บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 故事

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ตอนที่ฉันทำงานบ้าน สามีของฉันก็โทรมาจากที่ทำงาน When I was doing the house work, my husband telephoned me from the office. 当我正在干家务时,我丈夫从办公室打电话给我。 Dāng wǒ zhèng zài gàn jiā wù shí, wǒ zhàng fu cóng bàn gōng shì dǎ diàn huà gěi wǒ.   เมื่อกี้เธอกลืนไข่ทั้งฟองลงไป ตอนนี้เธอก็ยังคงสะอึกอยู่  She was still hiccupping from the egg she had swallowed whole.  刚才一口吞下整个鸡蛋,她现在还在打嗝。 Gāng cái y ì kǒu tūn xià zhěng gè jī dàn, tā xiàn zài hái zài dǎ gé.  * 吞下  Tūn  กลืน   เรากลืนช็อคโกแลตในคำเดียว แล้วจุ๊ปากออกมาอย่างพึงพอใจ  We swallowed the chocolates in one gulp, licking our lips.  我们一口吞下了巧克力,满意地咂着嘴。 Wǒ men y ì kǒu tūn xià le qiǎo kè lì, mǎn yì de zā zhe zuǐ.  * 咂嘴  Zā zuǐ   ใช้ปลายลิ้นแตะเพดานบนและปล่อยลมออกมาแสดงว่า ชื่นชมหรือเชมเชย ; จุ๊ปากชมเปาะ ; จุ๊ปากอย่างชื่นชม   เธอกลั้นยิ้มเอาไว้ และนั่งนิ่งๆอยู่ที่นั่น   She swallowed a smile and sat there still. 他忍住没笑,静静地坐在那里。 Tā rěn zhù méi xiào, jìng jìng de zuò zài nà lǐ.   ฉันพยายามอย่างหนักท

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันจำเสียงของเธอได้แล้ว   I recognize your voice. 我听出你的声音来了。 Wǒ tīng chū nǐ de shēng yīn lái le.   เธอยื่นของขวัญให้  She hands her a present. 她递上一份礼物。 Tā dì shàng y í fèn lǐ wù.    ระยะนี้ฉันยุ่งยิ่งนัก   I've been very busy recently. 我最近忙得很。 Wǒ zuì jìn máng de hěn.   เขาหวาดกลัวยิ่งนัก   He was scared. 他怕得很。 Tā pà de hěn.   ฉันไม่ได้ถามให้ชัดเจน   I didn't ask clearly. 我没问清楚。 Wǒ méi wèn qīng chǔ. เขากำลังจะอธิบาย แต่เธอกลับหัวเราะขึ้นมา  He was about to offer an explanation, but she was beginning to laugh.  他正要解释,她却笑起来了。 Tā zhèng yào jiě shì, tā què xiào qǐ lái le.   หลังจากที่ได้ฟังเรื่องราวที่เกี่ยวกับสุนัขตัวนั้น ทุกคนก็หัวเราะขึ้นมากันหมด  Everyone was amused at by the story about the dog.  大家听了关于那只狗的故事都笑起来了。 Dà jiā tīng le guān yú nà zh ī gǒu de gù shì dōu xiào qǐ lái le.    ถ้าคุณไม่พูดให้ชัดเจน เราก็ไม่สามารถจะช่วยเหลือคุณได้   If you don't make it clear, we can't help you. 如果你不说清楚,我们就不能