2564/11/12

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณก็คิดซะว่าฉันเป็นอากาศ 

Just pretend I’m not here.

你就尽管把我当空气。

Nǐ jiù jǐn guǎn bǎ wǒ dāng kōng qì.

 


ทำการบ้านมาด้วย 

You did research.

还做了功课呢。

Hái zuò le gōng kè ne.


 


เอาใจคนแก่เป็นไหม 

You good with old people?

会哄老人吗?

Huì hǒng lǎo rén ma?

 



ที่จริงแล้วคุณอยากฝึกให้เขาเอาตัวรอดให้ได้ใช่ไหม 

I think you want to help him be more independent, right?

其实你是想锻炼他自力更生的能力吧。

Qí shí nǐ shì xiǎng duàn liàn tā zì lì gēng shēng de néng lì ba.

*自力更生 

Zì lì gēng shēng 

ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน

ยืนด้วยลำแข้งของตน 

 



ถ้าคุณจะจีบเธอให้กลับมาก็จะยิ่งลำบาก 

It’ll be even harder to win her back.

你想追回她就更难了。

Nǐ xiǎng zhuī huí tā jiù gèng nán le.

 



คุณต้องรู้ว่าผู้ชายแบบนี้ล้วนปากหนัก 

You should know all men are too shy to express themselves.

你要知道这男人啊都是口嫌体直的。

Nǐ yào zhī dào zhè nán rén a dōu shì kǒu xián tǐ zhí de.

*口嫌体直 

Kǒu xián tǐ zhí 

ปากหนัก





💔💔💔



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเดาว่าที่คุณไม่อธิบายก็เพราะว่าไม่อยากให้เธอเสียหน้า 

I thought, you didn’t explain because that’d embarrass her.

我猜,你不解释是不愿意让她当众出丑。

Wǒ cāi, nǐ bù jiě shì shì bú yuàn yì ràng tā dāng zhòng chū chǒu.

*当众 

Dāng zhòng 

ต่อหน้าสารธารณชน; 

ต่อหน้าประชาชน; 

ต่อหน้าคนจำนวนมาก

 

ขนาดคุณยังไม่อธิบายเลย แล้วทำไมฉันต้องอธิบายด้วย 

So why would I bother speaking up?

你都不解释,我为什么要解释。

Nǐ dōu bù jiě shì, wǒ wèi shén me yào jiě shì.

 


อย่ามัวแต่โอ้เอ้ 

Stop taking your sweet time.

别磨磨叽叽的啊。

Bié mó mó jī ji de a.

 


ถ้ารู้แต่แรกคงแต่งตัวให้ดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นกว่านี้ 

I should’ve worn suits.

早知道就穿成熟一点了。

Zǎo zhī dào jiù chuān chéng shú yì diǎn le.

 


ฉันเจ็บคอ ขี้เกียจคุยเรื่องไร้สาระกับพวกคุณ 

I have a sore throat. Enough chit chat.

我嗓子疼。懒得跟你们废话。

Wǒ sang zi téng. Lǎn dé gēn nǐ men fèi huà.

 


ฉันจะทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้ 

I’ll keep my mouth shut.

我绝对要装死到底。

Wǒ jué duì yào zhuāng sǐ dào dǐ.




💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันยังอยากรู้จักเขาอีกหน่อย 

I really want to get to know him.

我好想多了解他一点。

Wǒ hǎo xiǎng duō liǎo jiě tā yì diǎn.

 


คำถามนี่นะฉันไม่เคยบอกกับคนนอกเลย

I’ve never told anyone outside our circle.

这个问题我从来没跟外行说过。

Zhè gè wèn tí wǒ cóng lái méi gēn wài háng shuō guò

*外行 

Wài háng 

ผู้ที่ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญในสายอาชีพนั้น

คนที่ไม่เชี่ยวชาญ; 

คนนอกสายอาชีพนั้นๆ

 


เขาก็อายุปูนนี้แล้ว มีแฟนก็เป็นความต้องการที่ปกติ 

He’s old enough to have a girlfriend. It’s quite normal.

他也老大不小了,谈恋爱也是正常需求。

Tā yě lǎo dà bù xiǎo le, tán liàn ài yě shì zhèng cháng xū qiú.

 


อายุปูนนี้ที่ไหนกันเล่า หล่อไม่บันยะบันยังต่างหาก 

I don’t think so.  I think he’s super handsome.

哪里有老大不小,明明是帅到掉渣。

Nǎ lǐ yǒu lǎo dà bù xiǎo, míng míng shì shuài dào diào zhā.

 


เทียบกับเด็กกะโปโลอย่างพวกเธอแล้ว เป็นผู้ชายกว่าเยอะเลย 

Much better than you little brats.

比你们这些毛头小子有男人味多了。

Bǐ nǐ men zhè xiē máo tóu xiǎo zi yǒu nán rén wèi duō le.

*毛头小子 

Máo tóu xiǎo zi 

เด็กน้อย ; 

เด็กกะโปโล

 

อย่าอารมณ์เสียเพราะเรื่องเล็กน้อยเลย 

Don’t let these little things bother you.

别为了一点小事不高兴。

Bié wèi le yì diǎn xiǎo shì bù gāo xìng.

 


💗💗💗💗




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สรุปใครเป็นแผลในกระเพาะอาหารกันแน่ 

Who had stomach cramps?

到底谁胃出血啊?

Dào dǐ shéi wèi chū xiě a?

 

ไม่ต้องกลัว พวกเราคุยกันง่าย ไปกันเถอะ 

Don’t be scared.  We don’t bite. Let’s go.

不用怕。我们很好相处的。走吧。

Bú yòng pà. Wǒ men hěn hǎo xiāng chǔ de. Zǒu ba.

 

คุณจะคิดว่าฉันกำลังโกหกไหม 

Would you think I was lying?

你会不会觉得我在狡辩?

Nǐ huì bú huì jué dé wǒ zài jiǎo biàn?

*狡辩 

Jiǎo biàn 

เล่นลิ้น; 

สำบัดสำนวน ;

เถียงข้างๆ คูๆ 

 


รู้ด้วยเหรอว่าตัวเองโกหกอยู่ 

Would you believe yourself?

你还知道在狡辩。

Nǐ hái zhī dào zài jiǎo biàn.

 

คุณนะ ภายนอกดูเป็นคนดุ  แต่ลับหลังก็เป็นห่วงเป็นใย 

You seem so mean on the outside but you care about them.

你这个人呀!表面凶巴巴的,背地里关心。

Nǐ zhè gè rén ya! Biǎo miàn xiōng bā ba de, bèi dì lǐ guān xīn.

*背地里 

Bèi dì lǐ 

ลับหลัง

 

 

💢💢💢



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คิดไม่ถึงจริงๆว่าคุณจะพูดแบบนี้ 

I never expected you would say that.

我真没想到你能这么说。

Wǒ zhēn méi xiǎng dào nǐ néng zhè me shuō.

 


ยอมแพ้เร็วแบบนี้เลยเหรอ 

So you’re gonna give up?

这么快就放弃了?

Zhè me kuài jiù fàng qì le?

 


ระวังจะโดนฆ่าล่ะ 

Watch what you are saying!

你小心被削你!

Nǐ xiǎo xīn bèi xiāo nǐ!

 


ไปทำอะไรมาถึงได้กลับมาเอาป่านนี้ 

Where have you been all this time?

干什么去了现在才回来?

Gàn shén me qù le xiàn zài cái huí lái?

 


ถึงแม้ว่าพวกคุณจะทำตัวไม่เป็นจุดเด่น แต่ฉันก็ยังเห็น 

Although you two hid it well, I still saw you.

虽然你们很低调,但还是被我看见了。

Suī rán nǐ men hěn dī diào, dàn hái shì bèi wǒ kàn jiàn le.

*低调 

diào 

ไม่ทำตัวให้เป็นจุดสนใจ;

ไม่ค่อยปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชน;

อ่อนน้อมถ่อมตน;

ไม่หวือหวา;

ไม่ประเจิดประเจ้อ;

เรียบง่าย


 

 

ฉันเพิ่งถามว่าคุณเป็นใครนะ 

I’m asking you, who are you?

我才想问你是谁好吗?

Wǒ cái xiǎng wèn nǐ shì shéi hǎo ma?



🍒🍒🍒





2564/11/10

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ไปต่างจังหวัด 

Another city.

去外地。

Qù wài dì.

 

งั้นตอนนี้เราก็กินไม่ได้แล้วงั้นสิ 

So we can't eat it now?

那咱们现在是不能吃了?

Nà zán men xiàn zài shì bù néng chī le?

 

ปกติไม่มีงานอดิเรกอะไรนี่นา 

There’s not much to do here.

平时没什么爱好嘛。

Píng shí méi shén me ài hào ma.

 

ไม่เชิง 

Not really.

说不上来。

Shuō bú shàng lái.

 

เห็นฉันก็ป๊อดแล้ว 

You look guilty.

见我就怂。

Jiàn wǒ jiù sǒng.

*怂 

Sǒng 

ป๊อด

กลัว; 

ปอดแหก; 

ไม่กล้า 

 

พวกคุณสองคนจะให้ฉันวางตัวยังไง 

Do I have to choose between you two?

你们俩要我怎么做人啊?

Nǐ men liǎ yào wǒ zěn me zuò rén a?



💙💙💙💙




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ต้องล้างหน้าก็ไปล้างหน้า จะไปแปรงฟันก็ไปแปรงฟัน 

Go wash your face and brush your teeth!

该洗脸的洗脸, 该刷牙的刷牙。

Gāi xǐl iǎn de xǐ liǎn, gāi shuā yá de shuā yá.

 


ฝนตกหนักขนาดนี้เลยหรือเนี่ย 

It’s raining really hard!

下这么大的雨啊!

Xià zhè me dà de yǔ a!

 


ฝนตกหนักแบบนี้จะให้ทำอะไรน่ะ 

Why did you take us here

下这么大雨干嘛呀?

Xià zhè me dà yǔ gàn ma ya?

 


นี่เรามาชมวิว หรือว่าชมดอกไม้ล่ะ  

Are we here for a picnic or sightseeing?

我们是来这儿踏青的还是来赏花的呀?

Wǒ men shì lái zhèr tà qīng de hái shì lái shǎng huā de ya?

*踏青 

Tà qīng  

ไปเดินเล่นที่ชานเมืองในฤดูใบไม้ผลิ

 


ท่าทางการลงโทษจะมีประโยชน์กว่าให้รางวัลนะ 

Looks like my idea worked, huh?

看来惩罚比奖励有用啊?

Kàn lái chéng fá bǐ jiǎng lì yǒu yòng a?

 


คุณลงโทษแบบนั้นใครจะไม่สู้ตายมั่งล่ะ 

Your idea of punishment is too cruel!

你那惩罚谁不拼命啊?

Nǐ nà chéng fá shéi bù pīn mìng a?

 



💘💘💘💘




คำศัพท์ภาษาจีน แคมปิ้ง ปีนเขา กิจกรรมกลางแจ้ง กีฬากลางแจ้ง

  露营  lùyíng ตั้งแคมป์ 装备店 zhuāngbèi diàn ร้านขายอุปกรณ์ 露营装备店  lùyíng zhuāngbèi diàn ร้านขายอุปกรณ์ตั้งแคมป์ 户外装备  hùwài zhuāngbè...