Zì lì gēng shēng  ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน ;  ยืนด้วยลำแข้งของตน     ถ้าคุณจะจีบเธอให้กลับมาก็จะยิ่งลำบาก  It’ll be even harder to win her back. 你想追回她就更难了。 Nǐ xiǎng zhuī huí tā jiù gèng nán le.   คุณต้องรู้ว่าผู้ชายแบบนี้ล้วนปากหนัก   You should know all men are too shy to express themselves. 你要知道这男人啊都是口嫌体直的。 Nǐ yào zhī dào zhè nán rén a dōu shì kǒu xián tǐ zhí de. * 口嫌体直  Kǒu xián tǐ zhí  ปากหนัก 💔💔💔

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุขในวันหยุด   I hope that you’ll have a lovely vacation. 我希望你能有一个愉快的假期。 Wǒ xī wàng nǐ néng yǒu y í gè yú kuài de jià qī.   พวกเราเต็มไปด้วยความหวังสำหรับอนาคต  We are full of hope for the future. 我们对未来充满信心。 Wǒ men duì wèi lái chōng mǎn xìn xīn.   ความหวังของเขาคือลูกชายของเขาแต่งงานเร็วๆและลงหลักปักฐานในไม่ช้า  His hope is that his son will get married and settle down soon. 他所希望的事他儿子能早点结婚,安顿下来。 Tā suǒ xī wàng de shì tā ér zǐ néng zǎo diǎn jié hūn, ān dùn xià lái.   เขาจำเป็นต้องรู้ไหม Does he need to know? 他需要知道吗? Tā xū yào zhī dào ma?   ไม่มีความจำเป็นที่ต้องกังวล There is no need of worrying. 不必担心。 Bù bì dān xīn.   พวกเราไม่มีความต้องการเงินอย่างเร่งด่วน We don’t have any urgent need for money. 我们并不急需钱。 Wǒ men bìng bù jí xū qián.   กรุณาแจ้งให้ทราบแต่เนิ่นๆ ;  กรุณาแจ้งให้ทราบล่วงหน้า   Please let me know in advance. 请提早通知。 Qǐng tí zǎo tōng zhī.   ใบหน้าของพวกเขาคล้ายกันมาก  They bot

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌱🌱🌱🌱 你今天下午想干什么? Nǐ jīn tiān xià wǔ xiǎng gàn shén me? วันนี้ตอนบ่ายคุณนึกจะทำอะไร 我什么也不想干。 Wǒ shén me yě bù xiǎng gàn. ฉันไม่นึกอยากทำอะไรเลย 谁想会有这样的事! Shéi xiǎng huì yǒu zhè yàng de shì! ใครจะไปนึกว่าจะมีเรื่องอย่างนี้ 我想不起他的面貌。 Wǒ xiǎng bù qǐ tā de miàn mào. ฉันนึกเค้าหน้าเขาไม่ออก 他这么一搞使我们的工作乱了套。 Tā zhè me yī gǎo shǐ wǒ men de gōng zuò luàn le tào. เขาทำอย่างนี้เลยทำให้งานของพวกเรายุ่งอีนุงตุงนังไปหมด 他强调的一点是我们必须准时。 Tā qiáng diào de yī diǎn shì wǒ men bì xū zhǔn shí. จุดที่เขาเน้นก็คือ พวกเราจะต้องตรงเวลา 强调   Qiáng diào  เน้น  ; เน้นหนัก 我们强调自力更生。 Wǒ men qiáng diào zì lì gēng shēng. เราเน้นความสำคัญในการยืนด้วยลำแข้งของตัวเอง 他咕噜几句就走。 Tā gū lū jǐ jù jiù zǒu. เขาบ่นอยู่ไม่กี่คำก็ไป 他从来没谈到他的家庭。 Tā cóng lái méi tán dào tā de jiā tíng. เขาไม่เคยพูดถึงครอบครัวของเขาเลย 他被安插在合适中的岗位上。 Tā bèi ān chā zài hé shì zhòng de gǎng wèi shàng. เขาถูกบรรจุลงในตำแหน่

สุภาษิตจีนZ 汉语成语 - Z

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com สุภาษิตจีน Z   汉语成语 - Z 杂乱无章 Zá luàn wú zhāng  ไม่เป็นระเบียบ ;   สับสนไม่เป็นระเบียบ ; ยุ่งเหยิงไม่เป็นระบบ 杂七杂八 Zá qī zá bā   คละปนกันยุ่ง ;   สับสนปนเปกันยุ่ง 砸锅卖铁 Zá guō mài tiě  อุปมาว่า ยกเอาของทุกสิ่งทุกอย่างเท่าที่มีอยู่ทั้งหมดออกมา 再接再厉 Zài jiē zài lì     ยึดหยัดมุมานะบากบั่นอย่างไม่ระย่อท้อถอยต่อไป ; ปักหลักสู้อย่างทรหด ; ปักหลักสู้อย่างไม่ระย่อท้อถอย 再三再四 Zài sān zài sì  ครั้งแล้วครั้งเล่า 载歌载舞 Zài gē zài wǔ   ร้องเพลงไปพลางเต้นรำไปพลาง 赞不绝口 Zàn bù jué kǒu   ชมไม่ขาดปาก ; ชมเปาะ 责无旁贷 Zé wú pang dài   อยู่ในความรับผิดชอบของตน ; อยู่ในภาระหน้าที่ของตน ;   เป็นภาระหน้าที่ของตนที่จะปัดไปให้คนอื่นไม่ได้ 啧有烦言 Zé yǒu fán yán   มี เสียงบ่นอยู่มาก ;   มีเสียงแสดงความไม่พอใจอยู่มาก 择善而从 Zé shàn ér cóng  เลือกเอาสิ่งที่ดีและปฏิบัติตาม 贼头贼脑 Zéi tóu zéi nǎo  ลับๆล่อๆ ; ทำลับๆล่อๆ 沾亲带故 Zhān qīn dài gù   มีสายสัมพันธ์ทางด้ายญาติพี่น้อง ; อาศัยสายส