บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ไม่รักษาเวลา ประสิทธิภาพในการทำงานต่ำ Unpunctual and inefficient. 不守时,效率低。 Bù shǒu shí, xiào lǜ dī.   หมอนี่มีเล่ห์กลมากมาย   This guy is a crook. 这家伙套路多的很。 Zhè jiā huo tào lù duō de hěn.   นี่ก็คงเป็นกับดักอะไรอีกแน่   It may be a trap. 别这又是什么大坑。 Bié zhè yòu shì shén me dà kēng.   ฉันกำลังสอนให้เขาอดทนในการรอคอยอยู่   I’m teaching him to be patient. 我这是在教他耐心等待。 Wǒ zhè shì zài jiào tā nài xīn děng dài.   ให้โอกาสครั้งสุดท้ายแล้วกัน    I’ll give you the last chance. 最后再给你一次机会。 Zuì hòu zài gěi nǐ y í cì jī huì.   คุณยังเป็นผู้ชายอยู่ไหม   Are you still a man? 你还是个男人吗? Nǐ hái shì gè nánrén ma?   คิดไม่ถึงว่าคุณจะหลบฉัน   You dodged me ! 你居然躲开了。 Nǐ jū rán duǒ kāi le.   เมื่อกี้มันอันตรายมากแค่ไหน   Do you know how dangerous was that? 刚刚那有多危险。 Gāng gāng nà yǒu duō wéi xiǎn.   รับไม่ได้ก็ต้องรับ   No refusal. 接受不了也得接受。 Jiē shòu bù liǎo yě d ě i jiē shòu.   ฉันก็แค่ถูกว่าจ้าง   I’m just your employee. 我只是被雇佣的。 Wǒ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณมาก็ดีแล้ว   Fortunately you’re coming. 你来了就好了。 Nǐ lái le jiù hǎo le.   ฉันย้ายบ้านคนเดียว มันลำบากมากเกินไปจริงๆ   Moving on myself is too difficult. 我一个人搬家实在是太困难了。 Wǒ y í gè rén bān jiā shí zài shì tài kùn nán le.   เรื่องใหญ่ขนาดนี้ทำไมคุณไม่บอกฉันล่ะ   What a big decision! Why don’t you tell me? 这么严重你怎么不跟我说呀。 Zhè me yán zhòng nǐ zěn me bù gēn wǒ shuō ya.   ฉันมีหลายวิธีที่จะสามารถช่วยคุณได้   I have many methods to help you. 我有很多办法可以帮得到你。 Wǒ yǒu hěn duō bàn fǎ kě yǐ bāng de dào nǐ.   ฉันบอกคุณก่อนแล้วจะมีประโยชน์อะไร   I told you so what's the use. 我早跟你说有什么用。 Wǒ zǎo gēn nǐ shuō yǒu shén me yòng.   เงินเยอะขนาดนั้น คุณจะช่วยฉันยังไง  How can you help me with so much money? 这么多钱你怎么帮我。 Zhè me duō qián nǐ zěn me bāng wǒ.   ฉันไม่อยากเห็นเธอยอมจำนน ยอมละทิ้งตัวเองเพื่อคนและเรื่องที่ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ   I don’t want you for the sake of others to give up your dream. 我不想看到你为了不相干的人和事,委屈求全,放弃自我。 Wǒ bù xiǎng kàn dào nǐ wèi le bù x

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มียุงนะ   There are mosquitoes. 有蚊子。 Yǒu wén zi.   ถ้าคุณไม่พูดฉันก็คงลืมไปแล้ว I forgot it if you didn’t   say. 你不说我都忘了。 Nǐ bù shuō wǒ d ō u wàng le.   มีความคิดเห็นอะไรเสนอมาได้เลย Any   comments? 有什么意见随便提吧。 Yǒu shén me yì jiàn suí biàn tí ba.   คุณอาจจะเอาข้อมูลมาผิดแล้ว ฉบับนี้ถึงจะถูกต้อง   You take the wrong file. This is the right one. 你的资料可能拿错了,这一份才是对的。 Nǐ de zī liào kě néng ná cuò le, zhè yī fèn cái shì duì de.   แต่ฉันไม่อยากให้เธอไปเลย   But I can't bear you. 可是我舍不得你。 Kě shì wǒ shě b ù dé nǐ.   คุณไปแล้ว ถ้าฉันถูกรังแก แล้วฉันควรจะไปหาใครอะ If you’re not here, when being bullied, who can do me a favour? 你走了以后,是被欺负了,该找谁呀。 Nǐ zǒu le yǐ hòu, shì bèi qī fùle ,gāi zhǎo shéi ya.   ทุกคนก็จะยิ่งซัดหน้าเธอแรงกว่าเดิมอีก    They will beat you even worse. 大家会揍你揍得更惨。 Dà jiā huì zòu nǐ zòu de gèng cǎn.   คุณอย่าหาว่าฉันพูดมากเลยนะ   Don’t blame me for being talkative. 你别怪我多嘴。 Nǐ bié guài wǒ duō zuǐ.   ช่างเถอะ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณมันเป็นคนใจดำ   You profiteer! 你就是个黑心肠你。 Nǐ jiù shì gè hēi xīn cháng nǐ.   คุณยังมาหัวเราะเยาะกันอีก   You're still laughing at me. 你还在笑话我。 Nǐ hái zài xiào huà wǒ.   ฉันกลุ้มใจจะตายอยู่แล้ว     I'm almost annoying. 我都快烦死了。 Wǒ d ō u kuài fán sǐ le.   ฉันก็ไม่กล้าเล่าให้เธอฟังด้วย กลัวว่าเธอจะด่าฉัน   But I dared not tell you. I was afraid of your scold. 我也不敢跟你讲,怕你骂我。 Wǒ yě bù gǎn gēn nǐ jiǎng, pà nǐ mà wǒ.   เธอไม่ต้องการฉันแล้วใช่ไหม   Don’t you love me anymore? 你是不是不想要我了。 Nǐ shì b ú shì bù xiǎng yào wǒ le.   ฉันไม่ได้ต้องการคนมาดูแลฉันสักหน่อย   I don’t want anyone to look after me. 我才不要人管呢。 Wǒ cái b ú yào rén guǎn ne.   พวกคุณมองฉันทำไม   Why do you all look at me? 你们都看我干什么? Nǐ men dōu kàn wǒ gàn shén me?   นี่ก็ยากเกินไปแล้ว    It’s too hard. 这也太难了吧。 Zhè yě tài nán le ba.   รถอาจจะติดก็ได้นะ  Maybe there’s a traffic jam. 说不定堵车呢。 Shuō b ú dìng dǔ chē ne.   ทำไมเธอถึงมาประชุมสายทุกครั้งเลย   Why

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เรื่องราคาเราสามารถหารือกันได้   The price is easy for us to discuss. 价格我们好商量。 Jià gé wǒ men hǎo shāng liáng.   ในเมื่อคิดดีแล้ว    Now that you’ve thought it over. 既然考虑清楚了。 Jì rán kǎo lǜ qīng chǔ le.   นี่เรียกว่ากันไว้ดีกว่าแก้   I call it preparedness. 这叫做有备无患。 Zhè jiào zuò yǒu bèi wú huàn.   อย่าสัญญาในสิ่งที่คุณทำให้สำเร็จไม่ได้เด็ดขาด   Never make a promise you can’t keep. 千万别做出你实现不了的承诺。 Qiān wàn bié zuò chū nǐ shí xiàn bù liǎo de chéng nuò.   ใครบอกว่าฉันทำให้สำเร็จไม่ได้กัน   Who says I can't do it. 谁说我不可以实现了。 Shéi shuō wǒ bù kě yǐ shí xiàn le.   ความหมายของฉันก็คือ เราไม่จำเป็นต้องรีบร้อนกันขนาดนี้ก็ได้   I mean we don’t have to be in such a hurry. 我的意思是说,我们没有必要这么着急。 Wǒ de yì si shì shuō, wǒ men méi yǒu bì yào zhè me zh á o jí.   เวลาเป็นเงินเป็นทอง   Time is money. 时间就是金钱。 Shí jiān jiù shì jīn qián.   เรื่องนี้คุณสามารถวางใจได้เลย   Set your mind at ease. 这个你大可以放心。 Zhè ge nǐ dà kě yǐ fàng xīn.   ฉันไม่ได้ส

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  หาเรื่องใส่ตัวเองนะ     You’re asking for insult. 自取其辱。 Zì qǔ qí rǔ.   ใช้ความรู้สึกก็พอแล้ว    Just feel it. 凭感觉就行了。 Píng gǎn jué jiù xíng le.   คุณคิดดีแล้วใช่ไหม   Have you considered it clearly? 你有考虑清楚了吗? Nǐ yǒu kǎo lǜ qīng chǔ le ma?   ยอมรับความจริงเถอะ   Face the reality. 接受现实吧。 Jiē shòu xiàn shí ba.   ถ้าทำไม่ได้ก็ไม่ต้องทำ การโอ้อวดมันจะทำให้ขายหน้าเอาง่ายๆนะ If you can’t do it, just give it up. Pretending to be a master can only shame yourself. 不会做就不要做,逞强很容易丢人。 B ú huì zuò jiù b ú yào zuò, chěng qiáng hěn róng yì diū rén.   คุณกล้ามาแข่งกับฉันสักหน่อยไหม     Do you dare to compete with me? 你敢不敢跟我比试一下。 Nǐ gǎn bù gǎn gēn wǒ bǐ sh ì y í xià.   คุณตอบตกลงเร็วมาก   You can think twice. 你答应得还挺快的啊。 Nǐ dā yìng de hái tǐng kuài de a.   คุณไม่เชื่อก็ได้     Believe it or not. 你可以不信。 Nǐ kě yǐ b ú xìn.   เมื่อก่อนฉันก็รู้สึกแบบนี้เหมือนกัน   จนกระทั่งเมื่อไม่น่านมานี้ฉันเพิ่งพบว่ามีบางเรื่องถึงจะใช้เงิน

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ยังไม่ตอบกลับเลย   Still not reply. 还是没有回复。 Hái shì méi yǒu huí fù.   ต้องทำขนาดนี้เลยเหรอ   Is this necessary? 有这个必要吗? Yǒu zhè ge bì yào ma?   คุณบีบกระดูกซี่โครงฉันแล้วนะ You pinched me in the ribs. 你掐我肋骨了。 Nǐ qiā wǒ lèi gǔ le.   งั้นก่อนหน้านั้นเคยเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นไหม    Was there   a similar situation before? 那之前有出现过类似的情况吗? Nà zhī qián yǒu chū xiàn guò lèi sì de qíng kuàng ma?   ตามหามาตั้งหลายที่แล้ว จะไปที่ไหนได้นะ   We’ve searched so many places. Where could he go? 这么多地方都找过了,能去哪儿呢。 Zhè me duō dì fāng dōu zhǎo guò le, néng qù nǎr ne.   เคยมีอยู่ครั้งหนึ่ง   It did happen once. 确实有过一次。 Què shí yǒu guò y í cì.   ฉันคิดว่าฉันรู้แล้วว่าเขาไปไหน   I think I know where he was. 我想我知道他去哪儿了。 Wǒ xiǎng wǒ zhī dào tā qù nǎr le.   ทำไมมาที่นี่คนเดียว   Why did you come here by yourself? 为什么自己跑过来? Wèi shén me zì jǐ pǎo guò lái?   เธอรู้ไหมว่าสร้างปัญหาให้คนอื่นมากแค่ไหน Do you know you cause   a big trouble to others? 你