บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 义务

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อกี้ฉันไม่ได้มีเจตนาแบบนั้น   I didn’t meant that. 我刚刚不是这个意思。 Wǒ gāng gāng b ú shì zhè ge yì si.   นิสัยแบบคุณไม่มีทางไปแย่งกับเขาได้หรอก   Your hesitation made you fail. 你的个性没法跟他抢。 Nǐ de gè xìng méi fǎ gēn tā qiǎng.   ฉันโตขนาดนี้แล้ว ยังถูกด่าว่ากระจอกไม่เอาไหนเข้าอย่างจัง รับได้เหรอ   You rubbished me. And you accused me of being good for nothing. It hurts me. 我这么大个人了还被劈头盖脸骂一大烂人,能好受吗?        Wǒ zhè me dà gè rén le hái bèi pī tóu gài liǎn mà y í dà làn rén, néng hǎo shòu ma?   เวลาที่ทนไม่ไหวก็หาอะไรทำซะจะได้จดจ่อกับสิ่งอื่นเป็นผลดีต่อการฟื้นตัวของคุณ   If you can’t help it, you can do something to distract attention. It’s good for you. 忍不住的时候就找点事情做转移注意力。对你恢复有帮助。 Rěn b ú zhù de shí hòu jiù zhǎo diǎn shì qíng zuò zhuǎn yí zhù yì lì. Duì nǐ huī fù yǒu bāng zhù.   คุณแค่คิดว่าคุณช่วยฉันแล้วก็มีหน้าที่ชี้แนะฉันใช่ไหมล่ะ   You just feel that since you lend me a hand, you can judge my life. 你只是觉得你帮了我,就有义务指导我是吗? Nǐ zhǐ shì jué dé nǐ bāng le wǒ,

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กลัวว่าคุณจะตกหลุมรักฉันใช่ไหม    Are you afraid that you will fall in love with me. 怕你爱上我了? Pà nǐ ài shàng wǒ le?   ฉันกลัวว่าคุณจะตกหลุมรักฉัน จนสลัดไม่หลุดมากกว่า   I’m afraid you’ll fall in love with me. I’m afraid I can’t get rid of you. 我怕你爱上我会甩不掉的。 Wǒ pà nǐ ài shàng wǒ huì shuǎi b ú diào de.   ใครบอกว่าฉันอาสามาช่วย   Who says I’m voluntary? 谁说我义务了? Shéi shuō wǒ yì wù le? * 义务 Yì wù  ไม่รับค่าตอบแทน ;   เป็นการกุศล   ฉันไม่ได้ต้องการคำอธิบาย   I don’t need your explanation. 我也不需要解释。 Wǒ yě bù xū yào jiě shì.   เดี๋ยวฉันพาคุณไปรู้จักกับเพื่อนร่วมงานใหม่สักหน่อย     I’ll take you to meet new colleagues. 我带你去认识一下新同事。 Wǒ dài nǐ qù rèn shi y í xià xīn tóng shì.   การร่วมมือครั้งนี้มีความจำเป็นมาก    This cooperation is imperative. 这次合作势在必行。 Zhè cì hé zuò shì zài bì xíng. ทำการบ้านได้ไม่เลวเลย   Not bad. 功课做得不错。 Gōng kè zuò de   b ú cuò.   เยี่ยมไปเลยใช่ไหม   Isn’t that great? 是不是很赞。 Shì b ú shì hěn zàn.   มีเงื่อนไข