2564/11/14

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พอทำงานทีไร มีเวลาดูแลคนอื่นที่ไหนล่ะ  

Always working, there is no time to take care of others.

做起事来,哪儿有时间照顾人家。

Zuò qǐ shì lái, nǎr yǒu shí jiān zhào gù rén jiā.

 


พ่อกับแม่กำลังจะหย่ากัน ก็เลยแยกกันอยู่  

My parents are getting a divorce. They’re selling the house.

我们家我爸妈在闹离婚。在瓜分房子呢。

Wǒ men jiā wǒ bà mā zài nào lí hūn. Zài guā fēn fáng zi ne.

 


ถึงยังไงก็มีแค่สาเหตุเดียว เขาไม่ได้ชอบคุณตั้งแต่แรกแล้ว 

There’re only one reason, he hasn’t fallen in love with you.

归根结底就一个原因,人家压根没看上你。

Guī gēn jié dǐ jiù yí gè yuán yīn, rén jiā yà gēn méi kàn shàng nǐ.

*归根结底 

Guī gēn   jié dǐ 

สืบสาวราวเรื่องถึงแก่นแท้แล้ว; 

ว่ากันจนถึงแก่นแท้แล้ว

*压根 

Yà gēn 

โดยสิ้นเชิง

เลย แต่ไหนแต่ไรมา; 

ตั้งแต่ไหนแต่ไรมา

 

จากการวิเคราะห์แล้ว นี่เป็นทางเลือกส่วนบุคคล 

In the final analysis, it's a matter of personal choice.

归根结底,这是个人的选择。

Guī gēn jié dǐ, zhè shì gè rén de xuǎn zé.

 


คุณเชื่อข้ออ้างแบบนี้ด้วยเหรอ 

Are you believed that crap?

这种狗屁借口你也信?

Zhè zhǒng gǒu pì jiè kǒu nǐ yě xìn?

 


คำๆนี้ออกจากก้นบึ้งของหัวใจเลยนะ  

To be honest with you.

说句掏心窝子的。

Shuō jù tāo xīn wō zi de.

*掏心窝子 

Tāo xīn wō zi 

ออกมาจากก้นบึ้งจิตใจ


💢💢💢💢




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าเอาแต่โทษฉันเลย 

Don’t blame this on me.

你少冤枉我啊。

Nǐ shǎo yuān wǎng wǒ a.

 


คิดว่าฉันไม่รู้จักคุณเหรอ 

I know you too well.

你以为我不知道你呀。

Nǐ yǐ wéi wǒ bù zhī dào nǐ ya.

 


คนบ้างาน 

You’re a workaholic.

工作狂。

Gōng zuò kuáng.

 


ก่อนอื่นฉันคิดว่าคุณเป็นคนบ้างาน 

First of all I think you work too much. 

首先我认为你是个工作狂。

Shǒu xiān wǒ rèn wéi nǐ shì gè gōng zuò kuáng.

 


แต่เธอเป็นคนบ้างาน เธอจึงไม่เคยอยู่บ้าน 

And because she's workaholic, she's never at home. 

可是她是工作狂,永远不在家。

Kě shì tā shì gōng zuò kuáng, yǒng yuǎn bù zài jiā

 


หลายคนเรียกฉันว่า "คนบ้างาน" 

Many people call me a "workaholic"

许多人叫我 ‘工作狂’。

Xǔ duō rén jiào wǒ “gōng zuò kuáng”.



ฉันไม่ต้องการที่จะกลายเป็นคนบ้างาน 

I do not want to become a workaholic. 

我不想成为工作狂。

Wǒ bù xiǎng chéng wéi gōng zuò kuáng.




💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่เจ็บเลย ไม่เจ็บเลยสักนิด 

I don't hurt. It doesn't hurt at all.

我不疼,一点都不疼。

Wǒ bù téng, yì diǎn dōu bù téng.

 


คุณเป็นคนนะไม่ใช่หุ่นยนต์ 

It is hard to labor with an empty belly.

人是铁饭是钢。

Rén shì tiě fàn shì gāng.

 


ฉันทำกับข้าวเก่งนะ 

I'm good at it.

我手艺可好了。

Wǒ shǒu yì kě hǎo le.

 


ฉันไม่รู้ว่าทำไมจู่ๆคุณถึงไม่กินข้าวกับพวกเรา 

I don’t know why you suddenly won’t eat with us.

我不知道你为什么突然不吃饭了。

Wǒ bù zhī dào nǐ wèi shén me tú rán bù chī fàn le.


 

มันหาที่จอดรถยาก 

It’s difficult to find a parking space here.

停车场车位不好找。

Tíng chē chǎng chē wèi bù hǎo zhǎo.

 


อย่าด่าฉันต่อหน้าคนอื่นได้ไหม  

Could you please just save this for home?

你就别当众骂我了行吗?

Nǐ jiù bié dāng zhòng mà wǒ le xíng ma?



🌺🌺🌺🌺




2564/11/12

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าปากร้ายนักนะ 

Stop being such a pushover.

嘴再刻薄点。

Zuǐ zài kè bó diǎn.

 

ฉันไม่อยากให้คุณไปขอร้องใครเลย  

I can’t stand to see you begging.

我就见不得你去求人。

Wǒ jiù jiàn bù dé nǐ qù qiú rén.

*见不得 

Jiàn bù dé 

เห็นเป็นไปไม่ได้(หมายความว่าเมื่อเห็นก็จะมีปัญหา)

 


เรื่องนี้ไม่ง่ายแบบที่คุณคิดหรอก 

It’s not as easy as what you think.

这事没你想那么容易。

Zhè shì méi nǐ xiǎng nà me róng yì.

 


อย่างเขาเรียกว่าหน้าไม่ให้แต่ใจรัก 

It’s called contrasted loveliness.

这叫反差萌。

Zhè jiào fǎn chā méng.

*反差萌 

Fǎn chā méng 

หน้าไม่ให้แต่ใจรัก

บุคลิกขัดกับหน้าตา


💥💥💥💥




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



จ้องฉันทำไมเหรอ 

Why are you staring at me?

干嘛盯着我看呢?

Gàn ma ding zhe wǒ kàn ne?

 


ผู้ชายคนนั้นช่างมีตาแต่ไร้แววจริงๆ 

Well, is that guy out of his mind?

那哥们也太有眼无珠了吧?

Nà gē men yě tài yǒu yǎn zhū le ba?

*有眼无珠 

Yǒu yǎn zhū  

มีตาหามีแววไม่

 


คุณเชื่อเหตุผลแบบนี้ด้วยเหรอ 

Are you believed that crap?

这种理由你也相信?

Zhè zhǒng lǐ yóu nǐ yě xiāng xìn?

 


ละครยังไม่เขียนบทแบบนี้เลย มุกมันเฉย  

Even TV aren’t that dramatic. He’s full of it.

电视剧都不这么写了。老梗啊。

Diàn shì jù dōu bù zhè me xiě le. Lǎo gěng a.

 


คุณกลายเป็นคนใจกว้างขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

When did you become so generous?

你什么时候变得这么慷慨了?

Nǐ shén me shí hòu biàn de zhè me kāng kǎi le?

 


ฉันชอบแต่งงานแบบคลุมถุงชน 

I don’t mind arranged marriages.

我喜欢被包办婚姻。

Wǒ xǐ huān bèi bāo bàn hūn yīn.

*包办婚姻 

Bāo bàn hūn yīn 

คลุมถุงชน



🍁🍁🍁🍁




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณพูดมากแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

Since when did you become so talkative?

你什么时候话这么多了?

Nǐ shén me shí hòu huà zhè me duō le?

 


คุณนิสัยแย่แถมยังหน้าตาไม่ดี 

That you had a bad temper and a long face.

你脾气又差脸又臭。

Nǐ pí qì yòu chà liǎn yòu chòu.

 


เรียกได้ว่าไร้ที่ติ 

Is perfect.

可以说是天衣无缝。

Kě yǐ shuō shì tiān yī wú fèng.

*天衣无缝 

Tiān yī wú fèng 

ไร้ที่ติ

 



คุณมันก็แค่เด็กปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม จะมาอวดเบ่งอะไร 

You are just a baby, don’t be so proud.

你一乳臭未干的小屁孩,叫什么嚣啊?

Nǐ yì rǔ xiù wèi gān de xiǎo pì hái, jiào shén me xiāo a?

*乳臭 

Rǔ xiù 

กลิ่นน้ำนม

*乳臭未干 

Rǔ xiù wèi gān 

ยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม

*叫嚣 

Jiào xiāo 

ร้องเอะอะ; 

ร้องตะโกน 

 


ไม่ใช่สิ หรือว่าฉันประเมินอะไรผิดไป 

What? Am I mistaken?

不对, 难道我估计错了吗?

Bú duì, nán dào wǒ gū jì cuò le ma?

 


พวกคุณประชุมลับอะไรกันอยู่เหรอ  

What are you talking about over there?

你们几个开什么秘密会议呢?

men jǐ gè kāi shén me mì mì huì yì ne?



💦💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณก็คิดซะว่าฉันเป็นอากาศ 

Just pretend I’m not here.

你就尽管把我当空气。

Nǐ jiù jǐn guǎn bǎ wǒ dāng kōng qì.

 


ทำการบ้านมาด้วย 

You did research.

还做了功课呢。

Hái zuò le gōng kè ne.


 


เอาใจคนแก่เป็นไหม 

You good with old people?

会哄老人吗?

Huì hǒng lǎo rén ma?

 



ที่จริงแล้วคุณอยากฝึกให้เขาเอาตัวรอดให้ได้ใช่ไหม 

I think you want to help him be more independent, right?

其实你是想锻炼他自力更生的能力吧。

Qí shí nǐ shì xiǎng duàn liàn tā zì lì gēng shēng de néng lì ba.

*自力更生 

Zì lì gēng shēng 

ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน

ยืนด้วยลำแข้งของตน 

 



ถ้าคุณจะจีบเธอให้กลับมาก็จะยิ่งลำบาก 

It’ll be even harder to win her back.

你想追回她就更难了。

Nǐ xiǎng zhuī huí tā jiù gèng nán le.

 



คุณต้องรู้ว่าผู้ชายแบบนี้ล้วนปากหนัก 

You should know all men are too shy to express themselves.

你要知道这男人啊都是口嫌体直的。

Nǐ yào zhī dào zhè nán rén a dōu shì kǒu xián tǐ zhí de.

*口嫌体直 

Kǒu xián tǐ zhí 

ปากหนัก





💔💔💔



คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...