2561/08/21

สมาชิกในครอบครัว 家庭成员


爷爷
Yé ye
ปู่


奶奶
Nǎi nai
ย่า


公婆
Gōng pó
คุณปู่และคุณย่า


爸爸
Bà ba
พ่อ (เป็นคำเรียกที่ใช้เรียกคุณพ่อ)


姥爷/外公/外祖父
Lǎo yé / Wài gōng / Wài zǔ fù
ตา (พ่อของแม่)


姥姥/外婆/外祖母
Lǎo lao / Wài pó /Wài zǔ mǔ
ยาย (แม่ของแม่)


妈妈
Mā ma
แม่ (เป็นคำเรียกที่ใช้เรียกคุณแม่)


哥哥
Gē ge
พี่ชาย


姐姐
Jiě jie
พี่สาว


弟弟
Dì di
น้องชาย


妹妹
Mèi mei
น้องสาว


太婆
Tài pó
ทวดย่า (ซึ่งเป็นแม่ของย่า)


大姑
Dà gū
ป้าใหญ่


二姑
Èr gū
ป้ารอง


小姑
Xiǎo gū 
อา (น้องสาวของสามี )


姑夫
Gū fū
ลุง(ที่เป็นสามีของป้า) / อาเขย


姑姑
Gū gu
ป้า (ที่เป็นพี่สาวของพ่อ)/ อาหญิง


伯伯 /大爷
Bóbo / Dà yé
ลุง


伯公
Bó gōng
ลุงปู่(ที่เป็นคุณลุงของคุณพ่อ) /ลุงปู่(ที่เป็นลุงของสามี)


伯母
Bó mǔ
ป้า(ภรรยาของคุณลุง)


叔叔
Shū shu
อา (ซึ่งเป็นน้องชายของคุณพ่อ)


婶婶
Shěn shen
อาสะใภ้ (ซึ่งเป็นภรรยาของอาผู้ชาย)


舅舅
Jiù jiu
น้าชาย (น้องชายของแม่) ลุง(ซึ่งเป็นพี่ชายของแม่)


舅妈
Jiù mā
ป้า (หมายถึงภรรยาของลุงที่เป็นพี่ชายของแม่) /น้าสะใภ้(ภรรยาของลุงซึ่งเป็นพี่ชายของแม่)


姨妈
Yí mā
น้าสาว(ที่แต่งงานแล้วและเป็นน้องของแม่)


姨母
Yí mǔ
น้า (ที่เป็นน้องสาวของแม่) /ป้า(ที่เป็นพี่สาวของแม่)


姨父
Yí fu
น้าเขย/ ลุงเขย


堂兄
Táng xiōng
ลูกพี่ลูกน้องชาย (คนโต)


堂弟
Táng dì
ลูกพี่ลูกน้องชาย (คนเล็ก)


堂姐
Táng jiě
ลูกพี่ลูกน้องหญิง (คนโต)



堂妹
Táng mèi
ลูกพี่ลูกน้องหญิง(คนเล็ก )



嫂子
Sǎo zi
พี่สะใภ้


弟妹
Dì mèi
น้องสะใภ้


姐夫
Jiě fū
พี่เขย



妹夫
Mèi fū
น้องเขย


女婿 
Nǚ xù 
ลูกเขย


媳妇
Xí fù
ลูกสะใภ้


婆媳
Pó xí
แม่ผัวกับลูกสะใภ้


孙子/  外甥
Sūn zi  /Wài shēng
หลานชาย


孙女/外甥女
Sūn nǚ / Wài sheng nǚ
หลานสาว


义母
Yì mǔ
แม่บุญธรรม


侄子
Zhí zi
หลานชายตา


侄女
Zhí nǚ
หลานสาวอา



岳父 /岳丈
Yuè fù /Yuè zhàng
พ่อตา


岳母
Yuè mǔ
แม่ยาย



💗💗💗💗

2561/08/18

คำตรงข้ามที่เจอบ่อยๆ 反义词


มาเรียนคำศัพท์ภาษาจีนที่เป็นคำตรงกันข้ามกันค่ะ


 Ài รัก     Hèn เกลียด

笑 Xiào หัวเราะ      ร้องไห้

Bái  ขาว —   Hēi ดำ

ไป  —   Lái มา

进 Jìn เข้า  Chū ออก

  Jìn ใกล้    Yuǎn ไกล

   Cháng ยาว  Duǎn สั้น

   Pàng อ้วน —   Shòu ผอม

  Qián หน้า     Hòu หลัง

 Zhēn  จริง    Jiǎ ปลอม

   Nán ผู้ชาย      ผู้หญิง

 Hǎo ดี     Huài เลว

喜 ดีใจ —   Bēi เสียใจ

 Zuǒ ซ้าย    Yòu ขวา

 Héng   แนวนอน   Shù แนวตั้ง

  Jiù เก่า  Xīn ใหม่

   Màn ช้า   Kuài เร็ว

  Mǎi ซื้อ    Mài ขาย

  Qīng เบา   Zhòng หนัก

  Yìng แข็ง  Ruǎn  อ่อน

  Lǎo อายุมาก  Yòu อายุน้อย

  Xiāng หอม  Chòu เหม็น

  Báo บาง   Hòu หนา

  Duì ถูก  Cuò ผิด

先 Xiān ก่อน  Hòu หลัง

  ขม      Tián หวาน

淡 Dàn จืด  Nóng เข้มข้น

 Měi  สวย  Chǒu  ขี้เหร่

单 Dān เดี่ยว  Shuāng  คู่

 Gōng ส่วนรวม   ส่วนตัว 

  Fǎn ด้านกลับ    Zhèng ด้านหน้า

胜 Shèng ชนะ    Bài แพ้

  Shěng ประหยัด   Fèi สิ้นเปลือง

同 Tóng เหมือน    แตกต่าง

深 Shēn ลึก    Qiǎn ตื้น

 Fēn แยก     รวม

呼    หายใจออก   หายใจเข้า

 Gǎn กล้า   กลัว

开 Kāi เปิด   Guān ปิด

  Nèi ข้างใน  Wài ข้างนอก

饿  È หิว 饱 Bǎo อิ่ม

黑暗  Hēi  àn มืด 明亮 Míng liàng สว่าง

  Dòng ขยับ   Jìng นิ่ง

   Zhuàn กำไร  Péi ขาดทุน

  Xián ว่าง  Máng ยุ่ง

 Lěng หนาว   ร้อน

满 Mǎn  เต็ม  Kōng ว่าง

  ได้รับ  Shī สูญเสีย

Tóu หัว  Wěi หาง

  ดึง 推 Tuī ผลัก

早 Zǎo เช้า   Wǎn สาย

穿 Chuān สวม 脱 Tuō ถอด

 Tūn กลืน    คาย

 Shàng บน / เหนือ 下 Xià ล่าง / ใต้

  Duō มาก 少 Shǎo น้อย

 ใหญ่  Xiǎo เล็ก

 Huó เป็น    ตาย

 Fēi บิน   เกาะ

  ถอน /   Zhòng / Zāi ปลูก

干净  Gān jìng สะอาด 肮脏 Āng zāng สกปรก

光滑  Guāng huá เรียบ / เกลี้ยงเกลา 粗糙 Cū cāo หยาบ / ขรุขระ

   ต่ำ  Gāo สูง

高 Gāo  สูง  Ǎi เตี้ย

难 Nán ยาก 容易 Róng yì ง่าย

白天  Bái tiān กลางวัน 晚上 Wǎn shang กลางคืน

   Dùn ทื่อ /  Jiān / Lì แหลม / คม

   Gān แห้ง 湿 Shī เปียก / ชื้น

安静  Ān jìng เงียบ 吵闹 Chǎo nào ดัง

勤劳 Qín láo ขยัน 懒惰 Lǎn duò ขี้เกียจ

宽阔  Kuān kuò กว้าง 狭窄 Xiá zhǎi แคบ

楼上   Lóu shàng ชั้นบน 楼下 Lóu xià ชั้นล่าง

建设  Jiàn shè สร้าง 破坏 Pò huài ทำลาย

  Pín จน รวย

Jǐn คับ Sōng หลวม

Yǒu มี ไม่มี

Shēng ลอยขึ้น Jiàng ตกลง

Shēng ดิบ Shú สุก

Jìn เดินหน้า退 Tuì ถอยหลัง

Zhèng ตรง Wāi เอียง

Shàn ดีงาม恶 È เลวร้าย

凹 Āo เว้า นูน

Yīn มูลเหตุ Guǒ ผลลัพธ์

Gōng ตัวผู้ ตัวเมีย

Shì ใช่ Fēi ไม่ใช่

Suō หด Zhàng ขยาย

Gōng โจมตี Shǒu ปกป้อง

Yuán กลม Fāng เหลี่ยม

含糊  Hán hú คลุมเครือ清楚 Qīng chǔ ชัดเจน

成功 Chéng gōng สำเร็จ失败 Shī bài ล้มเหลว

正确 Zhèng què ถูกต้อง错误 Cuò wù ผิดพลาด

赞美 Zàn měi ชมเชย贬责 Biǎn zé ตำหนิ

文明 Wén mín มีอารยธรรม野蛮 Yě mán ป่าเถื่อน

小心 Xiǎo xīn ระมัดระวัง粗心 Cū xīn ประมาท , สะเพร่า

乐观 Lè guān มองโลกในแง่ดี悲观 Bēi guān มองโลกในแง่ร้าย

安全Ān quán ปลอดภัย危险 Wēi xiǎn อันตราย

愚笨 Yú bèn โง่เขลา聪明 Cōng míng ฉลาด

天然 Tiān rán เกิดโดยธรรมชาติ人造 Rén zào ทำด้วยฝีมือมนุษย์

开始 Kāi shǐ เริ่มต้น结束 Jié shù สิ้นสุด / จบ

简单 Jiǎn dān เรียบง่าย复杂 Fù zá ซับซ้อน

快乐 Kuài lè มีความสุข忧愁 Yōu chóu เป็นทุกข์

喜欢 Xǐ huān ชอบ讨厌 Tǎo yàn เบื่อหน่าย / ไม่ชอบ

如愿 Rú yuàn สมหวัง失望 Shī wàng ผิดหวัง

增加 Zēng jiā เพิ่มขึ้น减少 Jiǎn shǎo ลดลง

方便 Fāng biàn สะดวก麻烦 Má fán ลำบาก / ยุ่งยาก

醒来 Xǐng láiตื่น睡觉 Shuì jiào หลับ

悲伤 Bēi shāng โศกเศร้า喜悦 Xǐ yuè เบิกบานใจ

被动 Bèi dòng ฝ่ายถูกกระทำ主动 Zhǔ dòng ฝ่ายกระทำ

💕💕💕💕💕







2561/08/16

คำศัพท์ภาษาจีน สนามกอล์ฟ 高尔夫球场



คำศัพท์ภาษาจีน
คำอ่านพินอิน
คำแปลภาษาไทย

高尔夫球场
Gāo ěr fū qiú chǎng  

สนามกอล์ฟ 

高尔夫车
Gāo ěr fū chē

รถกอล์ฟ 

高尔夫球
Gāo ěr fū qiú  

ลูกกอล์ฟ

打高尔夫球
Dǎ gāo ěr fū qiú

ตีกอล์ฟ

高尔夫大师
Gāo ěr fū dà shī 

โปรกอล์ฟผู้สอน

高尔夫专卖店
Gāo ěr fū zhuān mài diàn

ร้านขายอุปกรณ์เล่นกอล์ฟ

室内高尔夫
Shì nèi gāo ěr  

สนามกอล์ฟในร่ม 

界外
Jiè wài
OBโอบี (OB หรือ O.B. = Out of Bound) คือเขตที่อยู่นอกเขตสนามที่กำหนดไว้ ซึ่งผู้เล่นไม่สามารถตีลูกได้ หากลูกของผู้เล่นตกไปยังเขตโอบี ผู้เล่นจะต้องเล่นลูกจากจุดเดิมที่ตีมา และปรับแต้มเพิ่มหนึ่งสโตรค

Dòng

หลุม

练习场
Liàn xí chǎng

สนามฝึกซ้อม 

球童
Qiú tóng

แคดดี้ 

发球区
qiú qū

แท่นตั้งที

果岭
Guǒ lǐng
กรีน 
เป็นพื้นที่จุดสิ้นสุดในการเล่นในแต่ละหลุม

标准杆
Biāo zhǔn gān
พาร์ 
หมายถึงจำนวนครั้งที่ตีได้เท่ากับจำนวนพาร์ของหลุมที่สนามกำหนดไว้

高尔夫球杆
Gāo ěr fū qiú gǎn
ไม้กอล์ฟ

คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...