2562/12/22

ประโยคภาษาจีนแบบง่ายๆ 14




爱惜
Àixī  
คนที่มีค่ามีความหมาย คนรัก

辩解
Biànjiě 
พูดแก้ตัว

报社
Bàoshè  
สำนักงานหนังสือพิมพ์

不然
Bùrán  
มิฉะนั้น ไม่เป็นเช่นนี้

贬义
Biǎnyì  
ความหมายในทางไม่ดี

除此之外
Chú cǐ zhī wài  
นอกจากนี้แล้ว

打赌
Dǎdǔ 
พนันกัน

倒车
Dàochē  
ถอย(รถ)

电视剧
Diànshìjù 
 ละครโทรทัศน์

答应
Dāyìng 
 รับปาก

多数
Duōshù  
ส่วนมาก ส่วนใหญ่

代表
Dàibiǎo  
เป็นตัวแทน เป็นผู้แทน ในนามของ

单调
Dāndiào  
จำเจ จืดชืด

反驳
Fǎnbó 
โต้แย้ง โต้

否则
Fǒuzé  
มิฉะนั้นแล้ว หาไม่แล้ว

关键
Guānjiàn  
จุดสำคัญ ประเด็นสำคัญ

规律
Guīlǜ  
กฎ

改革
Gǎigé  
การปฏิรูป

公认
Gōngrèn 
เป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไป

经济
Jīngjì  
เศรษฐกิจ

精美
Jīngměi  
ประณีตงดงาม

精通
Jīngtōng 
เชี่ยวชาญ รู้แจ้งแตกฉาน

节奏
Jiézòu  
จังหวะ

减少
Jiǎnshǎo 
ลดลง ลดน้อยลง

交替
Jiāotì  
เข้าแทนที่ สับเปลี่ยนกัน

激烈
Jīliè  
(การกระทำ คำพูด)รุนแรง ดุเดือด

记录
Jìlù  
บันทึก

可见
Kějiàn  
แสดงว่า มองเห็นได้ว่า

看望
Kànwàng  
เยี่ยมเยียน

浪漫
Làngmàn  
โรแมนติก

理想
Lǐxiǎng 
 อุดมคติ อุดมการณ์

拿主意
Ná zhǔyì 
 ทำการตัดสินใจ

平时
Píngshí  
ตามปกติ ปกติ

平和
Pínghé 
 (นิสัยหรือการพูดจาหรือการกระทำ)อ่อนโยน นุ่มนวล

缺少
Quēshǎo 
 ขาด

全家福
Quánjiāfú  
ภาพถ่ายของสมาชิกครอบครัวทั้งหมด ภาพครอบครัว

请教
Qǐngjiào  
เรียนถาม ขอคำแนะนำ

亲耳
Qīn ěr  
ได้ยินกับหู

亲眼
Qīnyǎn 
 เห็นกับตา

亲自
Qīnzì   
ด้วยตัวเอง

人各有志
Rén gè yǒuzhì  
แต่ละคนต่างก็มีความฝันที่แตกต่างกัน

甚至
Shènzhì 
 แม้กระทั่ง

省略 
 Shěnglüè  
ละ ตัดข้อความออก

顺序
Shùnxù  
ลำดับ ตามลำดับ

失业
Shīyè  
ว่างงาน ตกงาน

谈不上
Tán bú shàng  
ไม่ถึงขั้น

污染
Wūrǎn  
มลภาวะ

训练
Xùnliàn  
ฝึกอบรม ฝึก

休养
Xiūyǎng 
พักฟื้น

小说
Xiǎoshuō  
นวนิยาย

Xiàng  
ดูเหมือน คล้ายกับ

夜生活
Yèshēnghuó   
ชีวิตยามกลางคืน

引起
Yǐnqǐ  
ก่อให้เกิด ทำให้เกิด

一天到晚 
 Yìtiān dào wǎn  
ตลอดทั้งวัน ทั้งวัน

于是
Yúshì 
 เลย

业余
Yèyú  
นอกเวลาทำงาน

业余时间
Yèyú shíjiān 
เวลาว่าง

准时
Zhǔnshí  
ตรงเวลา

Zhì  
การรักษาโรค

增多
Zēngduō  
 เพิ่มขึ้น

逐渐
Zhújiàn  
ค่อยๆ ค่อยๆ....ทีละน้อย

做主
Zuòzhǔ  
รับผิดชอบได้ ตัดสินใจได้

增长
Zēngzhǎng 
 (ตัวเลข จำนวน)เพิ่มทวี

尊敬
Zūnjìng  
เคารพ

作息
Zuòxī 
การทำงานและการพักผ่อน


💦💦💦💦




2562/12/21

คำศัพท์ภาษาจีนแบบง่ายๆ 13




别致 
Biézhì  
เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวสวยแปลกใหม่ พิเศษ

不断 
Búduàn  
ไม่ขาดสาย ไม่หยุด

不论什么 
Búlùn shénme  
ไม่ว่าด้วยอะไร

从此时
 Cǐ shí 
ในเวลานี้

头到尾 
Cóngtóu dào wěi  
ตั้งแต่ต้นจนจบ

长寿 
Chángshòu 
อายุยืน

出去办点事 
Chūqù bàn diǎn shì  
ออกไปทำธุระนิดหน่อย

当面 
Dāngmiàn  
ต่อหน้า

范围 
Fànwéi  
ขอบเขต

发现 
Fāxiàn  
ค้นพบ

感想 
Gǎnxiǎng  
ความรู้สึกนึกคิด

怪不得 
Guàibùdé  
มิน่า มิน่าเล่า  

歌词 
Gēcí 
เนื้อเพลง บทเพลง

古迹 
Gǔjī 
โบราณสถาน

恍然醒悟 
Huǎngrán xǐngwù  
รู้ตัวขึ้นในฉับพลัน

糊涂
 Hútú  
เลอะเทอะ ยุ่งเหยิง

记不住
Jì bú zhù 
จำไม่ได้

纪律
Jìlǜ  
วินัย

假设
Jiǎshè  
สมมุติว่า

计划
Jìhuà 
โครงการ แผนการ

景色
Jǐngsè  
ทัศนียภาพ วิว

举例
Jǔlì 
ยกตัวอย่าง ตัวอย่างเช่น

讲价
Jiǎngjià 
พูดในการต่อรองราคา

考虑
Kǎolǜ 
พิจารณา ไตร่ตรอง

连锁店
Liánsuǒdiàn  
ร้านลูกโซ่ ร้านค้าในเครือ

迷住
Mí zhù 
ทำให้หลง

目的
Mùdì 
จุดประสงค์

名胜
Míngshèng 
สถานที่ลือชื่อ

Niǔ 
บิด หัก

男人婆
Nánrén pó  
หญิงแกร่ง ทอม

判断
Pànduàn  
วินิจฉัย

缺点
Quēdiǎn  
ข้อบกพร่อง จุดอ่อน

确实的消息
Quèshí de xiāoxī  
ข่าวที่เป็นจริง

跷二郎腿
Qiāo èrlángtuǐ  
นั่งไขว่ห้าง

妻管严
Qī guǎn yán  
คนกลัวเมีย

气派
Qìpài  
ทันสมัยและดึงดูดใจ

Rēng 
ขว้าง ปา

失去
Shīqù  
สูญเสีย

身材
Shēncái  
รูปร่าง ทรวดทรง

Shěng 
ประหยัด

省时间
Shěng shíjiān  
ประหยัดเวลา

省钱
Shěng qián  
ประหยัดเงิน

私人
Sīrén  
ส่วนตัว เอกชน ส่วนบุคคล

说实话
Shuō shíhuà  
พูดความจริง

少数
Shǎoshù  
ส่วนน้อย

突然
Túrán  
ไม่คาดคิดมาก่อน ไม่นึกมาก่อน

态度
Tàidù 
ลักษณะท่าทาง อากัปกิริยา

推移
Tuīyí 
เปลี่ยนแปลงไปตามกาลสมัย

无论如何
Wúlùn rúhé  
ไม่ว่าอะไรก็ตาม อะไรก็ตาม

性格
Xìnggé  
นิสัย

信心
Xìnxīn 
ความมั่นใจ   

相配
Xiāngpèi 
คู่ควรกัน เหมาะสมกัน

相反
Xiāngfǎn  
ตรงกันข้าม

相差
Xiāngchà 
แตกต่างกัน

兴趣
Xìngqù  
ความสนใจ

优点
Yōudiǎn 
จุดเด่น ความได้เปรียบ

眼镜框
Yǎnjìng kuāng 
กรอบแว่น

眼镜架
Yǎnjìng jià 
 ขาแว่น

疑问
Yíwèn 
ข้อสงสัย

语气
Yǔqì 
น้ำเสียง

印象
Yìnxiàng  
ความประทับใจ ความซาบซึ้งใจ

专家
Zhuānjiā  
ผู้เชี่ยวชาญ ผู้ชำนาญการ

自由市场
Zìyóu shìchǎng  
ตลาดเสรี

转折
Zhuǎnzhé
หักมุม

Zhuàn
หมุน

💦💦💦💦






ประโยคภาษาจีน ซื้อของขวัญ 买礼物




คุณซื้อของขวัญให้เขาแล้วหรือยัง
Have you got him a present yet?
你给他买礼物了吗?
Nǐ gěi tā mǎi lǐwùle ma?


I’m looking for a souvenir.
ฉันกำลังมองหาของที่ระลึก
我在找纪念品。
Wǒ zài zhǎo jìniànpǐn.


ฉันกำลังหาของที่ระลึกให้ครอบครัวอยู่
I’m looking for souvenirs for my family.
我在为我的家人找纪念品。
Wǒ zài wèi wǒ de jiārén zhǎo jìniànpǐn.


ไม่ต้องคิดหนักเพื่อซื้อของขวัญให้ฉันหรอก
Don't bother buying me a present.
不用费心帮我买礼物了。
Búyòng fèixīn bāng wǒ mǎi lǐwùle.


ฉันจะไปที่ร้านเพื่อซื้อของขวัญให้กับแม่ของฉัน
I'm going to the shop to buy a present for my mother.
我要到商店去给我妈妈买礼物。
Wǒ yào dào shāngdiàn qù gěi wǒ māmā mǎi lǐwù.


พวกเราทุกคนเก็บเงินเพื่อที่จะซื้อของขวัญ
We all chipped in to buy the present.
我们所有人都凑了钱买礼物。
Wǒmen suǒyǒu rén dōu còule qián mǎi lǐwù.




ฉันต้องการซื้อของขวัญให้เพื่อน
I need to buy my friend a present.
我想买礼物给我的朋友。
Wǒ xiǎng mǎi lǐwù gěi wǒ de péngyǒu.


ฉันสัญญาว่าฉันจะซื้อของขวัญให้คุณ
Upon my word, I'll buy you a present. 
我发誓,我会买礼物给你的。
Wǒ fāshì, wǒ huì mǎi lǐwù gěi nǐ de.


ฉันอยากซื้อเนกไทให้สามี
I’d like to buy a tie for my husband.
我想给我丈夫买一条领带。
Wǒ xiǎng gěi wǒ zhàngfū mǎi yìtiáo lǐngdài.


ฉันคิดว่าเขาชอบเนกไทสีสดใส
I think he likes ties in bright colors.
我想他喜欢鲜艳的领带。
Wǒ xiǎng tā xǐhuān xiānyàn de lǐngdài.



ให้เป็นของขวัญวันเกิด
It’s a birthday present.
是生日礼物。
Shì shēngrì lǐwù.


ของขวัญวันคริสมาสต์
Christmas presents
圣诞礼物。
Shèngdàn lǐwù.


ซื้อให้ตัวเองหรือเปล่าคะ
Is it for yourself?
是给你自己的吗?
Shì gěi nǐ zìjǐ de ma?


ฉันกำลังหาเสื้อกันหนาวให้แม่
I’m looking for a sweater for my mother.
我在给我妈妈找一件毛衣。
Wǒ zài gěi wǒ māmā zhǎo yí jiàn máoyī.



ฉันมีงบอยู่ประมาณ บาท
My budget is around 2000 baht.
我的预算是2000泰铢左右。
Wǒ de yùsuàn shì 2000 tàizhū zuǒyòu.


เอามาเปลี่ยนได้ไหมถ้าใส่ไม่พอดี
Can I exchange it if it doesn’t fit?
如果不合适我可以换吗?
Rúguǒ bù héshì wǒ kěyǐ huàn ma?


ฉันไม่รู้จะหาของขวัญอะไรให้เขาในงานแต่งดี
I don’t know what to get for Xiao Hong‘s wedding.
我不知道小红的婚礼要给她买什么。
Bù zhīdào xiǎo hóng de hūnlǐ yào gěi tā mǎi shénme.


ฉันไม่รู้ว่าหล่อนชอบอะไร
I don’t know what she likes.
我不知道她喜欢什么。
Wǒ bù zhīdào tā xǐhuān shénme.


ให้เป็นของขวัญหรือเปล่าคะ
Is this a gift?
是礼物吗?
Shì lǐwù ma?


ช่วยเอาผ้าพันคอใส่กล่องให้ด้วย
Please put the scarf in a box.
请把围巾放在盒子里。
Qǐng bǎ wéijīn fàng zài hézi lǐ.


กรุณาช่วยใส่ลงไปในกล่องของขวัญให้ด้วยได้ไหม
Will you gift-wrap it, please? 
请把它包装成礼盒好吗?
Qǐng bǎ tā bāozhuāng chéng lǐhé hǎo ma?


คุณห่อของขวัญให้ได้ไหม
Could you gift-wrap it?
你可以把礼物包装起来吗?
Nǐ kěyǐ bǎ lǐwù bāozhuāng qǐlái ma?


ช่วยผูกริบบิ้นให้ด้วยค่ะ
Please wrap it with a ribbon.
请用丝带把它包起来。
Qǐng yòng sīdài bǎ tā bāo qǐlái.


คุณคิดค่าห่อของขวัญหรือเปล่า
Do you charge for gift wrapping?
礼品包装要收费吗?
Lǐpǐn bāozhuāng yào shōufèi ma?


ฟรี
It’s free.
是免费的。
Shì miǎnfèi de.


คุณช่วยส่งไปตามที่อยู่นี้ได้ไหม
Can you deliver it to this address?
你能把它送到这个地址吗?
Nǐ néng bǎ tā sòng dào zhège dìzhǐ ma?



จะส่งให้เมื่อไหร่คะ
When will it be delivered?
什么时候交货?
Shénme shíhòu jiāo huò?


ค่าส่งเท่าไหร่
How much does delivery cost?
送货要多少钱?
Sòng huò yào duōshǎo qián?


ฉันให้ของขวัญชิ้นนี้แก่คุณเพื่อแสดงถึงความเคารพ
I send you this gift as a mark of esteem. 
我送你这件礼物以表敬意。
Wǒ sòng nǐ zhè jiàn lǐwù yǐ biǎo jìngyì.


ฉันซื้อของขวัญวันเกิดให้แม่
I bought a birthday present for my mother .
我给母亲买了一份生日礼物。
Wǒ gěi mǔqīn mǎile yí fèn shēngrì lǐwù.



ฉันใช้เงินไปหนึ่งพันเพื่อซื้อของขวัญ
I just spent 1000 baht on a present. 
我花了1000 泰铢买礼物。
Wǒ huāle 1000 tàizhū mǎi lǐwù.



💘💘💘💘




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...