บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คืนนี้ คุณคงจะยุ่งมาก   How about tonight? You may be busy. 今天晚上呢?你可能会很忙。 Jīn tiān wǎn shàng ne? Nǐ kě néng huì hěn máng.   มันคนละเรื่องกันนะ  Those are two different things. 一码归一码。 Yī mǎ guī yī mǎ.   ใครสามารถมัดใจคุณได้ก่อน   Who can capture your heart first. 谁能率先俘获你的心。 Shéi néng shuài xiān fú huò nǐ de xīn.   คุณก็ไม่ผิดเหมือนกัน  You are innocent, too. 你也没错。 Nǐ yě méi cuò.   ต้องสั่งสอนเขาสักหน่อยแล้ว  I have to teach him a lesson. 得给他一点颜色看看。 D ě i gěi tā y ì diǎn yán sè kàn kan.   ฉันเองก็ไม่ได้กลับมานานแล้ว  I haven’t been back for a long time. 我也好久没回来了。 Wǒ yě hǎo jiǔ méi huí lái le.   วันนี้ที่นี่มีกิจกรรมครอบครัว  Today there is a parent-child activity here. 今天呢这儿有一场亲子活动。 Jīn tiān ne zhèr yǒu yī chǎng qīn zǐ huó dòng.   ประเดี๋ยวจะมีพวกเด็กๆและผู้ปกครองมากันเยอะแยะ คุณทำตัวให้สบายๆเล่นกับทุกคนอย่างมีความสุข Later, there will be a lot of children and parents. You just need to relax and have fun. 待会儿,会有很多小朋友和家长。你放轻松,开开

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เจ้าเด็กคนนี้ยังไม่คิดจะตกลงปลงใจกับใคร   The boy’s heart hasn’t settled yet. 这小子心还没定下来。 Zhè xiǎo zi xīn hái méi dìng xià lái.   ฉันเริ่มเห็นภาพหลอนแล้ว   I’m starting to hallucinate. 我开始出现幻觉了。 Wǒ kāi shǐ chū xiàn huàn jué le.   หูแว่วด้วย    AM I hallucinating? 幻听了。 Huàn tīng le.   ทำไมพวกคุณถึงกลับมากันหมดเลย   Why are you all back? 你们怎么都回来了? Nǐ men zěn me dōu huí lái le?   ปีนเขาสนุกไหม   Is mountain climbing fun? 爬山好玩吗? Pá shān hǎo wán ma?   ไฮไฟว์   Give me a five! 击个掌。 Jī gè zhǎng.   ที่นี่ดูอบอุ่นดีจัง     What a cozy place. 你这好温馨。 Nǐ zhè hǎo wēn xīn.   เธอตั้งใจจะพักงานไม่ใช่เหรอ   Are you planning to suspend your job? 你不是打算停职吗? Nǐ b ú shì dǎ suàn tíng zhí ma?   เพื่อแสดงความขอบคุณและความนับถือจากใจจริงของฉัน ฉันจะไปส่งคุณกลับบ้านเอง To express my sincere thanks and true respect .I’ll take you back. 为了表达我诚挚的感谢和敬意,我送你回去。 Wèi le biǎo dá wǒ chéng zhì de gǎn xiè hé jìng yì, wǒ sòng nǐ huí qù.   ฉันเชื่อว่า

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ขอพูดให้ชัดเจนก่อนนะ   Let me make it clear in advance. 事先说清楚。 Shì xiān shuō qīng chǔ.   คุณอยากลาออกไม่อยากลาพักร้อนสินะ  So you want to quit not to make annual leave? 所以你是想辞职不是想休年假? Suǒ yǐ nǐ shì xiǎng cí zhí bú shì xiǎng xiū nián jià?   คุณไม่ต้องพูดถึงค่าผิดสัญญาอะไรนั่นกับฉันอีก  Don’t tell me anything about liquidated damages. 你不要再跟我说什么违约金不违约金的了。 Nǐ bú yào zài gēn wǒ shuō shén me wéi yuē jīn bù wéi yuē jīn de le.   เลิกจ้างฉันแล้วปล่อยฉันไป แล้วก็ปล่อยตัวคุณเองด้วย ดีไหม   You just fire me. Let me go and let yourself go, OK? 解雇我,放过我,也放过你自己,好不好? Jiě gù wǒ, fàng guò wǒ, yě fàng guò nǐ zì jǐ, hǎo bù hǎo?   มีอะไรเป็นไปไม่ได้เล่า  Why impossible? 这有什么不可能的呀。 Zhè yǒu shén me bù kě néng de ya.   ยังไงซะ ฉันก็ไม่อยากทำแล้ว  I don’t want to do this anyway. 反正是我不想干了。 Fǎn zhèng shì wǒ bù xiǎng gàn le.   แล้วฉันก็ไม่อยากเห็นหน้าคุณด้วย   And I don’t want to see you again. 我也不想看见你。 Wǒ yě bù xiǎng kàn jiàn nǐ.   ทำไมไม่พูดให้มันจบๆ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่เคยสงสัยในการร่วมงานของเรา   I’ve never questioned our cooperation.   我可从来没有质疑过我们的合作。 Wǒ kě cóng lái méi yǒu zhí yí guò wǒ men de hé zuò.   ฉันแค่คิดว่าการที่คุณเลือกแบบนี้ ฉันไม่เห็นด้วย   I just don’t agree with your choice. 我只是觉得你这种选择,我不认同。 Wǒ zhǐ shì jué dé nǐ zhè zhǒng xuǎn zé, wǒ b ú rèn tóng.   ถ้าคุณจะคิดแบบนี้ ฉันก็ช่วยไม่ได้   If you have to think this way, I can do nothing. 你要这么想,我也没办法。 Nǐ yào zhè me xiǎng, wǒ yě méi bàn fǎ.   ออกไปเดินเล่นให้ใจเย็นลงหน่อย รออารมณ์สงบแล้วค่อยกลับมากินข้าว Clam down and go out for a walk when your mood calms down come back for dinner. 冷静一下,出门散散步等情绪平复下来之后再回来吃饭。 Lěng jìng y í xià, chū mén sàn sàn bù děng qíng xù píng fù xià lái zhī hòu zài huí lái chī fàn.   ง้อเธอ   Coax her. 哄她。 H ǒ ng tā.   ประชุมของคุณไปคนเดียวเถอะ   Have your own meeting. 你自己开你的会去吧。 Nǐ zì jǐ kāi nǐ de huì qù ba.   นี่คุณเตรียมตัวจะไปไหน   Where are you going? 这是准备去哪儿? Zhè shì zhǔn bèi qù nǎr?   ฉันอยากสงบ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รู้ตัวว่าผิดหรือยัง   Did you realize your fault? 知道错了吗? Zhī dào cuò le ma?   ไม่ใช่แค่ฝ่าผืนกฎระเบียบยังโกหกปิดบังผู้ปกครองด้วย   You not only break the rules but also deceive parents. 不仅违规违纪,还期满家长。 Bù jǐn wéi guī wéi jì, h á i qí mǎn jiā zhǎng.   แน่นอนว่าไม่ได้  Of course not. 当然不可以。 Dāng rán bù kě yǐ.   กลับห้องไปทบทวนตัวเอง   Go back to your room and review yourself. 回房间反思。 Huí fáng jiān fǎn sī.   ช้าไปหนึ่งก้าวอีกแล้ว   One step later again. 又晚了一步。 Yòu wǎn le y í bù.   คุณชนะแล้ว คุณก่อนเลย   You win, you go first. 你赢了,你先。 Nǐ yíng le, nǐ xiān.   ฉันคิดว่าฉันจำเป็นต้องเตือนคุณ   I think I need to remind you that. 我觉得我有必要提醒你。 Wǒ jué dé wǒ yǒu bì yào tí xǐng nǐ.   นี่คุณต่อปากต่อคำสินะ   You are arguing for the sake of arguing. 你这是抬杠。 Nǐ zhè shì tái gàng.   ฉันไม่คิดอย่างนั้น   I don’t think so. 我不这么觉得。 Wǒ bù zhè me jué dé.   ถ้าเกิดอุบัติเหตุอะไรขึ้นมา คุณจะรับผลที่ตามมาได้ไหม   If something unexpected

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เรื่องนี้ยังไม่รีบ   This is not in a hurry. 这个先不急。 Zhè ge xiān bù jí.   ฉันไม่รังเกียจคุณ   I don’t dislike you. 我不嫌弃你。 Wǒ bù xián qì nǐ.   มันไม่ใช่ว่าคุณรังเกียจหรือไม่รังเกียจฉัน   It’s not the matter you dislike me or not? 不是你嫌不嫌弃我。 B ú shì nǐ xián bù xián qì wǒ.   คุณหวงของเหรอ   Are you an iron cock? 你是铁公鸡吗? Nǐ shì tiě gōng jī ma?   ถือว่ายังพอมีน้ำใจอยู่บ้าง รู้จักเอาใจใส่พนักงานที่ลำบาก   That’s kind of human of you to consider the hardness of your employees. 还算有点人性,知道体贴员工辛苦了。 Hái suàn yǒu diǎn rén xìng, zhī dào tǐ tiē yuán gōng xīn kǔ le.   หลังจากผ่านการอนุมัติจากฉันแล้ว ถึงเดินทางได้   Only after my approval can it be executed. 经过我的审批认可之后,方可执行。 Jīng guò wǒ de shěn pī rèn kě zhī hòu, fāng kě zhí xíng.   ฉันไม่ได้คิดจะวางยาเขาแน่นอน   I absolutely didn’t mean to poison him. 我绝对没有要毒死他的意思。 Wǒ jué duì méi yǒu yào dú sǐ tā de yì si.   เขาเองก็ไม่ได้บังคับให้ฉันกินเลย   And he is absolutely not force me to eat this. 他

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  จากพลังที่มีมากมายของคุณที่ฉันรู้จัก   For your brute force. 以我对你蛮力的了解。 Yǐ wǒ duì nǐ mán lì de liǎo jiě.   คุณรู้จักฉันดีจริงๆเลย   You really know me. 你可真了解我。 Nǐ kě zhēn liǎo jiě wǒ.   ฉันยังนึกว่าคุณจะมาช่วยฉันถือกระเป๋าซะอีก   I thought you’re here to help me with my luggage. 我还以为你是来帮我提行李的呢。 Wǒ hái yǐ wéi nǐ shì lái bāng wǒ tí háng lǐ de ne.   เดี๋ยวฉันจะแนะนำคุณคร่าวๆนะ A brief introduction. 我来给你简单介绍一下。 Wǒ lái gěi nǐ jiǎn dān jiè shào y í xià.   นี่เป็นที่ที่มีคนอยู่เหรอ   Are you living here? 你这是有人住的地方吗? Nǐ zhè shì yǒu rén zhù de dì fāng ma?   บ้านของคุณทั้งใหญ่และเงียบเหงาขนาดนี้ ไม่เหมือนที่ที่คนจะอยู่อาศัยเลย   Your house is so big and desolate. It doesn’t look like an ordinary family. 你这家这么大这么冷清完全不像人住的地方。 Nǐ zhè jiā zhè me dà zhè me lěng qīng wán quán b ú xiàng rén zhù de dì fāng.   ฉันไม่เคยเล่นเกม   I never play games. 我从来不玩游戏。 Wǒ cóng lái b ù wán yóu xì.   นั่นเป็นสิ่งที่เสียเวลา   That’s a waste of time. 那是在浪费