2564/09/14

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


หนทางอะไร 

What way?

什么路?

Shén me lù?

 

รบกวนพี่นางฟ้า ชี้แนะหนทางให้ฉันด้วยเถอะนะ 

Please, the beautiful fairy, show me the way.

麻烦仙女姐姐给我指指路呗。

fan xiān nǚ jiě jiě gěi wǒ zhǐ zhǐ lù bei.

 


หนทางนั้นเรียกว่า เลิกเล่นลูกไม้ 

The way is giving up tricks.

那条路就叫“放弃套路”。

Nà tiáo lù jiù jiào “fàng qì tào lù”.

 


ฉันดูออกว่าเธอกำลังปกป้องตัวเอง อย่างระมัดระวัง ไม่ทุ่มเทก็ไม่เจ็บปวด

I can see that she was carefully protecting herself. No giving, no harming.

我能看得出来她是小心翼翼地在保护自己。不付出就没有受伤。

Wǒ néng kàn de chū lái tā shì xiǎo xīn yì yì de zài bǎo hù zì jǐ. Bú fù chū jiù méi yǒu shòu shāng.

 


แต่ตามที่ฉันเข้าใจ เขาไม่เคยรู้สึกหวั่นไหวและใจเต้นเลย 

But as far as I know. She has not even been touched.

但是据我了解她都没有动心,动情过。

Dàn shì jù wǒ liǎo jiě tā dōu méi yǒu dòng xīn, dòng qíng guò.

 


ถึงเขาจะมีกำแพงในใจหนามากแค่ไหน ตราบใดที่คุณพยายาม มันก็จะมีหนทางไปอยู่ดี 

No matter how thick her heart wall is as long as you try there will be a way to follow.

即便她心墙再厚 ,只要你努力也是有路可循的。

Jí biàn tā xīn qiáng zài hòu, zhǐ yào nǐ nǔ lì yě shì yǒu lù kě xún de.

 


คุณอยู่ที่ไหนไม่ต้องบอกฉันก็ได้ ฉันไม่ใช่สามีเธอสักหน่อย 

Don’t tell me where you are. I’m not your husband.

你在哪儿不用告诉我。我又不是你老公。

Nǐ zài nǎr bú yòng gào sù wǒ. Wǒ yòu bú shì nǐ lǎo gōng.

 


สรุปว่ามีเรื่องอะไรกันแน่ 

Come on, what’s the problem?

说吧,到底什么问题?

Shuō ba, dào dǐ shén me wèn tí?

 


ถือว่าฉันเข้าข้างตัวเอง ที่นึกว่าตอนนี้ใครบางคนกำลังต้องการกุนซือมาตอบข้อข้องใจซะอีก

It’s me who flatter myself. I thought someone needed a military division urgently to answer his questions.

算我自作多情。我还以为某人现在急需一个军事答疑解惑呢。

Suàn wǒ zì zuò duō qíng. Wǒ hái yǐ wéi mǒu rén xiàn zài jí xū yí gè jūn shì dá yí jiě huò ne.

*自作多情 

Zì zuò duō qíng 

คิดเข้าข้างตัวเองฝ่ายเดียว 

 

พูดมาเลย ไลฟ์โค้ชของคุณอยู่ตรงนี้แล้ว 

Come on, your life mentor is in place.

说吧,你的人生导师已就位。

Shuō ba, nǐ de rén shēng dǎo shī yǐ jiù wèi.

 

บอกความฝันของคุณมา 

Talk about your dream.

说出你的梦想。

Shuō chū nǐ de mèng xiǎng.

 


บอกความกังวลใจของคุณมา 

Talk about your confusion.

说出你的困惑。

Shuō chū nǐ de kùn huò.



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



นั่นมันอธิบายอะไรไม่ได้สักหน่อย 

That doesn’t mean anything.

那并不能说明什么?

Nà bìng bù néng shuō míng shén me?

 


เป็นห่วงว่าคุณจะเกิดเรื่องอะไรเท่านั้นแหละ

I’m just worried about what’s wrong with you.

担心你出什么是 罢了。

Dān xīn nǐ chū shén me shì bà le.

 

เด็ดบัวยังเหลือใย 

Broke up but still connected.

藕断丝连。

Ǒu duàn lián.

 


คิดไม่ถึงว่าจะเล่นได้ตื่นเต้นขนาดนี้ 

I didn’t expect your relations are so exciting.

没想到玩这么刺激。

Méi xiǎng dào wán zhè me cì jī.

 


อธิบายกับคุณสั้นๆก็ไม่เข้าใจหรอก 

I can’t explain it to you in a couple of words.

一两句话跟你说还不清楚。

Yī liǎng jù huà gēn nǐ shuō hái bù qīng chǔ.

 


เอาเป็นว่า พวกเราสองคนคืนดีกันแล้ว

In short, we’ve made up.

总之,我们俩已经和好了。

Zǒng zhī, wǒ men liǎ yǐ jīng hé hǎo le.

 


คุณนี่ขี้หึงจริงๆ 

You’re so jealous.

你醋精还挺大。

Nǐ cù jīng hái tǐng dà.

 


คุณจะไม่แปลกใจหน่อยหรือไง

Aren’t you going to be surprised?

你不打算意外一下吗?

Nǐ bù dǎ suàn yì wài yí xià ma?

 


คุณแสดงได้ห่วยมาก ไม่ต้องแปลกใจดีกว่า 

It was a terrible performance. Don’t be surprised.

演得太差了。还是别意外了。

Yǎn dé tài chà le. Hái shì bié yì wài le.

 


ดูยังไงก็ไม่เหมือนพี่น้องกันสักนิด 

They don’t look like brother and sister anyway.

怎么看都不像是兄妹。

Zěn me kàn dōu bú xiàng shì xiōng mèi.

 


จริงเธอไม่เคย มีรักแท้จริงๆเลย 

But actually she hasn’t really been in love.

但其实她都没有真正的恋爱过。

Dàn qí shí tā dōu méi yǒu zhēn zhèng de liàn ài guò.

 


เอาหละ ฉันบอกคุณได้เท่านี้แหละ 

That’s all I can tell you.

我只能跟你说这么多了。

Wǒ zhǐ néng gēn nǐ shuō zhè me duō le.

 

อธิบายวิธีการมาสิ 

Tell me the way.

说方法。

Shuō fāng fǎ.



💔💔💔💔





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คิดจะสู้กับฉันเหรอ 

Fight with me?

跟我斗?

Gēn wǒ dòu?

 

คุณนี่มันหัวรั้นชะมัด 

You’re a bonehead.

你这个榆木脑袋。

Nǐ zhè gè yú mù nǎo dài.

 

ควรยอมแพ้ได้แล้วหรือเปล่า

Is it time to admit defeat?

是不是该认输了?

Shì bú shì gāi rèn shū le?

 

ยอมแพ้อะไร 

What do you admit?

认什么输?

Rèn shén me shū?

 

ไม่เป็นไร เรื่องเล็กน้อย ไม่ต้องตกใจ 

Don’t worry. Not a big deal.

没事。小意思,别慌。

Méi shì. Xiǎo si, bié huāng.

 

คุณพูดให้เคลียร์นะ ว่าใครจับตาดูใครกันแน่

You have to figure it out who’s following who?

你搞清楚到底是谁盯着谁?

Nǐ gǎo qīng chǔ dào dǐ shì shéi ding zhe shéi?

 

ทำไม คราวนี้จริงจังงั้นเหรอ 

Why? This time is real?

怎么?这回动真格了?

Zěn me? Zhè huí dòng zhēn gé le?

*动真格 

Dòng zhēn gé 

จริงจัง

 

ผู้หญิงคนนี้หัวแข็งจะตายไป

The girl is too tough.

这姑娘太硬气了。

Zhè gū niáng tài yìng qì le.

 

เพิ่งเคยเจอผู้หญิงไร้ยางอายแบบนี้เป็นครั้งแรก

For the first time see such a girl who is being disrespectful.

头一回碰见这么不给面子的姑娘。          

Tóu yì huí pèng jiàn zhè me bù gěi miàn zi de gū niáng.

 

ถ้าเข้าไปผูกสัมพันธ์อะไรด้วยจริงๆ ก็มีปัญหาไม่รู้จบ 

If he does become my relative, there’s no end of trouble for the future.

这要扯上什么关系,后患无穷。

Zhè yào chě shàng shén me guān xì, hòu huàn wú qióng.

* 后患无穷 

Hòu huàn wú qióng 

มีปัญหาไม่รู้จบ

 

เธอเคยคบใครไหม 

Has she had a relationship?

她谈过恋爱吗?

Tā tán guò liàn ài ma?

 

ระวังโดนฟ้าผ่าตายล่ะ

Be careful of being killed by thunder.

小心被雷劈死。

Xiǎo xīn bèi léi pī sǐ.

 

💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันมีอะไรจะให้คุณดูด้วย 

Let me show you something.

给你看样东西。

Gěi nǐ kàn yàng dōng xī.

 

คุณเตรียมของพวกนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน 

When did you prepare these?

你什么时候准备的这些?

Nǐ shén me shí hòu zhǔn bèi de zhè xiē?

 

แยกย้าย แยกย้าย  

Go, go, go.

散散散,散了。

Sàn sàn sàn, sàn le.

 

ต่อให้เป็นนางฟ้าฉันก็ไม่สนใจจะจีบเธอหรอก 

No matter how beautiful the girl is, I’m not interested in.

再女神我也没兴趣泡了。

Zài nǚ shén wǒ yě méi xìng qù pào le.

 

ลูกศรกามเทพ 

Cupid’s arrow.

爱神丘比特的箭。

Ài shén qiū bǐ tè de jiàn.

 

แต่ฉันหวังว่าต่อไปจะไม่ได้ยินคุณพูดแบบนี้อีก

But I hope I won’t hear such words again.

不过我希望以后不会再听到你说这样的话。

Bú guò wǒ xī wàng yǐ hòu bú huì zài tīng dào nǐ shuō zhè yàng de huà.

 

คุณอย่าคิดว่าตัวเองถูกอยู่เสมอเกินไปนัก

You don’t be too cocky.        

你不要太自以为是了。

Nǐ bú yào tài zì yǐ wéi shì le.

 

ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องจะเป็นไปตามที่คุณต้องการ

Not everything can be what you want.

不是所有事情都能如你所愿的。

Bú shì suǒ yǒu shì qíng dōu néng rú nǐ suǒ yuàn de.

 

ถ้าคุณไม่ชอบฉันก็บอกฉันมาตรงๆ 

If you don’t like me, just say it.

你要是不喜欢我,你就直说。

Nǐ yào shì bù xǐ huān wǒ, nǐ jiù zhí shuō.

 

ถ้าคุณไม่ชอบฉันแล้วจะชอบใครได้อีก

If you don’t like me, who else can you like?

你不喜欢我,还能喜欢谁?

Nǐ bù xǐ huān wǒ, hái néng xǐ huān shéi?

 

การคบกันมันเป็นเรื่องส่วนตัว ทำไมต้องพูดต่อหน้าคนเยอะแยะด้วยเนี่ย

Dating is such a personal thing. How to be said in front of so many people?

谈恋爱这么私人的事。怎么好当着这么多人的面说?

Tán liàn ài zhè me sī rén de shì. Zěn me hǎo dāng zhe zhè me duō rén de miàn shuō?

 

ฉันไม่อยากได้ยินคุณพูดเรื่องพวกนี้

I don’t want to hear that.

我不想听你说这些。

Wǒ bù xiǎng tīng nǐ shuō zhè xiē.

 

คุณอยากให้ฉันชมคุณสินะ 

You want me to praise you.

你想让我夸你。

Nǐ xiǎng ràng wǒ kuā nǐ.



💟💟💟💟




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันขอถามคุณอย่างหนึ่งก่อน คุณต้องตอบฉันตามความจริง 

Let me ask you a question first. You have to answer me honestly.

我先问你个问题。你必须老实地回答我。             

Wǒ xiān wèn nǐ gè wèn tí. Nǐ bì xū lǎo shí de huí dá wǒ.

 

คุณไม่ต้องการกำลังใจของคุณแล้วเหรอ 

You don’t want your motivation?

你不要你的动力了?

Nǐ bú yào nǐ de dòng l ìle?

*动力 

Dòng lì 

กำลังใจ ;

แรงบันดาลใจ

 

กำลังใจของฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ 

My motivation is not here.

我的动力不在这儿。

Wǒ de dòng lì bú zài zhèr.

 

มีเซอร์ไพรส์จะให้เธอ

I have a surprise for you.

有个惊喜要给你。

Yǒu gè jīng xǐ yào gěi nǐ.

 

ฉันมีงานที่ต้องทำเยอะแยะเลย 

I have a lot of work to do.

我有很多工作要忙。

Wǒ yǒu hěn duō gōng zuò yào máng.

 

คุณเข้ามาได้ยังไง 

How did you get in here?

你怎么进来的?

Nǐ zěn me jìn lái de?

 

คุณคิดว่าพวกเรายังต้องมีความลับกันหรือไง

Do you think we still need secrets?

你觉得我们还需要秘密吗?

Nǐ jué dé wǒ men hái xū yào mì mì ma?

 

งั้นฉันจะอ่านให้คุณฟัง

Then I’ll read it to you.

那我念给你听。

Nà wǒ niàn gěi nǐ tīng.

 

เหตุผลนี้ยังเป็นที่น่าพอใจไหม

Are you satisfied with this reason?

这个理由还满意吗?

Zhè gè lǐ yóu hái mǎn yì ma?

 

มาผิดเวลาจริงๆเลย 

You’ve come at a bad time.

来的真不是时候啊。

Lái de zhēn bú shì shí hòu a.

 

ทำไมเธอหน้าแดงเชียว 

Why are you blushing?

脸怎么那么红?

Liǎn zěn me nà me hóng?

 

งั้นทำไมหน้าถึงเย็นจนแดงล่ะ

Then why is your face so red?

那怎么脸上都冻红了?

Nà zěn me liǎn shàng dōu dòng hóng le?

 

ขอขอบคุณสำหรับความมีน้ำใจของคุณ 

Thank you for your kindness.

谢谢你的好意。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì.


🌸🌸🌸




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ขอบคุณสำหรับการยอมรับของคุณ 

Thank you for your approval.

谢谢你的认可。

Xiè xiè nǐ de rèn kě.

 

ฉันต้องขอบใจคุณต่างหาก

It’s me who wants to thank you.

是我要谢谢你。

Shì wǒ yào xiè xiè nǐ.

 

เกินความคาดหมายของฉันไว้มาก 

More than I expected.

超过了我的预期。

Chāo guò le wǒ de yù qī.

 

อารมณ์ของเขาอาจจะค่อนข้างอ่อนไหวง่ายนะ 

Maybe he is rather delicate.

可能他性子比较娇弱。

Kě néng tā xìng zi bǐ jiào jiāo ruò.

 

ถ้าตายจริงๆ ก่อนจะตายมีอะไรอยากจะพูดกับฉันไหม 

If you are going to die, before death, what do you want to say to me?

如果真的死了,临死之前,有什么想对我说的?

guǒ zhēn de sǐ le, lín sǐ zhī qián, yǒu shén me xiǎng duì wǒ shuō de?

 

ไม่อย่างนั้นต่อให้ฉันตายไปเป็นผี ก็จะไม่มีทางปล่อยคุณ 

Otherwise, I’ll go on chasing you even after I die to be a ghost.

不然我做鬼都不会放过你。

Bù rán wǒ zuò guǐ dōu bú huì fàng guò nǐ.

 

แล้วก็นับแต่จากนี้ไปไม่ต้องหลบหน้าฉันแล้ว 

And from today on you don’t have to hide from me anymore.

还有从今天开始不用躲着我了。

Hái yǒu cóng jīn tiān kāi shǐ bú yòng duǒ zhe wǒ le.

 

ใต้ตาดำลึกขนาดนี้ เมื่อคืนนอนไม่หลับเหรอ 

You have serious dark circles under your eyes. Did you not sleep well last night?

黑眼圈那么严重。昨晚没睡好啊?

Hēi yǎn quān nà me yán zhòng. Zuó wǎn méi shuì hǎo a?

 

เมื่อคืนฉันไม่ค่อยชินเตียงนะ 

I was more used to my own bed.

我昨晚有点认床。

Wǒ zuó wǎn yǒu diǎn rèn chuáng.

*认床 

Rèn chuáng 

ติดเตียง; 

ไม่เคยชินกับเตียง (เคยชินกับการนอนที่เตียงของตัวเอง พอเปลี่ยนสถานที่แล้วจะนอนไม่หลับซึ่งอาจเกิดจากความรู้สึกไม่ปลอดภัย)  

 


เรื่องอื่นกลับไปค่อยคุยกัน 

We’ll talk about the rest later.

其他的回去再说。

Qí tā de huí qù zài shuō.

 

ทำไมมาคนเดียวหล่ะ 

Why are you alone?

怎么一个人?

Zěn me yí gè rén?

 

มาหาฉันมีธุระอะไร 

What’s your matter?

找我有什么事吗?

Zhǎo wǒ yǒu shén me shì ma?




🍄🍄🍄





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาน่าจะเป็นลมไป 

He is fainting.

他应该是晕过去的。

Tā yīng gāi shì yūn guò qù de.

 

เธอน่าจะตกใจน่ะ  

She was frightened.

她应该是受惊吓了。

Tā yīng gāi shì shòu jīng xià le.

 

ตอนนั้นสติเธอสับสนไปหมด 

At that time she was confused.

当时她可是意识混乱。

Dāng shí tā kě shì yì shí hǔn luàn.

 

ร่างกายหายใจหอบถี่มาก 

Short of breath.

呼吸很急促。

Hū xī hěn jí cù.

 

หมายความว่า ตกใจจนเป็นลมไปจริงๆ 

So, she was really too frightened.

这么说,真是被吓晕的。

Zhè me shuō, zhēn shì bèi xià yūn de.

 

เธอถึกจะตาย ไม่ถึงกับตกใจจนเป็นลมไปหรอกมั้ง 

How someone as tough as her could can faint in fright.

他这么彪悍的人,不至于被吓晕过去吧。

Tā zhè me biāo hàn de rén, bú zhì yú bèi xià yūn guò qù ba.

*彪悍  

Biāo hàn  

ร่างกายแข็งแรงกำยำล่ำสัน; 

ถึกทน

 

โตขนาดนี้แล้ว ยังตกใจจนเป็นลมได้ด้วยเหรอ 

Such an adult can still be fainted in fright?

都这么大的人了还能被吓晕?

Dōu zhè me dà de rén le hái néng bèi xià yūn?

 

ฉันแค่ตกใจจนเป็นลมไปคุณจำเป็นต้องเยาะเย้ยฉัน ต่อหน้าคนเยอะแยะด้วยหรือไง  

I am indeed fainted in fright. Do you mind? In front of so many people, do you have to laugh at me?

我就是被吓晕的。怎么着?你非要在这么多人面前嘲笑我吗?

Wǒ jiù shì bèi xià yūn de. Zěn me zhe? Nǐ fēi yào zài zhè me duō rén miàn qián cháo xiào wǒ ma?

 

ตกใจหมดเลย ฉันยังคิดว่า ฉันจะต้องตายตั้งแต่อายุยังน้อยแล้วนะเนี่ย 

It scared me. I thought at this young age I was going to die.

吓死我了。我还认为我年纪轻轻就要香消玉殒了呢。

Xià sǐ wǒle. Wǒ hái rèn wéi wǒ nián jì qīng qīng jiù yào xiāng xiāo yù yǔn le ne.

*香消玉殒 

Xiāng xiāo yù yǔn

ถึงแก่ชีวิตตั้งแต่อายุยังน้อย

 

งูไม่มีพิษ 

These snakes are not poisonous.

蛇没有毒。

Shé méi yǒu dú.

 

นี่มันอะไรกันเนี่ย 

What’s going on?

什么情况?

Shén me qíng kuàng?

 

ฉันอ่อนแอขนาดนี้เชียวเหรอ 

Am I that weak?

我有这么弱吗?

Wǒ yǒu zhè me ruò ma?



🍀🍀🍀🍀




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...