บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 渡过难关

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เป็นไปไม่ได้ที่เขาจะไม่สบาย เขาจะต้องเหนื่อยอยู่แน่นอน   He can’t be ill. He must be tired. 他不可能生病了。他肯定是累了。 Tā bù kě néng shēng bìng le. Tā kěn dìng shì lèi le.   สิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจคือเขาเจริญอาหารมาก  To my surprise, he had a famous appetite. 让我感到惊讶的是,他有积极好的胃口。 Ràng wǒ gǎn dào jīng yà de shì, tā yǒu jī jí hǎo de wèi kǒu.   นี่คือสภาพอากาศที่เหมาะที่สุดสำหรับการเดินเล่น  This is famous weather for a stroll. 这是散步最理想的天气。 Zhè shì sàn bù zuì lǐ xiǎng de tiān qì.   อย่างน้อยคุณก็ควรจะพิจารณาข้อเสนอแนะของพวกเรา  At least, you should consider our suggestions. 至少你应该考虑一下我们的建议。 Zhì shǎo nǐ yīng gāi kǎo lǜ y í xià wǒ men de jiàn yì.   ความมุ่งมั่นของเขาทำให้เขาก้าวผ่านความยากลำบากได้ His determination carried him through the ordeal. 他靠坚强的信心渡过了难关。 Tā kào jiān qiáng de xìn xīn dù guò le nán guān. * 渡过难关   Dù guò nán guān   ก้าวผ่านความยากลำบาก  ; เอาชนะอุปสรรค   เธอมีฝีมือในการทำงานสูงมาก   She has a strong ability to work.

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌵🌵🌵 他的名誉受玷污。 Tā de míng yù shòu diàn wū. ชื่อเสียงของเขาถูกทำให้แปดเปื้อน 名誉   Míng yù   ชื่อเสียง 玷污   Diàn wū  ทำให้มีจุดด่างพร้อย ;  ทำให้ด่างพร้อย  ; ทำให้แปดเปื้อน 我寻求帮助,却发现自己处处碰壁。 Wǒ xún qiú bāng zhù, què fā xiàn zì jǐ chù chù pèng bì. ฉันเสาะหาความช่วยเหลือ แต่ก็พบว่าตัวเองล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่าทุกที่ 寻求   Xún qiú  แสวงหา ; เสาะหา 碰壁   Pèng bì  หงายหลัง   ; คว่ำหรือล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่า ;  ชนเอากำแพงเอา ;  ถูกปฏิเสธ 我的一个好主意又碰壁了! Wǒ de yī gè hǎo zhǔ yì yòu pèng bì le! ความคิดที่ยอดเยี่ยมอีกข้อหนึ่งของฉันก็ล้มเหลวไม่เป็นท่าอีก 处理这种问题时,你可能会到处碰壁。 Chǔ lǐ zhè zhǒng wèn tí shí, nǐ kě néng huì dào chù pèng bì. เมื่อจัดการกับปัญหาแบบนี้ คุณก็อาจจะล้มเหลวไม่เป็นท่า 如果你遭遇碰壁,不要转身放弃。 Rú guǒ nǐ zāo yù pèng bì, bù yào zhuǎn shēn fàng qì. หากคุณพบเจอกับการถูกปฏิเสธ อย่าหันหลังให้และยอมแพ้นะ 这事可以通融。 Zhè shì kě yǐ tōng rong. เรื่องนี้พอที่จะผ่อนผันได้ 通融   Tōng rong    ผ่อนผัน  ; ยืดหยุ่น