บทความ

คำศัพท์ภาษาจีน หน่วยดับเพลิง 消防队

รูปภาพ
☕☕เอาคำศัพท์ที่เกี่ยวกับ “หน่วยดับเพลิง” รวมทั้งอุปกรณ์ต่างๆ ในการช่วยดับเพลิง และคำศัพท์อย่างอื่นที่เกี่ยวข้องกันมาฝากค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com 🔥🔥🔥 คำศัพท์ภาษาไทย คำศัพท์ภาษาจีน คำอ่านพินอิน หน่วยดับเพลิง 消防队 Xiāo fáng duì พนักงานดับเพลิง 消防队员 Xiāo fáng duì yuán ชุดดับเพลิง 消防服  Xiāo fáng fú เครื่องดับเพลิง  หรือ   ถังดับเพลิง 灭火器 Miè huǒ qì รถดับเพลิง 消防车 Xiāo fáng chē สถานีดับเพลิง 消防站  Xiāo fáng zhàn อัคคีภัย หรือ ไฟไหม้ 火灾 Huǒ zāi   สัญญาณเตือนไฟไหม้ 火警 Huǒ jǐng การควบคุมไฟ 火灾控制 Huǒ zāi kòng zhì สลักหัวก๊อกดับเพลิง 消防栓 Xiāo fáng shuān ไฟไหม้ 着火 Zháo huǒ ไฟที่ลุกโชน 烈火 Liè huǒ เปลวเพลิง 火焰 Huǒ yàn วางเพลิง 放火 Fàng huǒ ไฟฟ้าลัดวงจร 短路火灾 / 电气火

วิธีหลีกเลี่ยงชั่วโมงเร่งด่วน 怎样避开上下班高峰期

รูปภาพ
กรุงเทพมหานครเป็นเมืองหลวงของไทย และยังเป็นประเทศที่มีรถติดที่สุด ถือได้ว่าติดอันดับต้นๆของโลกกันเลยทีเดียว และถ้ายิ่งเป็นชั่วโมงเร่งด่วนแล้ว ไม่ต้องพูดถึงเลยค่ะว่าจะติดหนักขนาดไหน มองไปทางไหนก็จะเจอแต่รถอัดแน่นเต็มไปหมด   ไม่ว่าคุณจะเลือกนั่งรถเมล์ หรือจะเป็นรถไฟฟ้า หรือรถไฟใต้ดิน คนก็เยอะแถมยังแออัดกันอีก แล้วเรามีวิธีไหนบ้างในการที่จะหลีกเลี่ยงชั่วโมงเร่งด่วนอย่างนี้ รูปภาพจาก pixabay.com ก่อนอื่นเรามาดู คำศัพท์ ชั่วโมงเร่งด่วน กันก่อนดีกว่าค่ะ   ซึ่ง “ชั่วโมงเร่งด่วน” ก็คือช่วงเวลาเข้างาน และช่วงเลิกงานนั่นเอง 上下班高峰期   ( Shàng xià bān gāo fēng qī )  รูปภาพจาก pixabay.com 搬家  Bān jiā บางคนอาจจะย้ายที่อยู่ เพื่อให้ใกล้กับที่ทำงาน หรือที่เรียน เพื่อที่จะสะดวกในการเดินทาง และใช้เวลาเดินทางไม่นาน รูปภาพจาก pixabay.com 早上早起出发  Zǎo shang zǎo qǐ chū fā ตื่นเช้าขึ้น และออกเดินทางเร็วขึ้น เมื่อตื่นเช้า และออกเดินทางเร็ว เราก็สามารถที่จะหลีกเลี่ยงปัญหานี้ได้ค่ะ แถมยังมีเวลาเหลือเฟือเลย รูปภาพจาก pixabay.com 早出晚归  Zǎo chū wǎn g

คำศัพท์ภาษาจีนที่ควรรู้เกี่ยวกับ การนำเข้าและส่งออกสินค้า 进出口货物

รูปภาพ
📕 มีใครทำธุรกิจเกี่ยวกับการนำเข้าและส่งออกสินค้าบ้างมั้ยคะ หวังว่า คำศัพท์นี้จะสามารถช่วยทุกคนได้ในเบื้องต้นนะคะ รูปภาพจาก pixabay.com โกดัง 仓库 Cāng kù การส่งสินค้า  Shipment 装船 Zhuāng chuán  การลำเลียงสินค้า 装运 Zhuāng yùn การขนส่ง 运输 Yùn shū การขนส่งทางรถยนต์ 车运 Chē yùn   การขนส่งทางบก 陆运 Lù yùn   การขนส่งทางทะเล 海运 Hǎi yùn การขนส่งทางอากาศ 空运 Kōng yùn การนำเข้าสินค้าทางอากาศ      空运进口货物      Kōng yùn jìn kǒu huò wù    การนำเข้าและส่งออกสินค้า (imported and      exported products)   进出口货物  Jìn chū kǒu huò wù    การนำเข้าและส่งออก (imports and exports) 输出入货物 Shū chū rù huò wù การบรรจุสินค้า  (packing) 包装 Bāo zhuāng การขนส่งสิ่งค้า 货运 Huò yùn ค่าขนส่ง 运费 Yùn fèi การนำเข้าสินค้าทางการเกษตร 农产品输入 Nóng chǎn pǐn shū rù ขนถ่ายสินค้า 卸货 Xiè huò ค่าระวางจ่ายที่ต้นทาง  (freight prepaid) 运费预付 Yùn fèi yù fù  ค่าระวางจ่ายที่ปลายทาง (freight collect) 运费由提货人支付 Yùn fèi yóu tí huò rén zhī fù   ใบรับรองคุณภาพ 品质证书 Pǐn zhì zhèng shū ท่าเรือส่งออก 启运港 Qǐ yùn gǎng ท่าเรือ 港口 Gǎng kǒu ท่าเรือ/

“อร่อย” 好吃 แล้ว “ไม่อร่อย” จะพูดว่า?

รูปภาพ
                ถ้าอาหารที่คุณได้ลิ้มรสแล้วรสชาติมันช่างแตกต่างจากหน้าตาที่เห็นเหลือเกิน แล้วจะใช้ภาษาจีนคำไหน เพื่อที่จะบอกว่า อาหารจานนี้ “มันไม่อร่อย” รูปภาพจาก pixabay.com                 ก่อนที่จะมาดูคำศัพท์ที่เกี่ยวกับ ความ “ไม่อร่อย” เรามาดูคำศัพท์ที่เป็น “ความอร่อย” ของอาหารก่อนดีกว่า รูปภาพจาก pixabay.com อร่อย   ภาษาจีน คือ 好吃 ( H ǎ o chī )นอกจากคำนี้ยังมีคำอื่นที่มีความหมายเหมือนกัน คือ   可口的   Kě kǒu de อร่อย เอร็ดอร่อย 美味的   Měi wèi de อร่อย รสชาติอร่อย 尝起来味道很好   Cháng qǐ lái wèi dào hěn hǎo   รสชาติดีมาก รูปภาพจาก pixabay.com                 ไม่อร่อย   ในภาษาจีนพูดได้หลายแบบ ดังนี้ 不好吃   Bù h ǎ o chī ไม่อร่อย (คำพูดนี้คือ ตรงไปตรงมา ไม่อ้อมค้อม) 不太好吃   Bù tài h ǎ o chī ไม่ค่อยอร่อยเท่าไหร่ (คำพูดคำนี้ยังมีความเกรงใจที่จะพูดออกความจริงออกมา) 很难吃   Hěn nán chī   ไม่อร่อยเลย (คำพูดนี้คือ ตรง เจ็บไปถึงหัวใจคนทำอาหารกันเลยทีเดียว) รูปภาพจาก pixabay.com                       แล้วถ้าอาหารที่เ

泰国美食อาหารไทย

รูปภาพ
ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว 在  水  里有  鱼  ,在  稻田   里有  大米 Zài shuǐ li yǒu yú, zài dào tián li yǒu dà mǐ “ ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว 在水里有鱼,在稻田里有大米 ”    คำนี้บ่งบอกได้เป็นอย่างดีเลยนะคะว่าเมืองไทยเรามีความอุดมสมบูรณ์ขนาดไหน ซึ่งคำนี้ “ ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว 在水里有鱼,在稻田里有大米 ” ได้ปรากฏอยู่ในศิลาจารึกสุโขทัยค่ะ ซึ่งจากศิลาจารึกนั่นบ่งบอกได้เลยว่า ในอดีตอาหารไทมีส่วนผสมที่มาจากธรรมชาติ โดยเฉพาะข้าวและปลาเป็นหลัก รูปภาพจาก pixabay.com อาหารไทย 泰国美食 ( Tài guó měi shí )เป็นอาหารประจำของประเทศไทย ที่มีการสั่งสมและถ่ายทอดมาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่อดีต จนเป็นเอกลักษณ์ประจำชาติ ถือได้ว่าอาหารไทยเป็นวัฒนธรรมประจำชาติที่สำคัญของไทย อาหารไทยมีด้วยกัน   4 ภาคเป็นหลัก คือ   อาหารภาคเหนือ 北菜 ( Běi cài ) อาหาร ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ 东北菜 ( Dōng běi cài )อาหารภาคกลาง 中菜 ( Zhōng cài )และอาหารภาคใต้ 南菜 ( Nán cài ) และอาหารแต่ละอย่างแต่ละภาคำก็สะท้อนให้เห็นถึงภูมิศาสตร์ และวัฒนธรรมของคนไทยที่แตกต่างกันออกไป ถ้าพูดถึงอาหารแนะนำ 招牌菜 ( Zhāo pái cài ) ที่จะแนะนำให้ชาวต่างชาติได้ลิ้มลอง ก็คงจะเป็น