บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  โปรดพิจารณาข้อเสนอของฉันด้วย Please reconsider what I have suggested.  请考虑我的建议。 Qǐng kǎo lǜ wǒ de jiàn yì.   ข้อเสนอของเขาน่าพิจารณาทีเดียว His suggestion is worth considering. 他的建议值得考虑。 Tā de jiàn yì zhí dé kǎo lǜ.   ทำไมพวกคุณมักทำเป็นหูทวนลมกับสิ่งที่ฉันพูด Why do you always let my words go in one ear and out the other?  你们为什么总是把我的话当做耳边风呢? Nǐ men wèi shén me zǒng shì bǎ wǒ de huà dāng zuò ěr biān fēng ne? * 当做耳边风  Dāng zuò ěr biān fēng   หูทวนลม   ฉันกับเรื่องนี้ไม่มีส่วนที่เกี่ยวโยงกันเลย และมันไม่มีส่วนที่เกี่ยวข้องกับฉัน   I am not involved in it, it has nothing to do with me.  我与这事没有牵连 ,它与我无关。 Wǒ yǔ zhè shì méi yǒu qiān lián,tā yǔ wǒ wú guān.   ปัญหานี้ได้ดึงพวกเราเข้าไปเกี่ยวข้องด้วย This problem involves us all.  这个问题把我们都牵连进去了。 Zhè g è wèn tí bǎ wǒ men dōu qiān lián jìn qù le.    ใคร่ครวญเรื่องนี้อย่างกลับไปกลับมาหลายครั้ง   Think about it over and over again. 反复思考这件事。 Fǎn fù sī kǎo zhè jiàn shì.   เขานั่งเอ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อวานนี้เขามาเยี่ยมคุณโดยเฉพาะแต่คุณไม่อยู่   He came to see you specially yesterday. You weren't there. 他昨天特地来看你,你没在。 Tā zuótiān tèdì lái kàn nǐ, nǐ méi zài. * 特地  Tè dì   มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ ;   โดยเฉพาะ ;   เป็นพิเศษ   พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา   Prove to him that I believe him. 向他证明我相信他。 Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.   พิสูจน์ให้เห็นว่าคำพูดของเขาเป็นจริง   Prove that what others say is true. 证明他人的话是真实的。 Zhèng míng tā rén de huà shì zhēn shí de.   เขาคิดว่าฉันตั้งใจทำให้เขาลำบากใจ   He thought I was trying to embarrass him. 他以为我故意为难他。 Tā yǐ wéi wǒ gù yì wéi nán tā.   เขาคิดว่าเธอจะต้องเป็นแบบนั้นตลอดไปอย่างไม่ต้องสงสัย  He took it for granted she would always be so. 他认为她永远会如此是理所当然的。 Tā rèn wéi tā yǒng yuǎn huì rú cǐ shì lǐ suǒ dāng rán de. * 理所当然   Lǐ suǒ dāng rán   เหตุผลย่อมจะเป็นเช่นนั้น ;  ย่อมจะต้อง...อย่างแน่นอน ; อย่างไม่ต้องสงสัย   เพราะสายแล้ว ฉันจึงต้องรีบ   Because it's late, I have

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฟังนิทานอย่างเพลิดเพลิน   Listen to the story with relish. 津津有味地听故事。 Jīn jīn yǒu wèi de tīng gù shì. * 津津有味  Jīn jīn yǒu wèi  เพลิดเพลิน ;  มีความสนใจเป็นอย่างยิ่ง   พวกเขาฟังนิทานเรื่องอย่างสนใจ They listened to the story with great interest.  这个故事他们听得津津有味。 Zhè gè gù shì tā men tīng dé jīn jīn yǒu wèi.   นั่นเป็นสิ่งที่ตรงกับที่ฉันคิดจะพูดพอดี   That's exactly what I want to say. 那恰恰是我想说的。 Nà qià qià shì wǒ xiǎng shuō de.   นั่นเป็นสิ่งที่ฉันกำลังต้องการเลยทีเดียว That's the very thing I need.  那正是我需要的东西。 Nà zhèng shì wǒ xū yào de dōng xi.   เธอมองฉันตั้งแต่หัวจรดเท้า   She looked me up and down.  她上上下下打量了我一番。 Tā shàng shàng xià xià dǎ liang le wǒ y ì fān.  * 打量  Dǎ liang   สังเกต (เสื้อผ้าและหน้าตา) ;   พินิจพิเคราะห์(เสื้อผ้าและหน้าผม)   ทำไมคุณไม่สามารถทำได้ในตอนนี้เลยหละ   Why can't you do it now? 为什么你现在不能干呢? Wèi shén me nǐ xiàn zài bù néng gàn ne?   การแข่งขันฟุตบอลได้ยกเลิกไปเพราะว่าฝนตก   The football

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเราจะต้องประสบผลสำเร็จอย่างแน่นอน We will certainly succeed.  我们一定能成功。 Wǒ men y í dìng néng chéng gōng.   ทุกคนต่างก็สนับสนุนพวกเรา พวกเราจะต้องประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน With everyone supporting us we will certainly succeed.  大家都支持我们,我们一定能成功。 Dà jiā dōu zhī chí wǒ men, wǒ men y í dìng néng chéng gōng.   ทำอะไรให้ยุ่งยากวุ่นวายอย่างนี้   Why are you so busy? 干什么这样忙忙乱乱? Gàn shén me zhè yàng máng m á ng luàn luàn?   ฉันเป็นคนพูดคำไหนคำนั้น  I am a man of my word. 我是个说话算数的人。 Wǒ shì gè shuō huà suàn shù de rén.   เธอเป็นคนพูดคำไหนคำนั้นมาตลอด She was always true to her word.  她一向是说话算数的。 Tā yí xiàng shì shuō huà suàn shù de.   ฉันต้องบอกคุณว่า ฉันพูดคำไหนคำนั้น I must tell you that I mean what I say. 我得告诉你,我说话是算数的。 Wǒ děi gào sù nǐ, wǒ shuō huà shì suàn shù de.   เขาไม่ใช่คนประเภทพูดกลับคำ   He is not the sort of man who would go back on his word.  他不是那种说话不算数的人。 Tā bú shì nà zhǒng shuō huà bú suàn shù de rén.   ฉันนะ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ไม่มีวันไหนที่ฉันไม่คิดถึงเธอ  Not a day goes by that I don’t miss you. 我没有一天不想你。 Wǒ méi yǒu y ì tiān bù xiǎng nǐ.   คุณใจร้าย  You’re mean. 你真卑鄙。 ; 你真刻薄。 Nǐ zhēn bēi bǐ. ; Nǐ zhēn kè bó.   ฉันไม่ได้ตั้งใจทำสิ่งนั้น    I didn’t mean to do that. 我不是故意的。 Wǒ b ú shì gù yì de.   ฉันไม่ใช่คนที่ถูกตามใจมาตั้งแต่เด็ก ฉันสามารถทำเองได้   I'm not a mama's boy, I can do it by myself. 我并不娇生惯养,我可以自己做好这个。 Wǒ bìng bù jiāo shēng guàn yǎng, wǒ kě yǐ zì jǐ zuò hǎo g è * 娇生惯养  Jiāo shēng guàn yǎng   ถูกโอ๋มาตั้งแต่เด็ก ; ถูกตามใจมาตั้งแต่เด็ก ; พะเน้าพะนอ ;   ตามใจ   เรื่องนี้ต้องพักไว้ก่อนแล้วค่อยทำกัน We'll have to put the matter aside for the time being.  这件事得搁一搁再办。 Zhè jiàn shì děi gē y ì gē zài bàn.   เธอกำลังง้องแง่ง ช่างเอาแต่ใจจริงๆ She's just being childish and immature. 她在耍小孩子脾气,真是任性。 Tā zài shuǎ xiǎo hái zi pí qì, zhēn shì rèn xìng. * 耍小孩子脾气   Shuǎ xiǎo hái zi pí qì   ง้องแง่ง ;   งี่เง่า ;  งอน     เราทุกคนต่า

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รู้สึกเพียงพอแล้ว   I am satisfied.  感到满足了。 Gǎn dào mǎn zú le.   ฉันพบว่าคนที่นี่เป็นพวกเดียวกันทั้งนั้น  It appears to me that we're all on the same side here.  我发现这里都是自己人。 Wǒ fā xiàn zhè lǐ dōu shì zì jǐ rén.    คนกันเองทั้งนั้น คุณอย่าเกรงใจเลย  You're among friends, so make yourself at home.  都是自己人,你别客气了。 Dōu shì zì jǐ rén, nǐ bié kè qì le.    ห้องนี้ใหญ่พอที่จะให้เราอยู่สองคน   This room is big enough for both of us. 这房间我们俩住,够大的了。 Zhè fáng jiān wǒ men liǎ zhù, gòu dà de le.     พอที่จะให้คนหนึ่งร้อยคนกิน   Enough for a hundred people. 足够一百个人吃的。 Zú gòu y ì bǎi gè rén chī de.   สถานการณ์อย่างนี้พอจะแก้ไขให้ดีได้   This situation can be improved. 这情况是能改善的。 Zhè qíng kuàng shì néng gǎi shàn de.     ในช่วงเวลานี้เป็นช่วงที่เครียดผิดปกติ เขาจึงรู้สึกพะวักพะวงมาก  The intensity of the moment filled his mind with anxiety. 这一刻紧张异常,他感到焦虑不安。 Zhè y í kè jǐn zhāng yì cháng, tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān. * 焦虑不安