บทความ

ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน - ทำงานบ้าน 做家务

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com ทำงานบ้าน 做家务 Zuò jiā wù คุณพูดถูกแล้ว ฉันไม่ชอบทำงานบ้าน 你说对了,我就是讨厌做家务。 Nǐ shuō duì le, wǒ jiù shì tǎo yàn zuò jiā wù. ฉันค้นพบว่าฉันติดการทำงานบ้านซะแล้วหละ และฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน 我发现自己迷上了做家务,之前我从没有这种感觉。 Wǒ fā xiàn zì jǐ mí shàng le zuò jiā wù, zhī qián wǒ cóng méi yǒu zhè zhǒng gǎn jué. พวกเราผลัดกันทำงานบ้าน 我们轮流做家务。 Wǒ men lún liú zuò jiā wù. ทำไมมันรกจังอ่ะ 怎么这么乱呀。 Zěnme zhème luàn ya. หลังจากที่คุณทำความสะอาดห้องเสร็จเรียบร้อยแล้วคุณก็จะได้พัก 你打扫完房间之后,你就可以休息了   。 Nǐ dǎ sǎo wán fáng jiān zhī hòu, nǐ jiù kě yǐ xiū xi le. ทำความสะอาดห้องของคุณด้วย   打扫一下你的房间。 Dǎ sǎo y í xià nǐ de fáng jiān. จัดเก็บห้องนี้ให้เป็นระเบียบหน่อยซิ 整理一下这房间。 Zhěng lǐ y í xià zhè fáng jiān. รูปภาพจาก pixabay.com กรุณาทำความสะอาดพื้น 请把地板清理干净。 Qǐng bǎ dì bǎn qīng lǐ gān jìng. บนพื้นมีฝุ่นเต็มไปหมด The floor is dusty. 地板上满是灰尘。 Dì bǎn shàng

พระภิกษุออกมาบิณฑบาต เราออกมาใส่บาตร

รูปภาพ
           ถ้าใครที่ชอบตื่นแต่เช้าและได้ออกไปข้างนอก  รับรองเลยค่ะว่า จะได้เห็นพระภิกษุออกมาบิณฑบาต และตามปกติแล้วเราชาวพุทธ ก็มักจะตื่นเช้าเพื่อไปใส่บาตรในทุกๆวันอยู่แล้ว แต่เนื่องจากปัจจุบันด้วยหน้าที่การงาน  จึงทำให้ไม่สามารถที่จะตื่นมาใส่บาตรได้แต่เช้าค่ะ แต่เมื่อถึงวันหยุด เชื่อแน่นอนเลยค่ะว่า “วัด” เป็นอีกหนึ่งสถานที่ที่เป็นตัวเลือกในวันหยุด สำหรับบทความนี้เรามาเรียนคำศัพท์ที่เกี่ยวกับก าร “ พระออกมาบิณฑบาตร เราออกมา ใส่บาตร ” กันค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com 化缘 Huà yuán  บิณฑบาตร ( 化  Huà  มาจากคำว่า   教化  Jiào huà  ที่แปลว่า สั่งสอนกล่อมเกลา(จิตใจ) และ 募化  Mù huà  แปลว่า บิณฑบาต) (缘  Yuán มาจากคำว่า 机缘  Jī yuán แปลได้หลายความหมายค่ะ คือ โอกาสและโชคชะตา แต่ว่ากันตามภาษาของศาสนาพุทธ ก็คือ สรรพสัตว์ทั้งหลายมีความเชื่อในรากฐานและเหตุของธรรมะ ) 大乘佛教 Dà chéng fó jiào  ศาสนาพุทธนิกายมหายาน 小乘佛教 Xiǎo chéng fó jiào   ศาสนาพุทธนิกายเถรวาท หรือ นิกาย หีนยาน 僧人 Sēng rén   พระสงฆ์ 托钵 / 钵盂 Tuō bō / Bō yú  บาตรพระ  

หลักปฏิบัติอันสำคัญของชาวพุทธ ศีล5

รูปภาพ
   สำหรับบทความนี้เรามาเรียนคำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับ “หลักปฏิบัติอันสำคัญของชาวพุทธ” ที่เรารู้จักกันใน “ศีล 5 ” อันเป็นหลักปฏิบัติขั้นพื้นฐานที่สุดของเราชาวพุทธค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com ศีล 5 五戒 Wǔ jiè ไม่ฆ่าสัตว์ 戒杀生 Jiè shā shēng ไม่ลักทรัพย์ 戒偷盗 Jiè tōu dào ไม่ดื่มสุรา 戒饮酒 Jiè yǐn jiǔ ไม่ผิดประเวณี 戒淫邪 Jiè yín xié ไม่พูดเท็จ 戒妄言 Jiè wàng yán 💦💦💦💦

คำศัพท์ภาษาจีน เจดีย์ต่างๆ

รูปภาพ
      เจดีย์ คือสิ่งที่ใช้สำหรับเคารพบูชา แทนองค์พระพุทธเจ้า สำหรับบทความนี้เรามาเรียนคำศัพท์เรื่องชื่อเรียก “เจดีย์”ต่างๆ เป็นภาษาจีนกันค่ะ เจดีย์ 塔 Tǎ เจดีย์ประธาน 主塔 Zhǔ tǎ เจดีย์ทรงดอกบัวตูม (พุ่มข้าวบิณฑ์ ) 含苞莲花塔 Hán bāo lián huā tǎ เจดีย์ทรงกลมแบบลังกา 锡兰塔  /  斯里兰卡塔 Xī lán tǎ / Sī lǐ lán kǎ tǎ เจดีย์ทิศ 方位塔 Fāng wèi tǎ เจดีย์ราย 排塔 Pái tǎ เจดีย์หย่อม 群塔 Qún tǎ เจดีย์ภูเขาทอง 金山塔 Jīn shān tǎ เจดีย์ย่อมุมไม้ 12   十二棱角塔 Shí èr léng jiǎo tǎ เจดีย์ทรงศรีวิชัย 惜威猜塔 Xī wēi cāi tǎ

เรียนศัพท์จากข่าว ฝุ่นละอองในกรุงเทพฯ หน้ากากN95 หน้ากากอนามัย ฝนเทียม

รูปภาพ
      เมื่อช่วงหลายวันก่อน เราๆจะเห็นว่าอากาศในกรุงเทพฯมีสภาพอากาศที่ขมุกขมัวกันใช่มั้ยคะ สำหรับบทความนี้เลยเอาคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ “ฝุ่นละอองในกรุงเทพฯ” มาฝากกันค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com 曼谷  Màn gǔ  กรุงเทพมหานคร 雾霾  Wù mái   หมอกควัน 笼罩  L ǒ ng zhào   ปกคลุม แผ่คลุม 空气  Kōng qì  อากาศ 质量  Zhì liàng  คุณภาพ 影响  Yǐng xiǎng  มีผลต่อ 健康  Jiàn kāng  สุขภาพแข็งแรง 状况    Zhuàng kuàng   สภาพ 气象局  Qì xiàng jú   กรมอุตุนิยมวิทยา 天气情况  Tiān qì qíng kuàng   สภาพอากาศ 好转  Hǎo zhuǎn   ดีขึ้น 采取  Cǎi qǔ   ใช้ (นโยบาย มาตรการ ) 措施  Cuò shī    มาตรการ การใช้มาตรการ 缓解空气污染问题  Huǎn jiě kōng qì wū rǎn wèn tí   บรรเทาปัญหามลพิษทางอากาศ 污控厅  Wū kòng tīng    กรมควบคุมมลพิษ N95 防尘口罩 N95 F áng chén kǒu zhào  หน้ากากกรองอากาศ N95 卫生口罩 Wèi shēng kǒu zhào  หน้ากากอนามัย 避免 Bì miǎn   หลีกเลี่ยง 粉尘 Fěn chén ฝุ่นละออง 进入呼吸道 Jìn