บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

การออกเสียงของคำว่า 不

รูปภาพ
     รูปภาพจาก pixabay.com       เสียงเดิมของคำว่า 不 เป็นเสียงวรรณยุกต์ที่ 4   แต่คำว่า 不 มีความพิเศษตรงที่ เมื่อมีพยางค์ที่มีเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 ตามหลังคำว่า 不  ก็ต้องเปลี่ยนเสียงเป็นวรรณยุกต์ที่ 2 (เมื่อเสียง  4 เจอเสียง  4 เปลี่ยนเป็น เสียง 2 ตามด้วยเสียง 4 )   อย่างเช่น 不去  Bù qù     →  B ú qù   ไม่ไป 不看  Bù kàn  →  B ú kàn    ไม่ดู 不对  Bù duì    →   B ú duì ไม่ถูก 不是  Bù shì   →  B ú shì ไม่ใช่ 不谢  Bù xiè    →   B ú xiè ไม่เป็นไร ไม่ต้องขอบคุณ         แต่ถ้า 不 นำหน้าเสียงวรรณยุกต์ที่ 1,2,3 ก็ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องไปเปลี่ยนเสียงวรรณยุกต์ของ 不 ค่ะ อย่างเช่น 不吃  Bù chī ไม่กิน 不多  Bù duō ไม่มาก 不听  Bù tīng ไม่ฟัง 不来  Bù lái ไม่มา 不忙  Bù máng ไม่ยุ่ง 不好  Bù hǎo ไม่ดี 不巧  Bù qiǎo ไม่เหมาะ 💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦

อยากปฏิเสธ แต่ไม่อยากใช้คำว่า "不"

รูปภาพ
不  Bù   ไม่ ตอบแบบตรงๆไปเลยว่า ฉันไม่แน่ๆ 不去  B ú qù  ไม่ไป คือ ฉันไม่ไปกับเธอหรอก อย่าได้หวัง เมื่อได้รับคำเชิญ หรือขอร้องให้เราไป หรือทำอะไรให้ แล้วเราไม่อยากทำ ไม่อยากไป แต่ถ้าจะตอบแบบด้านบนก็ดูจะทำให้ผู้ที่ได้ฟังรู้สึกไม่ดีกับเราแน่ๆค่ะ ซึ่งเราเองก็คงไม่อยากตอบโดยใช้คำเหล่านี้เช่นเดียวกัน   เรามาดูกันว่าเราสามารถใช้คำไหนได้บ้างในการที่จะปฏิเสธแบบอ้อมๆ แบบไม่ทำลายน้ำใจให้กัน แบบสามารถมองหน้ากันต่อไปได้ 下次吧 ! Xià cì ba! คราวหน้าละกันนะ 改天吧! Gǎi tiān ba! วันหลังละกัน 以后再说! Yǐ hòu zài shuō! ไว้ค่อยว่ากันละกันนะ เดี๋ยวค่อยว่ากันทีหลังนะ      แล้วสำหรับใครที่มาแนะนำข้อเสนอ ไม่ว่าจะเป็นความคิดเห็น หรือการนำเสนอให้ซื้อของ เราสามารถพูดว่า 我考虑考虑! Wǒ kǎo lǜ kǎo lǜ! ขอคิดดูก่อนละกันนะ 我想想吧! Wǒ xiǎng xiǎng ba! ขอฉันคิดดูก่อน ส่วน 我不太清楚 ! Wǒ b ú tài qīng chǔ! ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจเหมือนกัน      ใช้ในกรณีที่มีคนมาขอข้อมูลจากคุณหรือต้องการคำแนะนำ แต่คุณไม่สามารถที่จะช่วยเหลือหรือให้ข้อมูลเขาได้ ไม่ว่าด้วยเหตุผลอ

การเปลี่ยนเสียงของ “ 不 (Bù) ”และ “ 一 (Yī ) ”

รูปภาพ
การเปลี่ยนเสียงของ    “ 不  ( Bù )   ” มี 2 กรณีในการเปลี่ยนเสียงคือ 1. เมื่อตัว ที่ตามหลัง “ 不 ( Bù ) ” เป็นเสียงที่ 4 หรือ จากเดิมที่เป็นเสียงที่    4   อยู่แล้ว แต่ถูกให้เปลี่ยนให้เป็นเสียงเบา   ให้อ่าน   “ 不 ” ( Bù ) เป็นเสียงที่ 2   เช่น 不是  B ú shì   ไม่ใช่ 不谢  Bú xiè   ไม่เป็นไร / ไม่ต้องขอบคุณ 不用  Bú yòng ไม่ต้อง 不在  Bú zài   ไม่อยู่ 不会  Bú huì   ไม่สามารถ 不怕  Bú pà   ไม่กลัว 不见  Bú jiàn   ไม่พบ 不信  Bú   xìn   ไม่เชื่อ 不但  Bú   dàn   ไม่เพียงแต่ 不必  Bú bì ไม่จำเป็น 不料  Bú liào คาดไม่ถึง /   คิดไม่ถึง 2. เมื่อตัวที่ตามหลัง “ 不 Bù ) ” เป็นเสียงที่ 1, 2 หรือ เสียงที่ 3 คำว่า “ 不 ( Bù )   ” จะยังคงอ่านเป็นเสียงที่ 4   เหมือนเดิม เช่น         不高  Bù gāo ไม่สูง 不来  Bù   lái ไม่มา 不同  Bù tóng แตกต่าง 不行  Bù xíng ไม่ได้ 不能  Bù   néng ไม่สามารถ 不给  Bù gěi  ไม่ให้    不想  Bù   xiǎng ไม่อยาก 不可  Bù   kě   เป็นไปไม่ได้ / ต้องไม่ 不肯  Bù   kěn ไม่ยินยอม   / ไม่เต็มใจ การเปลี่ยนเสียงของ