2 มกราคม 2565

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



จำเป็นต้องเลือดเย็นขนาดนี้ด้วยเหรอ 

Do you have to be cruel?

有必要这么冷血吗?

Yǒu bì yào zhè me lěng xuè ma?



นี่เรียกว่าแผนรักกลลวง 

It’s a tactic.

这就叫欲擒故纵。

Zhè jiù jiào yù qín gù zòng.



ฉันรู้ว่าฉันคิดไปเองฝ่ายเดียว 

I know I had unrequited love for you.

我知道是我自作多情。

Wǒ zhī dào shì wǒ zì zuò duō qíng.



ผู้ชายคนนี้มีคุณค่าที่ฉันจะฝากชีวิตไว้ทั้งชีวิต 

This man was real the one I want to spend the rest of my life with.

这个男人真的值得我托付终生。

Zhè ge nán rén zhēn de zhí dé wǒ tuō fù zhōng shēng.



ต้องโง่ก่อนถึงจะฉลาด 

We learn the lesson.

咱吃一堑长一智。

Zán chī yí qiàn zhǎng yí zhì.



🌵🌵🌵🌵🌵🌵





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีน

  ถ้าอย่างนั้น พวกคุณก็อย่ามาบังคับให้ฉันต้องลงมือนะ 那你们就不要逼我发动。 Nà nǐ men jiù bù yào bī wǒ fā dòng. ดูคุณสิ ทำไมถึงชอบถามอะไรที่ทำให้...