บทความ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 把他扶起来。 Bǎ tā fú qǐlái. พยุงเขาขึ้นมา ; ประคองเขาขึ้นรถ 这是命中的注定的。 Zhè shì mìngzhòng de zhùdìng de.   นี่คือชะตาฟ้าลิขิต 命中注定  Mìngzhòng   zhùdìng  พรหมลิขิต ; ชะตาฟ้าลิขิต 随时可以发生。 Suíshí kěyǐ fāshēng. พร้อมที่จะเกิดขึ้นได้ทุกเวลา 遇到一些意外的困难。 Yù dào yīxiē yìwài de kùnnán. พบกับอุปสรรคที่คาดถึงไม่ถึงบางอย่าง 意外  Yìwài  เกินความคาดหมาย ;   คาดคิดไม่ถึง 我得说这真是个意外。 Wǒ d ě i shuō zhè zhēnsh ì gè yìwài. ฉันต้องพูดว่านี่เป็นสิ่งที่คาดคิดไม่ถึงจริงๆ 不出意外的话,我相信他们会成功的。 Bù chū yìwài dehuà, wǒ xiāngxìn tāmen huì chénggōng de. หากไม่มีเหตุการณ์ที่คาดคิดไม่ถึงหละก็ ฉันเชื่อว่าพวกเราสามารถประสบความสำเร็จได้ 意外  Yìwài   อุบัติเหตุ ;   เหตุที่คาดคิดไม่ถึง ;   เรื่องที่คาดคิดไม่ถึง 这次意外事故使他终生残废。 Zhè cì yìwài shìgù shǐ tā zhōngshēng cánfèi. อุบัติเหตุครั้งนี้ทำให้เขาพิการไปตลอดชีวิต 我知道他,但从未见过面。 Wǒ zhīdào tā, dàn cóng wèi jiànguò miàn. ฉันรู้จักเขา แต่ไม่เคยพบกันมาก่อนเลย

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 多奇怪! Duō qí guài! แปลกประหลาดเสียนี่กระไร 他们在这问题上意见毫无差别。 Tā men zài zhè wèn tí shàng yì jiàn háo wú chā bié. ในปัญหานี้พวกเขามีความคิดเห็นไม่ต่างไปจากกันเลย 虽然我们分别了好几年,但是看不出他跟从前有何差别。 Suī rán wǒ men fēn bié le hǎo jǐ nián, dàn shì kàn bù chū tā gēn cóng qián yǒu hé chā bié. ถึงแม้ว่าเราจะจากกันหลายปีแล้วก็ตาม แต่ก็มองไม่เห็นว่าเขาจะแปลกไปจากเดิมตรงไหน 我们虽然是第一次见面,并不感觉到陌生。 Wǒ men suī rán shì dì yī cì jiàn miàn, bìng bù gǎn jué dào mò shēng. ถึงแม้ว่าเราจะพบกันเป็นครั้งแรกก็ตาม แต่เราก็ไม่รู้สึกว่าเป็นคนแปลกหน้ากัน 那种悲剧是嫉妒的结果。 Nà zhǒng bēi jù shì jí dù de jié guǒ. โศกนาฏกรรมครั้งนั้นเป็นผลมาจากความอิจฉาริษยา 太阳晒得人热辣辣的。 Tàiyáng shài dé rén rèlàlà de. พระอาทิตย์ส่องแสงจนร้อนผ่าว 热辣辣  Rè là là    ร้อนผ่าว ;   ร้อนแผดเผา 感觉脸上热辣辣的。 Gǎnjué liǎn shàng rèlàlà de. รู้สึกใบหน้าร้อนผ่าว 他听了大家的批评,脸上热辣辣的。 Tā tīngle dàjiā de pīpíng, liǎn shàng rèlàlà de. เขาฟังคำวิจารณ์ของทุกคนแล้ว หน้าก็ร้อนวูบขึ้นมา 老人过着幸福的晚年。

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 他突然害怕起来。 Tā túrán hàipà qǐlái. เขาเกิดกลัวขึ้นมาทันทีทันใด 她一点也不怕。 Tā yīdiǎn yě bùpà. เธอไม่กลัวแม้แต่น้อย 他从来不知道什么叫胆怯。 Tā cónglái bu zhīdào shénme jiào dǎnqiè. เขาไม่เคยรู้เลยว่าความขี้ขลาดคืออะไร 胆怯  Dǎn qiè   ขี้ขลาด ;   ขี้ขลาดตาขาว 他有些胆怯。 Tā yǒuxiē dǎnqiè. เขาออกจะขี้ขลาดอยู่บ้าง 我常常遇见这种人。 Wǒ chángcháng yùjiàn zhè zhǒng rén. ฉันมักจะพบปะคนเช่นนี้อยู่บ่อยๆ 哄孩子吃药。 Hǒng háizi chī yào. กล่อมให้เด็กกินยา 哄  Hǒng   หลอกล่อ ; พูดกล่อม ;   หลอกด้วยการหว่านล้อมหรือด้วยคำหวาน 她很会哄孩子。 Tā hěn huì hǒng háizi. เธอพูดเกลี้ยกล่อมเด็กเก่ง 不要哄我。 Bùyào hǒng wǒ. ไม่ต้องมาหลอกล่อฉันหรอก 哄  Hǒng   หลอก ; หลอกล่อ ; หลอกลวง ; ต้ม ;   หลอกต้ม 摸上去硬邦邦的。 Mō shàngqù yìngbāngbāng de. คลำดูแล้วรู้สึกแข็งปั๋ง 你不注意,会出问题的。 Nǐ bù zhùyì, huì chū wèntí de. ถ้าคุณไม่ระวังอาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาก็ได้ 他病得很严重,你得叫人 个医生来。 Tā bìng dé hěn yánzhòng, nǐ dé jiào rén gè yīshēng lá