2564/10/10

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ตกลงคุณต้องการคำตอบยังไงกันแน่ 

What kind of answer do you want exactly?

你到底想得到什么样的答案?

Nǐ dào dǐ xiǎng dé dào shén me yàng de dá àn?

 

คุณไม่ต้องถามอะไรเลยได้ไหม 

Can you be silent?

你可以什么都不问吗?

Nǐ kě yǐ shén me dōu bú wèn ma?

 

ฉันขอไม่ตอบอะไรเลยได้ไหม 

May I keep silence?

我可以什么都不回答吗?

Wǒ kě yǐ shén me dōu bù huí dá ma?

 

ฉันไม่รู้เรื่องที่คุณความจำเสื่อม 

I don’t know if you have amnesia.

我不知道你失忆的事。

Wǒ bù zhī dào nǐ shī yì de shì.

 

สมองของคุณคงไม่ได้รับการกระทบกระเทือนจากครั้งที่แล้วหรอกใช่ไหม 

Did you hit your head last time?

你不会上一次把脑子撞坏了吧?

Nǐ bú huì shàng yí cì bǎ nǎo zi zhuàng huài le ba?

 

ในฐานนะของคนที่เคยตามจีบคุณ อย่างน้อยฉันควรจะได้รู้ว่าคนที่เอาชนะฉันได้คือใครใช่ไหมล่ะ 

As someone who has pursued you. I have to know who once won me at least.

作为曾经追求过你的人,我起码要知道打败我的人是谁吧。

Zuò wéi céng jīng zhuī qiú guò nǐ de rén, wǒ qǐ mǎ yào zhī dào dǎ bài wǒ de rén shì shéi ba.

 

คุณเลิกก่อกวนฉันได้ไหม 

Don't mess with me anymore, okay?

你别再给我添乱了行不行?

Nǐ bié zài gěi wǒ tiān luàn le xíng bù xíng?

 

ฉันแค่อยากเห็นว่าเขาสบายดีไหม 

I just want to know if he’s good.

我就是想知道他过得好不好嘛。

Wǒ jiù shì xiǎng zhī dào tā guò dé hǎo bù hǎo ma.

 

แบบนี้ฉันก็จะได้จากไปอย่างสบายใจ 

So that I can feel relieved to leave.

这样我也可以放心地离开了。

Zhè yàng wǒ yě kě yǐ fàng xīn de lí kāi le.

 


พูดไปงั้นแหละ คุณน่ะไม่เคยปล่อยวางได้เลยต่างหาก 

Well said. But you never forget him.

说得好听。你根本就没有放下过。

Shuō dé hǎo tīng. Nǐ gēn běn jiù méi yǒu fàng xià guò.

 


ก็แค่ยังเหลือเยื่อใยนิดหน่อยนะ   

It's just a little bit unsteady.

就是有点还没放稳。

Jiù shì yǒu diǎn hái méi fàng wěn.

 


ความเด็ดขาดเหมือนตอนเวลาทำงานของคุณไปไหนแล้ว 

Why can’t you be as decisive as you are at work?

你工作时候那股果断劲哪儿去了?

Nǐ gōng zuò shí hòu nà gǔ guǒ duàn jìn nǎr qù le?

 



💘💘💘💘




2564/10/08

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ทุกครั้งที่ฉันเจอเขานะ จะตื่นเต้นมากๆ 

Every time I see him, I feel especially nervous.

每次我见到他都特别紧张。

Měi cì wǒ jiàn dào tā dōu tè bié jǐn zhāng.

 

น่าจะมีคนไม่ชอบกินนะ 

Someone might dislike it.

应该会有人吃不惯吧。

Yīng gāi huì yǒu rén chī bú guàn ba.

 

ฉันต้องเรียนรู้จากคุณแล้วหล่ะว่าจะประหยัดเงินยังไง 

I wanna learn from you how to save money.

我要向你学习怎么省钱。

Wǒ yào xiàng nǐ xué xí zěn me shěng qián.

 

สมองคุณเรียนไม่เข้าใจหรอก 

With your brain, never.

你这脑子学不会的。

Nǐ zhè nǎo zǐ xué bú huì de.

 

ขอถอนคำที่พูดไว้เมื่อกี้ 

Take back what I said.
收回刚才说的话。

Shōu huí gāng cái shuō de huà.

 

ออกไปเที่ยวยังใส่ส้นสูงอีก 

Why you trip with high heels?

出去玩穿什么高跟鞋?

Chū qù wán chuān shén me gāo gēn xié?

 

คุณรู้สึกเสียดายหน่อยๆใช่ไหมหล่ะ 

Do you feel a pity?

你是不是觉得有点可惜啊?

Nǐ shì bú shì jué dé yǒu diǎn kě xī a?

 

อดขำไม่ได้ 

Roll In The Aisles.

捧腹大笑。

Pěng fù dà xiào.

 

รู้จักกันมากี่ปีแล้วก็ไม่รู้ใจกันเลย 

Although we know each other for these years.

认识多少年了都没有默契。

Rèn shi duō shào nián le dōu méi yǒu mò qì.

 

รู้ใจกันเกินไปแล้ว 

It’s too tacit.

这太有默契了。

Zhè tài yǒu mò qì le.

 

คุณช่วยหลบไปอย่างสง่างามทีนะ 

Please leave me gracefully.

你给我优雅地离开。

Nǐ gěi wǒ yōu yǎ de lí kāi.

 

แต่ถ้าจะให้แฉละก็ฉันคิดว่า 

But what do you want to say I think.

但是要说吐槽的话呢。

Dàn shì yào shuō tǔ cáo de huà ne.

 


💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


มีตัวอย่างที่ดีอยู่ข้างหน้า

The example lied ahead.

榜样就在前面呢。

Bǎng yàng jiù zài qián miàn ne.

 


ทุกวันต้องแบกรับความกดดันทั้งอารมณ์และจิตใจไว้มากมาย 

Every day under the psychological and spiritual huge pressure.

每天承受着心理和精神上的巨大压力。

Měi tiān chéng shòu zhe xīn lǐ hé jīng shén shàng de jù dà yā lì.

 

เขาเคยบ่นไหม 

Has she complained?

人家抱怨过吗?

Rén jiā bào yuàn guò ma?

 

นี่เป็นสภาพจิตใจแบบไหน 

This is the spirit of ostrich.

这是什么精神?

Zhè shì shén me jīng shén?

 

คุณอย่าเอาแต่พยักหน้าสิ จำเอาไว้ด้วย 

You don’t just nod. You keep it in mind.

你别光点头啊。你记在心里。

Nǐ bié guāng diǎn tóu a. Nǐ jì zài xīn lǐ.

 

คุณนิสัยไม่ดี

You’re despicable.

你卑鄙啊你。

Nǐ bēi bǐ a nǐ.

*卑鄙 

Bēi bǐ  

เลว; 

ทราม; 

ต่ำช้า

 


ฉันจะไปเดินเล่นเฉยๆ 

I just wander around.

我随便逛逛。

Wǒ suí biàn guàng guàng.

 


คนอย่างเขาหลงตัวเองเกินไป

He is too narcissistic.

他这个人啊太自恋。

Tā zhè ge rén a tài zì liàn.

 


ชอบเอามาตรฐานตัวเองมาเรียกร้องกับคนอื่น 

He always use his own standards to ask others.

老是拿自己的标准去要求别人。

Lǎo shì ná zì jǐ de biāo zhǔn qù yāo qiú bié rén.

 


คุณว่าถ้าทุกคนเป็นแบบเขาหมด โลกนี้คงแย่กันพอดี 

If everyone is like him. The world will come to end.

那你说要是人人都像他那样。这世界不就完蛋了吗?

Nà nǐ shuō yào shì rén rén dōu xiàng tā nà yàng. Zhè shì jiè bú jiù wán dàn le ma?

 


หน้าตาย 

Facial paralysis.

面瘫脸。

Miàn tān liǎn.

 


เขาเป็นคนบ้างาน 

He is a workaholic.

他是一个工作狂。

Tā shì yí  gè gōng zuò kuáng.


💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันยังไม่ได้แสดงความสามารถที่แท้จริงเลย 

I haven’t played my part yet.

我还没发挥实力呢。

Wǒ hái méi fā huī shí lì ne.


 

คุณอย่าไปสร้างเรื่องนะ 

Don’t be fooling around!

别给我乱来。

Bié gěi wǒ luàn lái.

 


ก็ขึ้นอยู่กับว่าคุณอยากรู้อะไรนะ 

It depends on what you want to know.

看你想知道什么了吧。

Kàn nǐ xiǎng zhī dào shén me le ba.

 

จริงจังหน่อยได้ไหม 

Can you just be a normal people?

有没有正形啊?

Yǒu méi yǒu zhèng xíng a?

 

ตอนนี้เป็นช่วงเวลาเร่งด่วน 

It is traffic jam time now.

现在是堵车时间。

Xiàn zài shì dǔ chē shí jiān.

 

ขอโทษจริงๆ เรื่องเล็กน้อยแบบนี้ยังต้องให้คุณลงมือทำเอง 

I’m really sorry. This kind of trifle requires you to do by yourself.

这是不好意思。这种小事还要你亲自动手。

Zhè shì bù hǎo yì si. Zhè zhǒng xiǎo shì hái yào nǐ qīn zì dòng shǒu.

 

อย่ามัวนิ่งอยู่ รีบมาช่วยกันเร็ว 

Don’t just stand there, please help.

别愣着,赶紧帮忙。

Bié lèng zhe, gǎn jǐn bāng máng.

 


พวกคุณใครมียาหยอดตาบ้าง  ขอฉันยืมหน่อย 

Do any of you have eye drops? Can I borrow it?

你们谁有眼药水啊? 借我一下?

Nǐ men shéi yǒu yǎn yào shuǐ a? Jiè wǒ yí xià?

 


คุณดูสิ เล็บฉันพังหมดแล้วเนี่ย 

Look, my nails are all broken.

你看我的指甲都已经坏了。

Nǐ kàn wǒ de zhǐ jiǎ dōu yǐ jīng huài le.

 


บาดเจ็บจากการทำงาน คุณต้องชดเชยนะ 

This is a work injury. You have to compensate.

这是工伤。你得赔啊。

Zhè shì gōng shāng. Nǐ děi péi a.

 


สมองมีปัญหาจะรีรอไม่ได้นะ 

Please go to see a doctor immediately.

脑袋有问题千万不能拖着。

Nǎo dài yǒu wèn tí qiān wàn bù néng tuō zhe.

 


คุณมีสิทธิ์อะไรไปหาหมอ 

What qualifications do you have to see a doctor?

你有什么资格去看医生?

Nǐ yǒu shén me zī gé qù kàn yī shēng?

 


คุณจะเป็นพนักงานฝึกหัดไปตลอดชีวิตเหรอ 

Do you want to be an intern all your life?

你是不是想一辈子干实习生?

Nǐ shì bú shì xiǎng yí bèi zi gàn shí xí shēng?



💗💗💗💗💗




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คนอื่นทำได้ไม่ดี คุณก็ไม่พอใจ 

You have a problem with others when they’re not doing well.

别人做得不好你有意见。

Bié rén zuò de bù hǎo nǐ yǒu yì jiàn.

 


ทำดีคุณก็คิดว่ามีจุดประสงค์อื่น 

When they finish it perfectly, you think they have purposes.

做得好你又觉得另有目的。

Zuò de hǎo nǐ yòu jué dé lìng yǒu mù dì.

 


ฉันไม่เคยเจอคนที่เอาใจยากเท่าคุณมาก่อนจริงๆ 

I really haven’t seen such a man like you to please.

我真是没有见过比你更难取悦的人了。

Wǒ zhēn shì méi yǒu jiàn guò bǐ nǐ gèng nán qǔ yuè de rén le.

*取悦 

Qǔ yuè  

หาความชื่นชอบ(จาก )

หาความนิยม(จาก )

 


การทำงานก็ยิ่งหนักเข้าไปอีก ไม่แคร์ความรู้สึกคนอื่น 

What’s more outrageous is that when you do things, totally disregards of the feelings of others.

做事更离谱完全不顾及其他人的感受。

Zuò shì gèng lí pǔ wán quán bú gù jí qí tā rén de gǎn shòu.

 


เข้มงวดกับตัวเองก็มากพอแล้ว กับคนอื่นเข้มงวดกว่าอีก 

You are too demanding of yourself, and even have it on others.

你对自己要求高就算了,对别人要求更高。

Nǐ duì zì jǐ yāo qiú gāo jiù suàn le, duì bié rén yāo qiú gèng gāo.

 


คุณรู้ไหมว่านี่เรียกว่าอะไร  นี่เรียกว่าโรคย้ำคิดย้ำทำ 

Do you know what this is called? This is called obsessive compulsive disorder.

你知道这叫什么吗? 这叫强迫症。

Nǐ zhī dào zhè jiào shén me ma? Zhè jiào qiǎng pò zhèng.

 


คุณคิดว่าฉันเป็นโรคย้ำคิดย้ำทำหรือเปล่า 

Do you think I have obsessive-compulsive disorder?

你觉得我有强迫症吗?

Nǐ jué dé wǒ yǒu qiǎng pò zhèng ma?

 


คุณคิดว่าฉันแสวงหาความเพอร์เฟกต์เกินไป จริงจังเรื่องงานเกินไป ไม่มีความสุขในชีวิตหรือเปล่า 

Do you think I pursue perfection excessively and I am strict with work. No fun in life?

你觉得我有过分追求完美,对工作要求严格。没有生活乐趣吗?

Nǐ jué dé wǒ yǒu guò fèn zhuī qiú wán měi, duì gōng zuò yāo qiú yán gé. Méi yǒu shēng huó lè qù ma?

 


นิสัยทื่อๆ 

Rigid character.

性格刻板。

Xìng gé kè bǎn.

 


คุณคิดว่าฉันชีวิตน่าเบื่อ นิสัยดื้อรั้นใช่ไหม 

Do you think I am rigid and stubborn, right?

你觉得我生活刻板,性格固执对吧?

Nǐ jué dé wǒ shēng huó kè bǎn, xìng gé gù zhí duì ba?

 


ฉันว่าเหมือนคุณจะไม่ค่อยปกติเท่าไหร่ 

I think you seem a little out of order.

我觉得你好像有点不太正常。

Wǒ jué dé nǐ hǎo xiàng yǒu diǎn bù tài zhèng cháng.


 

เวลาทั้งหมดของคุณเป็นของฉัน 

All your time is mine.

你所有的时间都归我。

Nǐ suǒ yǒu de shí jiān dōu guī wǒ.



💖💖💖💖💖




2564/10/06

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ไม่จำเป็นต้องถ่อมตัวเลย 

You don’t have to look down on yourself.

不必妄自菲薄。

Bú bì wàng zì fěi báo.

*妄自菲薄 

Wàng zì fěi báo 

ถ่อมตัว

ดูถูกตัวเอง; 

ยกตนข่มท่านมากเกินไป; 

ถือดีในตัวเองมากเกินไป

 


ฉันบอกเธอให้นะ เธอเป็นแฟนคลับที่อินเกินไป 

Well. You just like him too much.

我跟你说你就是粉丝滤镜太重了。

Wǒ gēn nǐ shuō nǐ jiù shì fěn sī lǜ jìng tài zhòng le.

*粉丝滤镜 

Fěn sī lǜ jìng 

ภาษาอินเตอร์เน็ต ที่หมายถึงแฟนคลับที่ชอบในศิลปิน ไอดอล มากจนเกินไปจนมองข้ามข้อเสียหรือข้อบกพร่องของศิลปินหรือเน็ตไอดอลที่ชื่นชอบ

 

คุณไปถามเขาทำไม 

Why do you ask him?

你问他干嘛?

Nǐ wèn tā gàn ma?

 


นี่คุณเอาสายชาร์จมาเองไม่ได้หรือไง

Can you take a charging line by yourself?

我说你能不能自己带一条线?

Wǒ shuō nǐ néng bù néng zì jǐ dài yì tiáo xiàn?

 


คุณเอาสายชาร์จมาคืนฉันเลย 

Give my charging line back to me.

你把充电线还我。

Nǐ bǎ chōng diàn xiàn huán wǒ.

 

คุณบอกว่าเพราะก็เพราะแหละ  

You say it’s good than it’s good.

你说好听就好听。

Nǐ shuō hǎo tīng jiù hǎo tīng.

 


เมื่อกี้คุณพูดอะไรนะ 

What were you trying to say?

你刚要说什么来着?

Nǐ gāng yào shuō shén me lái zhe?

 


นี่คุณเป็นอะไรไปแต่เช้าเลย 

What’s the matter with in such an early morning?

你这一大早的是怎么了?

Nǐ zhè yí dà zǎo de shì zěn me le?

 

ขอฉันพูดให้จบสักประโยคได้ไหม 

Can you let me finish my word?

能不能让我说一句完整的话?

Néng bù néng ràng wǒ shuō yí jù wán zhěng de huà?

 

พวกคุณไม่ต้องแย่งกันแล้ว 

You don’t need to fight for it.

你们就别争了。

Nǐ men jiù bié zhēng le.

 

บริษัทจ้างมาจากข้างนอกแล้ว 

The company hired it.

公司外聘了。

Gōng sī wài pìn le.

 

เพิ่งจะผ่านโปรจากการเป็นนักศึกษาฝึกงาน 

I just changed from an intern.

是刚刚从实习生转正的。

Shì gāng gāng cóng shí xí shēng zhuǎn zhèng de.

 


🍅🍅🍅🍅




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ขอแอบถามหน่อย 

By the way.

偷偷问一下。

Tōu tōu wèn yí xià.

 

งั้นฉันไปจัดของก่อนนะ 

I’ll prepare for it.

那我就先收拾了。

Nà wǒ jiù xiān shōu shi le.

 

ค่าข้าวอาทิตย์ก่อนคุณยังไม่คืนฉันเลย 

You have not given my money for your lunch last week.

你上星期饭钱还没还我呢。

Nǐ shàng xīng qī fàn qián hái méi huán wǒ ne.

 

เราโกหกเขาแบบนี้คงไม่ดีมั้ง 

It’s not good for us to lie to her like that.

我们这样骗她不太好吧。

Wǒ men zhè yàng piàn tā bú tài hǎo ba.

 

หาว่าความสามารถของพวกเราไม่ดีพอไม่ใช่เหรอ 

It means our abilities are unqualified.

说我们能力不行吗?

Shuō wǒ men néng lì bù xíng ma?

 

อีกอย่างนะ ถ้าเขามีความสามารถนั้นจริงๆ ก็คงไม่โดนหลอกง่ายๆแบบนี้หรอก 

What more. If she’s really that capable, it’s not easy for her to be cheated.

再说。她要是真的那么有能力,自然不会那么容易受骗上当了。

Zài shuō. Tā yào shì zhēn de nà me yǒu néng lì, zì rán bú huì nà me róng yì shòu piàn shàng dàng le.

 

ฉันเอาเค้กมาฝากทุกคนด้วย 

I bring you some cake.

我给大家带了蛋糕。

Wǒ gěi dà jiā dài le dàn gāo.

 

ไม่มีใครอยากกินเค้กเลยเหรอ 

No want wants to eat cake?

没有人想吃蛋糕吗?             

Méi yǒu rén xiǎng chī dàn gāo ma?

 

คุณกำลังท้าทายฉันเหรอ 

Are you challenging me?

你是在挑战我吗?

Nǐ shì zài tiǎo zhàn wǒ ma?

 

ไม่มีเหตุผล เป็นความผิดพลาดของฉันเอง 

No reason. That’s my fault.

没有理由。是我自己失误了。

Méi yǒu lǐ yóu. Shì wǒ zì jǐ shī wù le.

 

ใจกว้างจังเลย 

Generous.

大气呀。

Dà qì ya.

 

เขากำลังตั้งใจเอาใจพวกเรา 

She is trying to please us on purpose.

她这是在故意讨好我们。

Tā zhè shì zài gù yì tǎo hǎo wǒ men.

 

ถ้าในใจไม่มีแผนอะไร ทำไมถึงต้องทำแบบนี้ด้วยล่ะ

If there is nothing else, why did she do this?

如果心里没鬼,干嘛这么做。

Rú guǒ xīn lǐ méi guǐ, gàn ma zhè me zuò.



🍒🍒🍒🍒🍒




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...