16 พฤศจิกายน 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 





คุณจะยกโทษให้เขาหรือเปล่า You’ve already forgiven him?

你不会已经原谅他了吧?

Nǐ bú huì yǐ jīng yuán liàng tā le ba?

 

แต่คุณถูกทำลายความรู้สึกนะ But you’re the victim here!

可是你是感情的受害者!

Kě shì nǐ shì gǎn qíng de shòu hài zhě!

 

แบบนี้ต่างหากที่เรียกว่าโง่ then you’re a fool!

那才叫傻!

Nà cái jiào shǎ!

 

จู่ๆคุณก็เรียกฉันเข้ามา ฉันก็แปลกใจนะสิ I just feel flattered you suddenly asked me here.

你突然把我叫过来,我受宠若惊啊。

Nǐ tú rán bǎ wǒ jiào guò lái, wǒ shòu chǒng ruò jīng a.

 

แต่ว่าคุณร้องเพลงห่วยจะตาย But you’re tone-deaf.

但你五音不全。

Dàn nǐ wǔ yīn bù quán.

*五音不全 Wǔ yīn bù quán ร้องเพลงเสียงเพี้ยน ; ร้องเพลงห่วย

 

ฉันแค่อยากรู้สึกปลงเอง  Nonsense! I’m just feeling regretful.

我这是感慨好吧。

Wǒ zhè shì gǎn kǎi hǎo ba.

*感慨 Gǎn kǎi  รู้สึกปลง ;ถอนใจด้วยความหดหู่ ; เศร้า



🍒🍒🍒🍒🍒🍒🍒🍒🍒




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ