บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 娇生惯养

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ไม่มีวันไหนที่ฉันไม่คิดถึงเธอ  Not a day goes by that I don’t miss you. 我没有一天不想你。 Wǒ méi yǒu y ì tiān bù xiǎng nǐ.   คุณใจร้าย  You’re mean. 你真卑鄙。 ; 你真刻薄。 Nǐ zhēn bēi bǐ. ; Nǐ zhēn kè bó.   ฉันไม่ได้ตั้งใจทำสิ่งนั้น    I didn’t mean to do that. 我不是故意的。 Wǒ b ú shì gù yì de.   ฉันไม่ใช่คนที่ถูกตามใจมาตั้งแต่เด็ก ฉันสามารถทำเองได้   I'm not a mama's boy, I can do it by myself. 我并不娇生惯养,我可以自己做好这个。 Wǒ bìng bù jiāo shēng guàn yǎng, wǒ kě yǐ zì jǐ zuò hǎo g è * 娇生惯养  Jiāo shēng guàn yǎng   ถูกโอ๋มาตั้งแต่เด็ก ; ถูกตามใจมาตั้งแต่เด็ก ; พะเน้าพะนอ ;   ตามใจ   เรื่องนี้ต้องพักไว้ก่อนแล้วค่อยทำกัน We'll have to put the matter aside for the time being.  这件事得搁一搁再办。 Zhè jiàn shì děi gē y ì gē zài bàn.   เธอกำลังง้องแง่ง ช่างเอาแต่ใจจริงๆ She's just being childish and immature. 她在耍小孩子脾气,真是任性。 Tā zài shuǎ xiǎo hái zi pí qì, zhēn shì rèn xìng. * 耍小孩子脾气   Shuǎ xiǎo hái zi pí qì   ง้องแง่ง ;   งี่เง่า ;  งอน     เราทุกคนต่า

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 🌱🌱🌱🌱 一句话就够了。 Yījù huà jiù gòule. คำพูดประโยคเดียวก็พอแล้ว 他有足够时间做这件工作。 Tā yǒu zúgòu shíjiān zuò zhè jiàn gōngzuò. เขามีเวลาอย่างเพียงพอที่จะทำงานนี้ 他埋怨我粗心大意。 Tā mányuàn wǒ cūxīn dàyì. เขาตัดพ้อต่อว่าที่ฉันประมาทเลินเล่อ 他的脚掌起了泡。 Tā de jiǎozhǎng qǐle pào. ฝ่าเท้าของเขาเกิดพองขึ้นมา 泡  Pào  สิ่งของที่เหมือนกันฟอง 她的孩子在人群中走失了。 Tā de háizi zài rénqún zhōng zǒushīle. ลูกของเธอได้พลัดหายไปในกลุ่มฝูงชน 他的行动很突然。 Tā de xíngdòng hěn túrán. การกระทำของเขาเป็นไปอย่างฉับพลัน 突然打断他的话。 Túrán dǎ duàn tā dehuà. พูดตัดบทเขาอย่างฉับพลัน 他来得很突然。 Tā láidé hěn túrán. เขามาถึงโดยทันทีทันใดอย่างที่คาดคิดไม่ถึง 暂时就这样好了。 Zhànshí jiù zhèyàng hǎole. ก็ทำอย่างนี้ไปพลางๆก่อนก็แล้วกัน 夜间反复不能眠。 Yèjiān fǎnfù bùnéng mián. กลางคืนจะพลิกตัวอย่างไรก็นอนไม่หลับ 你自己干的事是赖不掉的。 Nǐ zìjǐ gàn de shì shì lài bù diào de. เรื่องที่คุณทำเองคุณเองก็ไม่มีทางที่จะปฏิเสธได้ 大多数人都