บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 心不在焉

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ลอกการบ้านของคนอื่น   Copy other people's homework. 抄别人的作业。 Chāo bié rén de zuò yè. * 抄  Chāo   ลอก(บทประพันธ์หรือการบ้านของคนอื่นมาเป็นของตน)   คัดลอกหน้านี้ไปยังสมุดบันทึกของคุณ Copy this page in your notebook.  把这一页抄到你的笔记本上。 Bǎ zhè y í yè chāo dào nǐ de bǐ jì běn shàng. * 抄  Chāo   คัดลอก * 笔记本  Bǐ jì běn   สมุดจดโน้ต ;   สมุดบันทึก ;   สมุดจดบันทึก   เขาใจลอย คุณพูดอะไรไปก็ไม่ได้ยินหรอก His thoughts were far away and he didn't hear a word of what you said.  他心不在焉,你说什么他都没听见。 Tā xīn b ú zài yān, nǐ shuō shén me tā dōu méi tīng jiàn. * 心不在焉  Xīn b ú zài yān   ใจลอย  ; ใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว ; จิตใจฟุ้งซ่าน   ฉันใจลอยทั้งวัน   All day long I moved in a dream.  整整一天我都心不在焉。 Zhěng zhěng y ì tiān wǒ dōu xīn b ú zài yān.   ฉันดูออกว่าในขณะนั้นเขาใจลอย I saw that his mind was elsewhere then.  我看得出他当时心不在焉。 Wǒ kàn dé chū tā dāng shí xīn b ú zài yān.   เธอหยิบนวนิยายขึ้นมาเล่มหนึ่ง แล้วพลิกดูอย่างเหม่อลอย She took up a novel t

สุภาษิตจีน X 汉语成语 - X

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com สุภาษิตจีน  X 汉语成语 - X 息事宁人 Xī shì níng rén    พยายามไกล่เกลี่ยให้คู่กรณียุติข้อพิพาทซึ่งกันและกัน ; (ในการพิพาทกันนั้น)พยายามอดกลั้นและอ่อนข้อให้เพื่อให้เรื่องราวสงบลง 息息相关 Xī xī xiāng guān   มีความสัมพันธ์กันอย่างแนบแน่น 熙来攘往 Xī lái rǎng wǎng   คนเดินขวักไขว่ ; คนจอแจ 习非成是   Xí fēi chéng shì   ชินแต่เรื่องที่ผิดจนกลายเป็นเรื่องที่ถูก ; ชินแต่เรื่องที่ผิดจนถือเป็นเรื่องที่ถูก 习焉不察 Xí yān bù chá  เคยชินจนไม่ได้สังเกตปัญหาในนั้น 习以为常 Xí yǐ wéi cháng   เคยชินจนเป็นนิสัย 洗耳恭听 Xǐ ěr gōng tīng  ตั้งใจฟัง 洗心革面 Xǐ xīn gé miàn   กลับเนื้อกลับตัวใหม่ 喜出望外 Xǐ chū wàng wài    ดีใจกับเรื่องที่คาดไม่ถึง 喜怒哀乐 Xǐ nù āi lè  อารมณ์ความรู้สึกที่แตกต่างกันออกไป (ไม่ว่าจะเป็นความดีใจ ความโกรธ   ความเศร้าโศก และความสุข) 喜怒无常 Xǐ nù wú cháng   หงุดหงิดมาก ; เอาแน่เอานอนไม่ได้ ; อารมณ์ขึ้นๆลงๆ 喜闻乐见 Xǐ wén lè jiàn   ชอบฟังชอบดู ; ชอบดูชอบอ่าน 喜新厌旧 Xǐ  xīn yàn jiù   เก่