บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 出汗

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันมีอะไรให้ชอบเหรอ   What’s so special about me? 我有什么好喜欢的? Wǒ yǒu shén me hǎo xǐ huān de? เอาเป็นว่าฉันเหงื่อไหลตลอดเวลา   I was sweating like crazy. 反正我是时刻都在出汗。 Fǎn zhèng wǒ shì shí kè dōu zài chū hàn. คุณอยากฟังข่าวซุบซิบของเขาเหรอ   You want gossip? 你想听他的八卦? Nǐ xiǎng tīng tā de bā guà? แรงปรารถนาบังตา     Be blinded by(or be obsessed with)sexual desire 色欲熏心。 Sè yù xūn xīn. คุณเอามีดจ้วงฉันให้ตายเลยแล้วกัน    Go ahead and kill me. 你一刀捅死我算了。 Nǐ yì dāo tǒng sǐ wǒ suàn le.   คุณกำลังทำอะไรอยู่   What are you up to ? 你在忙什么? Nǐ zài máng shén me? คุณล้อเล่นอยู่หรือเปล่า   Are you kidding me? 你在开玩笑吗? /  你跟我开玩笑? / 你不是玩儿我吧? Nǐ zài kāi wán xiào ma? / Nǐ gēn wǒ kāi wán xiào? /Nǐ bú shì wánr wǒ ba? ช่วยเก็บกวาหน่อยสิ   You help clean up the room, right?   帮忙收拾一下吗? Bāng máng shōu shi yí xià ma? หัวใจเต้นผิดจังหวะ   Arrhythmia. 心律不齐。 Xīn lǜ bù qí. นี่อาจจะทำให้เกิดภาวะหัวใจเต้นผิดจังหวะได้   This is likely to produce irregularities of heart rate.  这有可能引起心律不齐。 Zhè y

ร้อนจริงๆนะเมืองไทยเรา

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com เพราะเมืองไทยมี   3 ฤดู คือ  热  (Rè) ร้อน 很热  (Hěn rè)   ร้อนมากและ 非常热  ( Fēi cháng rè)   ร้อนมากๆ  โดยเฉพาะหน้าร้อนของปีนี้นี่ มันช่างร้อนจริงๆเลยใช่ไหมคะ สำหรับบทความนี้เราจะมาดูว่า อากาศร้อน เราจะพูดยังไงกันบ้าง 夏天可以热到什么程度呢? Xià tiān kě yǐ rè dào shén me chéng dù ne? ฤดูร้อนจะร้อนถึงขั้นไหนกันนะ 热到我完全不想出去! Rè dào wǒ wánquán bùxiǎng chūqù! มันร้อนจนฉันไม่อยากจะออกไปไหนเลย 热到我不想出门了! Rè dào wǒ bù xiǎng chū mén le! มันร้อนจนฉันไม่อยากจะออกไปข้างนอก 怎么这么热! Zěn me zhè me rè! ทำไมร้อนอย่างนี้ 热死了! Rè sǐ le! ร้อนจะตายอยู่แล้ว 热得不能再热了! Rè dé bù néng zài rè le! ร้อนกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว 热得直接想躲到冰箱里去了! Rè dé zhí jiē xiǎng duǒ dào bīng xiāng lǐ qù le ร้อนจนอยากจะไปหลบอยู่ในตู้เย็นแล้วเนี่ย 热得快要融化了! Rè dé kuài yào róng huà le! ร้อนจนแทบจะละลายแล้ว 热得快要发疯了! Rè de kuài yào fā fēng le! ร้อนจนจะบ้าอยู่แล้ว 只要一出门就开始出汗! Zhǐ yào yī chū mén jiù kāi shǐ chū hà