บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 焦虑不安

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขารู้สึกพะวักพะวงมาก   He felt anxious. 他感 到焦虑不安。 Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.   * 焦虑不安   Jiāo lǜ bù ān  พะวักพะวง  ; กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก   พวกเขาหาทางทำให้เธอไว้วางใจ แต่เธอก็ยังกังวลใจอยู่ They tried to reassure her, but she still felt anxious.  他们设法让她放心,可她还是焦虑不安。 Tā men shè fǎ ràng tā fàng xīn, kě tā hái shì jiāo lǜ bù ān.    เขาเป็นกังวลตั้งแต่เช้าตรู่ He's been in a stew since early this morning.  他从今天一大早就焦虑不安。 Tā cóng jīn tiān yī dà zǎo jiù jiāo lǜ bù ān.   น้องสาวของฉันมักจะทำให้ฉันคาดเดาไม่ได้อยู่เสมอจนทำให้ฉันกังวลใจ  My sister puzzles me and causes me anxiety.  我妹妹总让我捉摸不透,弄得我焦虑不安。 Wǒ mèi mei zǒng ràng wǒ zhuō mō b ú tòu, nòng dé wǒ jiāo lǜ bù ān.  * 捉摸   Zhuō mō   เดาใจ ; ทาย ; จับจุด ; คาดคะเน(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)   เขาดูกังวลและปฏิเสธที่จะตอบคำถาม He looked uneasy and refused to answer questions.  他看上去焦虑不安,拒绝回答问题。 Tā kàn shàng qù jiāo lǜ bù ān, jù jué huí dá wèn tí.    น้ำเสียงของเธอเต็มไปด้วยความวิตกกังว

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รู้สึกเพียงพอแล้ว   I am satisfied.  感到满足了。 Gǎn dào mǎn zú le.   ฉันพบว่าคนที่นี่เป็นพวกเดียวกันทั้งนั้น  It appears to me that we're all on the same side here.  我发现这里都是自己人。 Wǒ fā xiàn zhè lǐ dōu shì zì jǐ rén.    คนกันเองทั้งนั้น คุณอย่าเกรงใจเลย  You're among friends, so make yourself at home.  都是自己人,你别客气了。 Dōu shì zì jǐ rén, nǐ bié kè qì le.    ห้องนี้ใหญ่พอที่จะให้เราอยู่สองคน   This room is big enough for both of us. 这房间我们俩住,够大的了。 Zhè fáng jiān wǒ men liǎ zhù, gòu dà de le.     พอที่จะให้คนหนึ่งร้อยคนกิน   Enough for a hundred people. 足够一百个人吃的。 Zú gòu y ì bǎi gè rén chī de.   สถานการณ์อย่างนี้พอจะแก้ไขให้ดีได้   This situation can be improved. 这情况是能改善的。 Zhè qíng kuàng shì néng gǎi shàn de.     ในช่วงเวลานี้เป็นช่วงที่เครียดผิดปกติ เขาจึงรู้สึกพะวักพะวงมาก  The intensity of the moment filled his mind with anxiety. 这一刻紧张异常,他感到焦虑不安。 Zhè y í kè jǐn zhāng yì cháng, tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān. * 焦虑不安

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ฉันไม่ใช่คนที่ชอบทำกิจกรรมกลางแจ้งมากนัก   I'm not really the outdoor type. 我不是个真正喜爱户外活动的人。 Wǒ b ú shì gè zhēn zhèng xǐ ài hù wài huó dòng de rén.   พวกเขาทั้งคู่ชอบทำกิจกรรมกลางแจ้ง  They both love outdoor pursuits. 他们俩都喜欢户外活动。 Tā men liǎ dōu xǐ huān hù wài huó dòng.    อยู่ที่นี่พวกเราได้เข้าร่วมกิจกรรมกลางแจ้งมากมาย  Here we take part in many outside activities.  在这里我们参加了许多户外活动。 Zài zhè lǐ wǒ men cān jiā le xǔ duō hù wài huó dòng.   ครั้งนี้พวกเราจะต้องแสดงออกมาให้เต็มที่  We should put up a good show this time.  这次我们应该好好表现一下。 Zhè cì wǒ men yīng gāi hǎo h ǎ o biǎo xiàn y í xià.   เธอไม่ได้ถูกเชิญ เธอก็เลยรู้สึกได้รับการเมินเฉย  She felt slighted because she hadn't been invited.  她没有受到邀请,觉得受了冷落。 Tā méi yǒu shòu dào yāo qǐng, jué dé shòu le lěng luò.    เขากังวลตั้งแต่เช้า  He's been in a stew since early this morning.  他从今天一大早就焦虑不安。 Tā cóng jīn tiān yī dà zǎo jiù jiāo lǜ bù nān. 焦虑不安 Jiāo lǜ bù ān   พะวักพะ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 👇👇👇👇👇 眨眼的就不见了。 Zhǎ yǎn de jiù bù jiàn le. ชั่วพริบตาเดียวก็หายไปแล้ว 精神不集中,就会出差错。 Jīng shén bù jí zhōng, jiù huì chū chā cuò. ถ้าไม่ตั้งสมาธิ ก็จะเกิดความผิดพลาดได้ 一失足成千古恨。 Yī shī zú chéng qiān gǔ hèn. เกิดความผิดพลาดในชีวิตเพียงครั้งเดียวก็จะเป็นตราบาปไปชั่วชีวิต; ความผิดพลาดเพียงครั้งเดียวจะทำให้ต้องเสียใจทั้งชีวิต   他偶然说走嘴。 Tā ǒu rán shuō zǒu zuǐ. เขาบังเอิญพูดพลั้งปากไป 这是我的疏失。 Zhè shì wǒ de shū shī. นี่เป็นความพลั้งเผลอของฉันเอง 疏失   Shū shī   พลั้งเผลอ  ; เผลอ  ; เผอเรอ  ; สะเพร่าและผิดพลาด 他太大意了,连这样明显的错误也没有看出来。 Tā tài dà yì le, lián zhè yàng míng xiǎn de cuò wù yě méi yǒu kàn chū lái. เขาประมาทมากไปหน่อยแม้แต่ความผิดพลาดที่เด่นชัดอย่างนี้ก็ยังมองไม่ออก 他感到焦虑不安。 Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.   เขารู้สึกพะวักพะวงมาก 焦虑不安   Jiāolǜ bù ān  พะวักพะวง  ; กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก 他因为母亲的疾病儿焦虑。 Tā yīn wèi mǔ qīn de jí bìngr jiāo lǜ. เขารู้สึกร้อนใจในอาการป่วยของคุ