2564/12/06

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ที่โหดร้ายที่สุดจุดจบของฮีโร่ 

The cruelest thing in life is when you’re no longer a hero.

最残酷不过英雄末路。

Zuì cán kù bú guò yīng xióng mò lù.

 


พวกเราเห็นแก่ตัวกันเกินไป 

We were all being selfish.

我们都太自私了。

men dōu tài zì le.

 

เรียบร้อยแล้วก็ไม่เป็นไรแล้ว 

The hard part is over.

都办好就没事了。

Dōu bàn hǎo jiù méi shì le.

 


ตอนนั้นพวกเราผูกพันกันมาก 

We were so close back then!

当年我们感情多好啊!

Dāng nián wǒ men gǎn qíng duō hǎo a!

 


เขาเสียใจมาก  และฉันก็ใช้อารมณ์ตัดสิน 

He was hurt and I was emotional.

他伤透了心,我也意气用事。

Tā shāng tòu le xīn, wǒ yě yì qì yòng shì.

 


อย่าคิดเรื่องในอดีตเลย คุณต้องคิดถึงอนาคตสิ คิดถึงวันพรุ่งนี้ 

Stop talking about the past! Think about the future, think about tomorrow.

你别想过去的事了,你要想想未来,想想明天。

Nǐ bié xiǎng guò qù de shì le, nǐ yào xiǎng xiǎng wèi lái, xiǎng xiǎng míng tiān.



🍉🍉🍉🍉




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเถียงไม่ชนะคุณหรอก ฉันไม่คุยด้วยแล้ว 

Alright, I was. You win.

说不过你,我不说了。

Shuō bú guò nǐ, wǒ bù shuō le.

 


ไม่ได้เป็นแบบที่คุณคิดหรอก 

It’s not like what you think.

也没你想的那么龌龊。

Yě méi nǐ xiǎng de nà me wò chuò.

*龌龊 

Wò chuò  

สกปรก

โสมม

 

เป็นผู้ชายแท้ๆทำไมจะทนไม่ได้ 

Come on. A man can face anything.

一个大男人受不了什么。

Yí gè dà nán rén shòu bù liǎo shén me.

 


คุณวิ่งไปโดยไม่วอร์มก่อน ไม่กลัวหัวใจหยุดเต้นกะทันหันหรือไง 

We didn’t even do warm-ups. Aren’t you worried about your heart?

你都不暖身直接跑。你不怕跑一跑心脏停吗?

Nǐ dōu bù nuǎn shēn zhí jiē pǎo. Nǐ bú pà pǎo yì pǎo xīn zàng tíng ma?

 


นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันรู้สึกไม่สบายใจ 

That’s exactly why I feel terrible about it

正是因为这样心里才觉得不舒服。

Zhèng shì yīn wèi zhè yàng xīn lǐ cái jué dé bú shū fú.

 


ฉันยังเป็นหนุ่มอยู่นะ 

I’m still in the prime of my life.

我还是青壮年。

Wǒ hái shì qīng zhuàng nián.



💢💢💢💢





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พูดด้วยความสัตย์จริง ในใจของฉันสงบนิ่งมาก 

To be honest, I feel at peace.

但说真的,我内心非常地平静。

Dàn shuō zhēn de, wǒ nèi xīn fēi cháng de píng jìng.

 


ตอนนั้นคุณสัญญาอะไรกับฉันไว้

What did you promise me back then?

你当初答应我什么?

Nǐ dāng chū dā yìng wǒ shén me?

 


คุณขู่ใครไม่ทราบ 

Who do you think you are?

你吓唬谁呢?

Nǐ xià hu shéi ne?

*吓唬 

Xià hu 

ขู่ 

 


มันเป็นเรื่องเดิมๆ จนฉันทำไม่ได้จริงๆ ที่จะปฏิเสธคุณอีกครั้ง 

I’m not going. I’m sorry, but I can’t accept your offer.

事不过三我真的不好意思,再拒绝你了。

Shì bú guò sān wǒ zhēn de bù hǎo yì si, zài jù jué nǐle.

*事不过三 

Shì bú guò sān 

ใช้เพื่อเตือนคนไม่ให้ทำผิดพลาดในเรื่องเดิมๆ

 


ไว้หน้ากันหน่อยสิ ได้ไหมล่ะ 

Give me some face, will you?

给点面子嘛,对不对?

Gěi diǎn miàn zi ma, duì bú duì?

 


ฉันไม่อยากเห็นพวกคุณทะเลาะกันอีก 

Don’t fight anymore.

我不希望你们再吵了。

Wǒ bù xī wàng nǐ men zài chǎo le.



🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เด็กอย่างคุณ ทำไมถึงได้ใจแคบแบบนี้นะ 

Good lord, why are you so stubborn?

你这小孩怎么这么死心眼呢?

Nǐ zhè xiǎo hái zěn me zhè me sǐ xīn yǎn ne?

 


มันเป็นคำแฝงคุณเข้าใจไหม 

Take a hint, would you?

潜台词你懂不懂?

Qián tái cí nǐ dǒng bù dǒng?

*潜台词 

Qián tái cí 

บทละครที่ซ่องแฝง (หมายถึง บทละครที่นักแสดงไม่ได้กล่าวออกมา แต่ทิ้งไว้เพื่อให้ผู้ชมละครได้ตีความหมายเอาเอง)  ; 

คำพูดแฝง

 


ฝืนไปก็ไม่มีประโยชน์ 

Don’t force something to happen.

勉强就没意思了。

Miǎn qiáng jiù méi si le.

 


ฉันแค่ตื่นเต้นนิดหน่อย ไม่ได้หรือไง 

I’m just eager to see them, Okay?

我就紧张一下,不行吗?

Wǒ jiù jǐn zhāng yí xià, bù xíng ma?

 


อย่ากดดัน ทำใจให้เป็นปกติ 

Ignore the pressure. Take it easy.

别有压力,平常心。

Bié yǒu yā lì, píng cháng xīn.

 


อย่าปลอบฉันเหมือนเด็กๆสิ 

Don’t patronize me okay?

别把我当小姑娘哄了。

Bié bǎ wǒ dāng xiǎo gū niáng hǒng le.




💕💕💕💕





2564/12/03

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยังไงตอนนี้ฉันก็จนอยู่ จะพูดยังไงก็พูดเถอะ 

I’m broke now. Nothing you say will help.

反正我现在一穷二白的。随便你怎么说。

Fǎn zhèng wǒ xiàn zài yì qióng èr bái de. Suí biàn nǐ zěn me shuō.

 


เธอน่ะดื้อมาตั้งแต่เด็กแล้ว วันๆเอาแต่ก่อเรื่องให้ฉัน  You’ve been rebellious since you were a child, making trouble all the time.

你小时候就叛逆,整天跟我搞事情

Nǐ xiǎo shí hòu jiù pàn nì, zhěng tiān gēn wǒ gǎo shì qíng.

 


ใครๆก็เคยดื้อกันทั้งนั้น 

It’s something that everyone has to go through.

你说谁还没个叛逆期啊。

Nǐ shuō shéi hái méi gè pàn nì qī a.

 


คนเราน่ะย่อมมีความผูกพัน 

Well people have feelings.

这人嘛总是要讲感情的嘛。

Zhè rén ma zǒng shì yào jiǎng gǎn qíng de ma.

 


แต่ว่าเรื่องเหลวไหลที่ทำไว้ถูกคนอื่นจำไว้หมดเลย 

But all the bad things I’ve done have been remembered.

可是原来所有的荒唐事都被别人记得。

Kě shì yuánlái suǒ yǒu de huāng táng shì dōu bèi bié rén jì dé.



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณดูอารมณ์คุณตอนนั้น 

You had such a bad temper.

你瞧你那时候的脾气。

Nǐ qiáo nǐ nà shí hòu de pí qì.

 


นั่นไม่ใช่เท่ห์ คุณมันรนหาที่ตาย 

That’s not cool. You ruined your future.

那不是潇洒。你是作死。

Nà bú shì xiāo sǎ. Nǐ shì zuò sǐ.

 


คุณก็คิดมากเกินไป 

You always worry too much.

你这人就是心事太重。

Nǐ zhè rén jiù shì xīn shì tài zhòng.

 


ดูทำหน้าสิ 

You’re so stubborn.

瞧你这驴脾气。

Qiáo nǐ zhè lǘ pí qì.

 


ดูท่าจะทะเลาะกันมาจริงๆ 

You really did have a fight.

看来啊,真的吵架了。

Kàn lái a, zhēn de chǎo jià le.

 


คุณเคยทำเรื่องบัดซบอะไร แล้วตอนนี้โคตรเสียใจภายหลังไหม 

Have you ever done something stupid that you now regret?

你有没有做过什么浑蛋事,然后现在特别后悔的?

Nǐ yǒu méi yǒu zuò guò shèn me hún dàn shì, rán hòu xiàn zài tè bié hòu huǐ de?

 


แต่มีอยู่เรื่องที่ฉันเสียใจทีเดียว 

But there is one thing I really regret.

倒是有件事我挺后悔的。

Dǎo shì yǒu jiàn shì wǒ tǐng hòu huǐ de.



💞💞💞💞



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ปัญหาหัวใจ 

Emotional issues.

感情问题。

Gǎn qíng wèn tí.

 


หน้าตาแบบนี้ยังมีปัญหาหัวใจ 

Looking like this you have emotional issues?

长成这样还有感情问题?

Zhǎng chéng zhè yàng hái yǒu gǎn qíng wèn tí?

 


คุณมีปัญหาหัวใจตั้งแต่เมื่อไหร่ 

Since when do you have emotional issues?

你什么时候有感情问题了?

Nǐ shén me shí hòu yǒu gǎn qíng wèn tí le?

 


ฉันคิดว่าเขาน่าจะกลัวฟังผู้ใหญ่คุยกันแล้วเบื่อ 

I think he would get bored hearing us old people prattle on.

我估计是怕听我们大人说话闷得慌。

Wǒ gū jì shì pà tīng wǒ men dà rén shuō huà mèn de huāng.


 

คนอย่างฉันนี่ไม่เคยย้อนมองดูตัวเองเลย 

You know I never reflect on myself.

我这个人从来不懂得检讨自己。

Wǒ zhè ge rén cóng lái bù dǒng dé jiǎn tǎo zì jǐ.

 


คิดว่าผ่านไปแล้วก็ผ่านไป 

I always thought what’s over is over.

以为过去了就过去了。

Yǐ wéi guò qù le jiù guò qù le.

 


💖💖💖💖



คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับต่างชาติทำใบขับขี่ที่เมืองไทย 在泰国办驾驶证

  驾驶证 jiàshǐ zhèng  ใบขับขี่ หรือ ใบอนุญาตขับขี่ ( Driving License) หรือมีชื่อเต็มว่า 机动车驾驶证 jīdòngchē jiàshǐzhèng ใบขับขี่ หรือ ใบอนุญาตขับ...