บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 打赌

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันเดิมพันว่าคุณจะต้องชนะ   I'll put a bet on for you.  我打赌你会赢。 Wǒ dǎ dǔ nǐ huì yíng. * 打赌  Dǎ dǔ   วางเดิมพันกัน ; พนันกัน   ฉันกล้าเดิมพันเลยว่าเขาจะกลับมาในอีกหนึ่งชั่วโมง  He'll be back in an hour. I bet. 他一个小时后会回来。我敢打赌。 Tā y í gè xiǎo shí hòu huì huí lái. Wǒ gǎn dǎ dǔ.   ฉันแพ้การพนันและถูกลงโทษต้องดื่มไวน์สองแก้ว   I lost the bet and had to drink two glasses of wine as a forfeit.  我打赌输了,被罚了两杯酒。 Wǒ dǎ dǔ shū le, bèi fá le liǎng bēi jiǔ.   เขาไม่เคยลงมือกับใครเลย He never laid his hands on anyone.  他从不动手打人。 Tā cóng bù dòng shǒu dǎ rén. * 打人  Dǎ rén   ต่อยคน ;   ตีคน ฉันได้ยินมาว่าเขาถูกจับกุมเพราะต่อยคน   I heard he got arrested for beating some guy up.  我听说他因为打人被抓了。 Wǒ tīng shuō tā yīn wèi dǎ rén bèi zhuā le. ครั้งหน้าถ้าคุณต้องการตีใครสักคนมาหาฉันได้เลย   Next time you want to hit someone, come find me. 下次你想要打人的时候,来找我。 Xià cì nǐ xiǎng yào dǎ rén de shí hòu, lái zhǎo wǒ.   ทำไมคุณต้องต่อยคนบนถนน   Why are you pic

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันทำแบบนี้เพื่อการเดิมพัน  I did it for a bet. 我是为了打赌才这么干的。   Wǒ shì wèi le dǎ dǔ cái zhè me gàn de.   ฉันพนันได้เลยว่าคุณจะชนะ  I'll put a bet on for you.  我打赌你会赢。 Wǒ dǎ dǔ nǐ huì yíng.   เขาจะกลับมาในอีกหนึ่งชั่วโมง ฉันกล้าเดิมพันเลยหละ He'll be back in an hour. I'd put money on it.  他一个小时后会回来。我敢打赌。 Tā y í gè xiǎo shí hòu huì huí lái. Wǒ gǎn dǎ dǔ.    ฉันพนันได้เลยว่าเขาไม่มา I bet that he wouldn't come.  我打赌他不会来了。 Wǒ dǎ dǔ tā b ú huì lái le.   ฉันเสนอที่จะเดิมพันกับเขา  I offered to bet with him.  我提出与他打赌。 Wǒ tí chū yǔ tā dǎ dǔ.   พวกคุณไม่เห็นด้วย ก็เจ๊ากันไป Since you don't agree, let's drop it.  你们不同意就拉倒。 Nǐ men bù tóng yì jiù lā dǎo. * 拉倒   Lā dǎo  เลิกกันไป   ; เจ๊า จะเอาก็เอา ไม่เอาก็เลิกกันไป  Take it or leave it. 你要就要,不要就拉倒。 Nǐ yào jiù yào, b ú yào jiù lā dǎo.   เราสองคนกำลังพูดถึงสิ่งเดียวกัน  We were talking about the same thing.  咱俩说的是一回事。 Zán liǎ shuō de shì y ì huí

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 我打赌你会赢。 Wǒ dǎdǔ nǐ huì yíng. ฉันเดิมพันว่าคุณจะต้องชนะ 打赌  Dǎdǔ   วางเดิมพันกัน ; พนันกัน 他一个小时后会回来。我敢打赌。 Tā yīgè xiǎoshí hòu huì huílái. Wǒ gǎn dǎdǔ. ฉันกล้าเดิมพันเลยว่า เขาจะกลับมาในอีกหนึ่งชั่วโมง 我打赌输了,被罚了两杯酒。 Wǒ dǎdǔ shūle, bèi fále liǎng bēi jiǔ. ฉันแพ้การพนันและถูกลงโทษต้องดื่มไวน์สองแก้ว 他从不动手打人。 Tā cóng bù dòngshǒu dǎ rén. เขาไม่เคยลงมือกับใครเลย 打人  Dǎ rén   ต่อยคน ;   ตีคน 我听说他因为打人被抓了。 Wǒ tīng shuō tā yīnwèi dǎ rén bèi zhuāle. ฉันได้ยินมาว่าเขาถูกจับกุมเพราะต่อยคน 下次你想要打人的时候,来找我。 Xià cì nǐ xiǎng yào dǎ rén de shíhòu, lái zhǎo wǒ. ครั้งหน้าถ้าคุณต้องการตีใครสักคนมาหาฉันได้เลย 你为什么要在大街上打人? Nǐ wèishénme yào zài dàjiē shàng dǎ rén? ทำไมคุณต้องต่อยคนบนถนน 把你的椅子拖到桌子旁边。 Bǎ nǐ de yǐzi tuō dào zhuōzi pángbiān. ลากเก้าอี้ของคุณมาวางที่ข้างๆโต๊ะ 拖着脚步走。 Tuōzhe jiǎobù zǒu. เดินลากขา    她的长裙拖在地板上。 Tā de cháng qún tuō zài dìbǎn shàng. กระโปรงของเธอยาวลากบนพื้น 有的赞成,有的反对

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน   🍄🍄🍄 各方描述了自己对这个问题的立场。 Gè fāng miáoshùle zìjǐ duì zhège wèntí de lìchǎng. ต่างฝ่ายต่างก็พากันอธิบายในจุดยืนของตนที่มีต่อปัญหานี้ 描述   Miáoshù   ลักษณะ ;   คำอธิบาย ;   รูปพรรณ 立场   Lìchǎng   1. ทัศนคติ 2. จุดยืน   记得他的模样儿。 Jìdé tā de múyàngr. จำหน้าตารูปร่างของเขาได้ 模样儿   Múyàngr   รูปร่างลักษณะ ;   รูปร่างหน้าตา 实在不得已,只能亲自去一趟。 Shízài bùdéyǐ, zhǐ néng qīnzì qù yī tàng. เป็นเรื่องที่จำใจจริงๆ ที่จะต้องไปด้วยตัวเองสักหน่อย 不得已   Bù dé yǐ  สุดวิสัย   ; อยู่ในภาวะจำยอม ;   ตกที่นั่งลำบากไม่รู้จะทำอย่างไร   ; จำเป็น 他们这样做,是出于不得已。 Tāmen zhèyàng zuò, shì chū yú bùdéyǐ. ที่พวกเขาทำเช่นนี้ก็เพราะเกิดจากความจำใจจริงๆ 大量工作等着我们去做。 Dàliàng gōngzuò děngzhe wǒmen qù zuò. งานจิปาถะกำลังรอให้เราไปทำ 他是一个没有花样的人。 Tā shì yīgè méiyǒu huāyàng de rén. เขาเป็นคนที่ไม่มีแง่ไม่มีงอน 他听了这个消息,还是不动声色。 Tā tīngle zhège xiāoxī, háishì bù dòng shēngsè. เขาได้ข่าวนี้แล้วแต่ก็ยังนิ่งเฉยอยู่ 不动声色   Bù dòng shēng sè  ไม่พู

คำศัพท์ภาษาจีนแบบง่ายๆ 5

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com 保证   Bǎo zhèng   รับประกัน 保重   Bǎo zhòng  รักษาตัวด้วย 备不住   Bèi bú zhù   ไม่แน่ว่า ; อาจจะ 别急   Bié jí   ไม่ต้องรีบ ; ไม่ต้องร้อนใจ 别紧张   Bié jǐn zhāng ไม่ต้องตื่นเต้น ; ไม่ต้องเครียด 别生气   Bié shēng qì  อย่าโกรธเลยนะ 不足道   Bù zú dào  ไม่สำคัญ ; เล็กน้อย 不尽然   Bù jìn rán  ไม่เป็นเช่นนั้นเสมอไป 不许动   Bù xǔ dòng  อย่าขยับ 不必   Bú bì   ไม่จำเป็นต้อง 差不多了   Chà bù duō le  เกือบ ; ใกล้ๆแล้ว 打枪   Dǎ qiāng   ยิงปืน ; ลั่นไก 胆小鬼   Dǎn xiǎo guǐ   ไอ้ขี้ขลาด 倒霉   Dǎo méi   ซวย 到头来   Dào tóu lái   ถึงสุดท้าย ; ในที่สุด 短不了   Duǎn bù liǎo  ต้อง ; ต้องมี ; ขาดไม่ได้ 对得起   Duì dé qǐ  ไม่ทำให้ผิดหวัง 当然 Dāng rán  แน่นอน 打赌   Dǎ dǔ  พนัน 打包   Dǎ bāo  ห่อกลับบ้าน 等着瞧   Děng zhe qiáo   คอยดูแล้วกัน 犯得上  Fàn dé shàng   คุ้ม(มักใช้ถามกลับ) 反而  Fǎn ér   ยังกลับ … (ด้วยซ้ำไป / อีกด้วย) 放心吧    Fàng xīn ba   วางใจเถอะ 干什么  Gàn shén me  ทำอะไร 搁不住  Gé bu zhù  ทน เก็บนาน