2565/01/09

ประโยคภาษาจีน

 



你不应该提那件事。

Nǐ bù yīng gāi tí nà jiàn shì.

คุณไม่ควรพูดถึงเรื่องนั้น



这次旅行累极了。

Zhè cì lǚ xíng lèi jí le.

การเที่ยวคราวนี้เหนื่อยที่สุด



这个地方我们喜欢极了。

Zhè ge dì fāng wǒ men xǐ huān jí le.

เราชอบที่นี่ที่สุดเลย



刚才他们没来这里。

Gāng cái tā men méi lái zhè lǐ.

เมื่อตะกี้พวกเขาไม่ได้มาที่นี่



上午他去了图书馆,下午又去了。

Shàng wǔ tā qù le tú shū guǎn, xià wǔ yòu qù le.

ตอนเช้าเขาไปห้องสมุด ตอนบ่ายก็ไปอีกแล้ว



她给我们当翻译。

Tā gěi wǒ men dāng fān yì.

หล่อนเป็นล่ามให้เรา



他给我们介绍经验。

Tā gěi wǒ men jiè shào jīng yàn.

เขาแนะนำประสบการณ์แก่เรา



我们曾经商量过这件事。

 men céng jīng shāng liáng guò zhè jiàn shì.

เราเคยหารือถึงเรื่องนี้กันแล้ว



我下了班,就来你这。

Wǒ xià le bān, jiù lái nǐ zhè.

ฉันเลิกงานแล้วก็มาหาเธอนี่แหละ



多糟糕啊!车坏来了。

Duō zāo gāo a! Chē huài lái le.

ซวยจัง รถเสียแล้ว



他上星期没来,这星期又没来。

Tā shàng xīng qī méi lái, zhè xīng qī yòu méi lái.

สัปดาห์ที่แล้วเขาไม่มา สัปดาห์นี้ก็ไม่มาอีก



昨天很冷,今天又很冷。

Zuó tiān hěn lěng, jīn tiān yòu hěn lěng.

เมื่อวานหนาว วันนี้ก็หนาวอีก



我再反映一下大家的要求。

Wǒ zài fǎn yìng yī xià dà jiā de yāo qiú.

ฉันจะเสนอข้อเรียกร้องของทุกคนใหม่อีกครั้ง



我不想再看见他了。

Wǒ bù xiǎng zài kàn jiàn tā le.

ฉันไม่อยากเห็นหน้าเขาอีกแล้ว



🍉🍉🍉🍉





ประโยคภาษาจีน

 



道理在哪儿呢?

Dào lǐ zài nǎr ne?

เหตุผลอยู่ที่ไหนกันนะนี่



现在我去办公室,你呢?

Xiàn zài wǒ qù bàn gōng shì, nǐ ne?

ตอนนี้ฉันจะไปออฟฟิศ เธอหละ



帮帮忙吧!

Bāng bāng máng ba!

ช่วยหน่อยน่า



快跑啊!

Kuài pǎo a!

วิ่งเร็วๆเข้า



只要努力,就能取得好的成绩。

Zhǐ yào nǔ lì, jiù néng qǔ dé hǎo de chéng jì.

ขอแต่พยายาม ก็จะสามารถได้รับผลสำเร็จที่ดี



既然来了,就多坐坐。

rán lái le, jiù duō zuò zuò.

ไหนไหนก็มาแล้ว ก็นั่งนานๆหน่อย



你去还是他去?

Nǐ qù hái shì tā qù?

คุณไปหรือว่าเขาไป



我不知道上午还是下午。

Wǒ bù zhī dào shàng wǔ hái shì xià wǔ.

ฉันไม่รู้ว่าตอนเช้าหรือตอนบ่าย


她的眼镜配的不错。

Tā de yǎn jìng pèi de bù cuò.

แว่นตาของเธอเข้ากับใบหน้าได้ดี



这是昨天配的眼镜吗?

Zhè shì zuó tiān pèi de yǎn jìng ma?

นี่คือแว่นตาที่เมื่อวานลองวัดใช่ไหมคะ



大家都热烈地欢迎国外朋友。

 jiā dōu rè liè de huān yíng guó wài péng yǒu.

ทุกคนล้วนแต่ให้การต้อนรับเพื่อนชาวต่างชาติอย่างอบอุ่น



他进来的时候,我们正说着话呢。

Tā jìn lái de shí hòu, wǒ men zhèng shuō zhe huà ne.

ตอนที่เขาเข้ามาเรากำลังพูดกันอยู่



他在写着信呢,我们不要打搅他。

Tā zài xiě zhe xìn ne, wǒ men bù yào dǎ jiǎo tā.

เขากำลังเขียนจดหมาย เราอย่าได้ไปรบกวนเขา



她曾经到过那里。

Tā céng jīng dào guò nà lǐ.

เธอเคยไปที่นั่นมาแล้ว



💗💗💗💗💗







 


2565/01/06

ประโยคภาษาจีน

 



我猜对了。

Wǒ cāi duì le.  

ฉันทายถูกแล้ว



水从山上流下来。

Shuǐ cóng shān shàng liú xià lái.

น้ำไหลลงมาจากภูเขา



他扑通一声跳进了水里。

Tā pū tōng yī shēng tiào jìn le shuǐ lǐ.

เขาโดดตูมเดียวลงน้ำไปเลย



她收拾了东西就走。

Tā shōu shi le dōng xi jiù zǒu.

เธอจัดเก็บสิ่งของเรียบร้อยแล้วก็ไป



那里的风景美吗?

Nàlǐ de fēng jǐng měi ma?

ทิวทัศน์ที่นั่นสวยงามไหม



那是一个著名的城市吗?

Nà shì yī gè zhù míng de chéng shì ma?

นั่นเป็นเมืองที่เลื่องชื่อแห่งหนึ่งใช่ไหม



他是不是留学生呢?

Tā shì bù shì liú xué shēng ne?

เขาเป็นนักเรียนต่างชาติหรือเปล่า



我们能不能这样回答呢?

Wǒ men néng bù néng zhè yàng huí dá ne?

เราตอบอย่างนี้จะได้ไหมหนอ



我们下午收拾布置那个房间。

Wǒ men xià wǔ shōu shí bù zhì nà gè fáng jiān.

ตอนบ่ายเราเก็บกวาดจัดห้องห้องนั้น



我们收拾布置得很好。

Wǒ men shōu shí bù zhì de hěn hǎo.

พวกเราเก็บกวาดจัดห้องได้เป็นอย่างดี



我们精神饱满地工作着。

Wǒ men jīng shén bǎo mǎn de gōng zuò zhe.

พวกเราทำงานกันอย่างเต็มเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา



她笑得嘴都合不上了。

Tā xiào de zuǐ dōu hé bu shàng le.

เธอยิ้มจนปากหุบไม่ลงเลยทีเดียว



太阳晒得地都热了。

Tài yáng shài de dì dōu rè le.

พระอาทิตย์สาดแสงลงมาจนพื้นดินร้อนไปหมด



怎么能这样做呢?

Zěn me néng zhè yàng zuò ne?

ทำยังงั้นได้ไงอะ

 


🍀🍀




ประโยคภาษาจีน

 



火车慢慢停下来了。

Huǒ chē màn man tíng xià lái le.

รถไฟค่อยๆชะลอหยุดลงแล้ว



这有纸,大家都把名字写下来。

Zhè yǒu zhǐ, dà jiā dōu bǎ míng zì xiě xià lái.

ตรงนี้มีกระดาษ ทุกคนเขียนชื่อเอาไว้ให้ครบนะ



他累极了,走不动了。

Tā lěi jí le, zǒu bù dòng le.

เขาเหนื่อยล้าเต็มที เดินไม่ไหวแล้ว



我们抬得动这张床。

Wǒ men tái de dòng zhè zhāng chuáng.

พวกเรายกเตียงนี้ไหว



我们两个人吃不下这么多东西。

Wǒ men liǎng gè rén chī bù xià zhè me duō dōng xi.

เราสองคนกินของมากขนาดนี้ไม่ไหวหรอก



我和他的友谊很深。

Wǒ hé tā de yǒu yì hěn shēn.

มิตรภาพของฉันกับเขาลึกซึ้งยิ่ง



我们下午复习,预习。

Wǒ men xià wǔ fù xí, yù xí.

ตอนบ่ายพวกเราทบทวนบทเรียนและเตรียมการเรียนล่วงหน้า



我实在又饿又困。

Wǒ shí zài yòu è yòu kùn.

ฉันทั้งหิวทั้งเพลียจริงๆ



 这个任务今天不能不完成。

Zhè ge rèn wù jīn tiān bù néng bù wán chéng.

งานนี้จะต้องเสร็จสิ้นในวันนี้



我们班没有一个人不及格。

Wǒ men bān méi yǒu yī gè rén bù jí gé.

ไม่มีคนในชั้นเรียนของเราสอบไม่ผ่าน



我们应该团结起来。

Wǒ men yīng gāi tuán jié qǐ lái.

พวกเราควรสามัคคีกันขึ้นมา



晒干的衣服都收起来了。

Shài gān de yī fu dōu shōu qǐ lái le.

เสื้อผ้าที่ตากแห้งเก็บเข้ามาหมดแล้ว



他走起来快得很。

Tā zǒu qǐ lái kuài dé hěn.

เวลาเขาเดินละก็เร็วชะมัดเลย



说起来容易,做起来难。

Shuō qǐ lái róng yì, zuò qǐ lái nán.

พูดน่ะมันง่าย เวลาทำมันยาก



这种东西用起来很方便。

Zhè zhǒng dōng xi yòng qǐ lái hěn fāng biàn.

ของแบบนี้เวลาใช้ขึ้นมาแล้วสะดวกมาก



🌴🌴🌴🌴🌴🌴




ประโยคภาษาจีน

 



防人找空子钻进我们的组里来。

Fáng rén zhǎo kòngzi zuān jìn wǒ men de zǔ lǐ lái.

ระมัดระวังคนเลวจะหาช่องเจาะเข้ามาในกลุ่มของพวกเรา



他有哥哥那么热情。

Tā yǒu gē gē nà me rè qíng.

เขากระตือรือร้นพอๆกับพี่ชาย



太阳一出来,就暖和了。

Tài yáng yī chū lái, jiù nuǎn huo le.

ทันทีที่พระอาทิตย์ออกมาก็เริ่มจะอบอุ่นแล้ว



我们先休息一下,下午再谈。

Wǒ men xiān xiū xi yī xià, xià wǔ zài tán.

มาพักกันก่อนแล้วค่อยคุยกันอีกทีตอนบ่าย



他明天请我们去他家。

Tā míng tiān qǐng wǒ men qù tā jiā.

เขาเชิญพวกเราไปบ้านเขาในวันพรุ่งนี้



这样好的节目,连我都想看了。

Zhè yàng hǎo de jié mù, lián wǒ dōu xiǎng kàn le.

รายการดีเหลือเกิน แม้แต่ฉันก็ยังอยากดูเลย



他不得不这么做。

Tā bù de bù zhè me zuò.

เขาจำเป็นต้องทำ

 

我不如他。

Wǒ bù rú tā.

ฉันสู้เขาไม่ได้



你来不如我去。

Nǐ lái bu rú wǒ qù.

คุณมาก็ไม่สู้เท่ากับฉันไป



你不如他能吃苦。

Nǐ bù rú tā néng chī kǔ.

คุณทนลำบากสู้เขาไม่ได้หรอก



我们家不能没有你。

Wǒ men jiā bù néng méi yǒu nǐ.

ครอบครัวของเราไม่สามารถอยู่ได้โดยปราศจากคุณ



他的眼睛像你的这么好看。

Tā de yǎn jīng xiàng nǐ de zhè me hǎo kàn.

ดวงตาของเขาสวยเหมือนของคุณ



今天我们要在哪里过夜?

Jīn tiān wǒ men yào zài nǎ lǐ guò yè?

คืนนี้เราจะค้างที่ไหน



我不大和他见面。

Wǒ bù dà hé tā jiàn miàn.

 ฉันไม่ค่อยได้พบเขา

 


🌷🌷🌷




ประโยคภาษาจีน

 



他生病的时候同志们轮流来服侍他。

Tā shēng bìng de shí hòu tóng zhì men lún liú lái fú shi tā.

ในขณะที่เขาป่วย พวกเพื่อนๆทั้งหลายได้ได้หมุนเวียนมาปรนนิบัติเขา

服侍 

Fú shi 

ปรนนิบัติ 

รับใช้



大家最好经常交换意见。

Dà jiā zuì hǎo jīng cháng jiāo huàn yì jiàn.

ทางที่ดีพวกเราควรแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันบ่อยๆก็แล้วกัน



把孩子轻轻地放在床上。

Bǎ hái zi qīng qīng de fàng zài chuáng shàng.

ค่อยๆวางเด็กลงบนเตียง



我现在发现你很肤浅。

Wǒ xiàn zài fā xiàn nǐ hěn fū qiǎn.

ตอนนี้ฉันพบว่าคุณมีสติปัญญาที่ตื้นเขินมาก

肤浅 

Fū qiǎn  

(ความรู้หรือความเข้าใจ)ตื้นๆ 

ตื้นเขิน



我认为这种看法很肤浅。

Wǒ rèn wéi zhè zhǒng kàn fǎ hěn fū qiǎn.

ฉันคิดว่าความคิดนี้ตื้นมาก



我的意见跟他的意见不一样。

Wǒ de yì jiàn gēn tā de yì jiàn bù yī yàng.

ความคิดเห็นของฉันแตกต่างจากความคิดเห็นของเขา


这个意外的消息,使他大吃一惊。

Zhè ge yì wài de xiāo xī, shǐ tā dà chī yī jīng.

ข่าวอันคาดคิดไม่ถึงนี้ทำให้เขาถึงกับตกใจมาก

大吃一惊 

Dà chī yī jīng 

ประหลาดใจ

ตกใจอย่างสุดขีด(ต่อเรื่องราวที่ได้เกิดขึ้น)



他的论证破绽百出。

Tā de lùn zhèng pò zhàn bǎi chū. 

หลักฐานของเขามีช่องโหว่มากมาย

论证 

Lùn zhèng   

ข้อพิสูจน์ 

หลักฐาน


破绽百出 

Pò zhàn bǎi chū  

(การพูด การทำงาน วิธีการ)มีช่องโหว่มากมาย 

มีข้อบกพร่องมากมาย



大家好好想一想。

Dà jiā hǎo hǎo xiǎng yī xiǎng.

พวกเราค่อยๆคิดกัน



先想好再动手干。

Xiān xiǎng hǎo zài dòng shǒu gàn.

คิดให้ดีแล้วค่อยทำ



情势有点不对。

Qíng shì yǒu diǎn bù duì.

สถานการณ์ไม่ค่อยดี



🍅🍅🍅🍅🍅





ประโยคภาษาจีน

 



把会议推迟到星期六。

Bǎ huì yì tuī chí dào xīng qī liù.

เลื่อนการประชุมไปจนถึงวันเสาร์

推迟 Tuī chí ชะลอ เลื่อนออก  ยืดออกไป



别把今天可以做好的事情拖到明天做。

Bié bǎ jīn tiān kě yǐ zuò hǎo de shì qíng tuō dào míng tiān zuò.

อย่าชะลองานที่เราสามารถทำให้เสร็จในวันนี้ไปทำในวันพรุ่งนี้



他为什么迟迟不到。

Tā wèi shén me chí chí bù dào.

ทำไมเขาถึงมัวชักช้าอยู่

迟迟不到 Chí chí bù dào ชักช้า



为什么你总是迟迟做不了决定?

Wèi shén me nǐ zǒng shì chí chí zuò bù liǎo jué dìng?

ทำไมคุณถึงมักจะตัดสินใจได้เชื่องช้านักนะ



考虑正反两面的意见。

Kǎo lǜ zhèng fǎn liǎng miàn de yì jiàn.

ชั่งน้ำหนักความคิดเห็นของทั้งสองด้านดู





事情有些奇怪。

Shì qíng yǒu xiē qí guài.

เรื่องราวรู้สึกจะมีอะไรแปลกๆอยู่บ้าง


今天有什么活动?

Jīn tiān yǒu shén me huó dòng?

วันนี้มีกิจกรรมอะไรบ้าง



这房间不太透气。

Zhè fáng jiān bù tài tòu qì.

ห้องนี้ไม่ค่อยระบายอากาศ



这个问题从表面上看似乎很难,其实并不难。

Zhè ge wèn tí cóng biǎo miàn shàng kàn sì hū hěn nán, qí shí bìng bù nán.

ปัญหานี้มองตามรูปการภายนอกแล้วมันยาก แต่อันที่จริงแล้วมันไม่ได้ยากเลย



他年纪太大了,不能干重活。

Tā nián jì tài dà le, bù néng gàn zhòng huó.

เขาอายุเยอะมากแล้ว ทำงานหนักไม่ไหว



你仔细找一找,也许能找到。

Nǐ zǐ xì zhǎo yī zhǎo, yě xǔ néng zhǎo dào.

คุณลองหาให้ทั่ว บางทีจะหาเจอก็เป็นได้



🌵🌵🌵





คำศัพท์ภาษาจีน แคมปิ้ง ปีนเขา กิจกรรมกลางแจ้ง กีฬากลางแจ้ง

  露营  lùyíng ตั้งแคมป์ 装备店 zhuāngbèi diàn ร้านขายอุปกรณ์ 露营装备店  lùyíng zhuāngbèi diàn ร้านขายอุปกรณ์ตั้งแคมป์ 户外装备  hùwài zhuāngbè...