บทความ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🐬🐬🐬 别斗嘴了! Bié dòu zuǐ le! เลิกประคารมกันเสียที 进行了一场舌战。 Jìn xíng le yī chǎng shé zhàn. เกิดประทะคารมกันพักหนึ่ง 花开了。 Huā kāi le. ดอกไม้บานแล้ว 扭开门。 Niǔ kāi mén. บิดประตูเปิดออก 强迫她做羞耻事。 Qiǎng pò tā zuò xiū chǐ shì. บีบให้เธอทำเรื่องหน้าอาย 强迫  Qiǎng pò   บังคับ ; บีบบังคับ 羞耻  Xiū chǐ   อัปยศอดสู ;   ยางอาย ;   ขายขี้หน้า 到得比平常早。 Dào de bǐ píng cháng zǎo. ไปถึงเช้ากว่าปกติ 我这件衣服穿着有点短,不敢出门。 Wǒ zhè jiàn yī fú chuān zhuó yǒu diǎn duǎn, bù gǎn chū mén. ชุดที่ฉันใส่ค่อนข้างสั้น ทำให้ไม่กล้าออกจากบ้าน 不要坐在箱子上,你会把它压坏的。 Bù yào zuò zài xiāng zi shàng, nǐ huì bǎ tā yā huài de. อย่านั่งบนกล่องเดี๋ยวจะทับมันบี้แบนไป 我的鞋太紧扎痛了脚。 Wǒ de xié tài jǐn zhā tòng le jiǎo. รองเท้าของฉันคับเกินไปบีบเอาเท้าเจ็บ 环境逼他铤而走险。 Huán jìng bī tā  tǐng ér zǒu xiǎn สิ่งแวดล้อมบีบให้เขาต้องเอาตัวเข้าเสี่ยง 铤而走险   Tǐng ér zǒu xiǎn  เข้าตาจนก็เลยต้องเสี่ยง ; เสี่ยงเพราะเข้าตาจน 不入虎穴,焉得虎

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 👇👇👇 你走之前通知我一声。 Nǐ zǒu zhīqián tōngzhī wǒ yīshēng. ก่อนคุณจะไปช่วยบอกให้ฉันรู้ด้วย 他生来就瞎了。 Tā shēnglái jiù xiāle. เขาตาบอดตั้งแต่กำเนิดแล้ว 全是骗人的鬼话 ! 。 Quán shì piàn rén de guǐhuà! ทั้งหมดเป็นสิ่งที่โกหกหลอกลวง 明天我一定来接你。 Míngtiān wǒ yīdìng lái jiē nǐ. พรุ่งนี้ฉันจะต้องมารับคุณอย่างแน่นอน 显然是你对的。 Xiǎnrán shì nǐ duì de. เห็นได้ชัดว่าคุณพูดถูก 显然  Xiǎnrán  ประจักษ์ชัดแจ้ง ;   เด่นชัด 我显然不是你的对手。 Wǒ xiǎnrán bùshì nǐ de duìshǒu. เห็นได้ชัดว่าฉันไม่ใช่คู่ต่อสู้ของคุณ 明明知道。 Míngmíng zhīdào. รู้แน่ๆ 明明  Míngmíng   เป็นอย่างนั้นชัดๆ ; เป็นอย่างนั้นอย่างแน่ชัด 这话明明是他说的。 Zhè huà míngmíng shì tā shuō de. คำพูดนี้จะต้องเป็นเขาพูดแน่ๆ 你的理由不太充分。 Nǐ de lǐyóu bu tài chōngfèn. เหตุผลของคุณยังไม่แน่นพอ 我希望你对这件工作提出意见。 Wǒ xīwàng nǐ duì zhè jiàn gōngzuò tíchū yìjiàn. ฉันอยากจะให้คุณช่วยให้คำแนะนำเกี่ยวกับงานนี้ 让我约定下星期日吧。 Ràng wǒ yuēdìng xià xīngqírì ba. ขอฉันนัดวันอา

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🍉🍉🍉🍉🍉 你究竟是什么意思? Nǐ jiū jìng shì shén me yì si? คุณหมายถึงอะไรกันแน่ 究竟  Jiū jìng   (ศัพท์วิเศษณ์)ใช้ในประโยคคำถาม มีความหมายที่แสดงถึงการสืบสาวราวเรื่อง 他究竟想干什么? Tā jiū jìng xiǎng gàn shén me?   เขาคิดจะทำอะไรกันแน่ 究竟发生什么事? Jiū jìng fā shēng shén me shì? มันเกิดเรื่องอะไรกันแน่ 大家不晓得将来究竟怎么样? Tà jiā bù xiǎo dé jiāng lái jiū jìng zěn me yàng? พวกเราต่างก็ไม่รู้ว่าต่อไปเรื่องนี้จะเป็นอย่างไรกันแน่ 我们都想知道个究竟。 Wǒ men dōu xiǎng zhī dào gè jiū jìng. เราต้องการจะรู้สาเหตุว่าเป็นยังไงแน่ 究竟  Jiū jìng   เหตุผล ;   มูลเหตุ ; สาเหตุ 他毕竟是生手。 Tā bì jìng shì shēng shǒu.   ยังไงเขาก็เป็นมือใหม่อยู่ดี 毕竟   Bì jìng   ท้ายที่สุด ;   ยังไงซะ 那是一定会发生的。 Nà shì yī dìng huì fā shēng de. มันจะต้องเกิดขึ้นแน่ๆ 没什么可担心。 Méi shén me kě dān xīn. ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง 这个人很可靠。 Zhè ge rén hěn kě kào. คนๆนี้น่าเชื่อถือ 他可能不知道。 Tā kě néng bù zhī dào. เขาน่าจะไม่รู้ 本来就该如此。 Běn lái

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน   👇👇👇 书背熟了。 Shū bèi shú le. ท่องหนังสือจนได้หมดแล้ว 喝酒过多对身体有害。 Hē jiǔ guò duō duì shēn tǐ yǒu hài. การดื่มเหล้ามากไปเป็นอันตรายกับร่างกาย 睡眠过少,就会伤身体。 Shuì mián guò shǎo, jiù huì shāng shēn tǐ. นอนน้อยไปอาจจะทำลายสุขภาพ 衣服穿烂了。 Yī fú chuān làn le. เสื้อผ้าสวมจนเปื่อยแล้ว 胜利了不能骄傲,失败了也不要气馁。 Shèng lì le bù néng jiāo ào, shī bài le yě bù yào qì něi. เมื่อชนะก็อย่าได้ผยอง เมื่อแพ้ก็อย่าได้ท้อ 气馁  Qì něi   ท้อแท้ ; ระย่อท้อถอย ; ใจฝ่อ 成功不骄傲,失败不灰心。 Chéng gōng bù jiāo ào, shī bài bù huī xīn. เมื่อประสบความสำเร็จก็ไม่หยิ่งผยองพองตัว ถึงจะล้มเหลวก็ไม่ท้อ 我们在困难面前从不畏缩。 Wǒ men zài kùn nán miàn qián cóng bù wèi suō. เราไม่ยอมท้อถอยเมื่อเผชิญกับอุปสรรค 畏缩  Wèi suō   กลัวหัวหด ; กลัวจนไม่กล้าที่จะก้าวไปข้างหน้า 他伸手伸脚地躺在草坪上。 Tā shēn shǒu shēn jiǎo de tǎng zài cǎo píng shàng. เขาทอดตัวลงนอนบนสนามหญ้า 把眼光投到他身上。 Bǎ yǎn guāng tóu dào tā shēn shang. ส่งสายตามองไปยังเขา 投  Tóu   กวาดสายตาจ้อ