บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก ธันวาคม, 2018

เทศกาลปีใหม่สากล 元旦节

รูปภาพ
      เคยสงสัยกันมั้ยคะ ว่าทำไม พอถึง เทศกาลปีใหม่ ซึ่งภาษาจีนที่เราเรียนกันมาว่า "ปีใหม่" ก็คือ  新年  Xīn nián แต่ทำไมคนจีนถึงไม่ใช้คำนี้ แต่ไปใช้ 元旦  Yuán dàn   แทน รูปภาพจาก pixabay.com        นั่นก็เพราะว่า สำหรับคนจีนแล้ว “ปีใหม่” ก็คือ   “ตรุษจีน” 春节  Chūn jié ก็เหมือนกับบ้านเรา ปีใหม่ไทย ก็คือ วันสงกรานต์   泼水节  Pō shuǐ jié       หรือ 宋干节  Sòng g ā n jié นั่นเองค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com           แล้ว 元旦  Yuán dàn   ที่จริงแล้วแปลว่ายังไง ? คำว่า      元   Yuán   แปลว่า ลำดับแรก หรือ ที่หนึ่ง ส่วนคำว่า       旦   Dàn   แปลว่า รุ่งอรุณ        ดังนั้นเมื่อเอาสองคำมารวมกัน ก็จะแปลว่า “รุ่งอรุณแรกของปี” หรือจะเรียกว่า “การเริ่มต้นของวันแรกในรอบปี” นั่นเองค่ะ คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง 元旦节  Yuán dàn jié   เทศกาลปีใหม่สากล 元旦前夜  Yuán dàn qiányè   วันส่งท้ายปีเก่า นั่นก็คือวันที่   31 ธันวา   New Year’s Eve 迎新送旧  Yíng xīn sòng jiù  ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ 跨年  Kuà nián   ข้ามปี หรือ เคาท์ดาวน์   Countdown   倒数计时  Dào

อุปกรณ์ในการรับประทานอาหารบนโต๊ะอาหาร 餐具

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com 餐具 Cān jù   อุปกรณ์ในการรับประทานอาหาร 餐具垫 Cān jù diàn แผ่นรองจาน 盘子 Pán zi   จาน 碗 Wǎn      ถ้วย 汤盘 Tāng pán ชามซุป 汤匙 Tāng chí ช้อนซุป 勺子 Sháo zi             ช้อน 叉子 Chā zi   ส้อม 杯子 Bēi zi    แก้วน้ำ 杯碟 Bēi dié ที่รองแก้ว 咖啡杯 Kāfēi bēi ถ้วยกาแฟ 葡萄酒杯 Pú tao jiǔ bēi แก้วไวน์ 高脚杯 Gāo jiǎo bēi แก้วที่มีขาสูง 筷子 Kuài zi ตะเกียบ 筷子架 Kuài zi jià          ที่วางตะเกียบ 餐刀 Cān dāo           มีด ( รับประทานอาหาร ) 餐巾 Cān jīn ผ้าเช็ดปาก 💦💦💦💦💦💦💦💦💦

ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน - ทำงานบ้าน 做家务

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com ทำงานบ้าน 做家务 Zuò jiā wù คุณพูดถูกแล้ว ฉันไม่ชอบทำงานบ้าน 你说对了,我就是讨厌做家务。 Nǐ shuō duì le, wǒ jiù shì tǎo yàn zuò jiā wù. ฉันค้นพบว่าฉันติดการทำงานบ้านซะแล้วหละ และฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน 我发现自己迷上了做家务,之前我从没有这种感觉。 Wǒ fā xiàn zì jǐ mí shàng le zuò jiā wù, zhī qián wǒ cóng méi yǒu zhè zhǒng gǎn jué. พวกเราผลัดกันทำงานบ้าน 我们轮流做家务。 Wǒ men lún liú zuò jiā wù. ทำไมมันรกจังอ่ะ 怎么这么乱呀。 Zěnme zhème luàn ya. หลังจากที่คุณทำความสะอาดห้องเสร็จเรียบร้อยแล้วคุณก็จะได้พัก 你打扫完房间之后,你就可以休息了   。 Nǐ dǎ sǎo wán fáng jiān zhī hòu, nǐ jiù kě yǐ xiū xi le. ทำความสะอาดห้องของคุณด้วย   打扫一下你的房间。 Dǎ sǎo y í xià nǐ de fáng jiān. จัดเก็บห้องนี้ให้เป็นระเบียบหน่อยซิ 整理一下这房间。 Zhěng lǐ y í xià zhè fáng jiān. รูปภาพจาก pixabay.com กรุณาทำความสะอาดพื้น 请把地板清理干净。 Qǐng bǎ dì bǎn qīng lǐ gān jìng. บนพื้นมีฝุ่นเต็มไปหมด The floor is dusty. 地板上满是灰尘。 Dì bǎn shàng

พระภิกษุออกมาบิณฑบาต เราออกมาใส่บาตร

รูปภาพ
           ถ้าใครที่ชอบตื่นแต่เช้าและได้ออกไปข้างนอก  รับรองเลยค่ะว่า จะได้เห็นพระภิกษุออกมาบิณฑบาต และตามปกติแล้วเราชาวพุทธ ก็มักจะตื่นเช้าเพื่อไปใส่บาตรในทุกๆวันอยู่แล้ว แต่เนื่องจากปัจจุบันด้วยหน้าที่การงาน  จึงทำให้ไม่สามารถที่จะตื่นมาใส่บาตรได้แต่เช้าค่ะ แต่เมื่อถึงวันหยุด เชื่อแน่นอนเลยค่ะว่า “วัด” เป็นอีกหนึ่งสถานที่ที่เป็นตัวเลือกในวันหยุด สำหรับบทความนี้เรามาเรียนคำศัพท์ที่เกี่ยวกับก าร “ พระออกมาบิณฑบาตร เราออกมา ใส่บาตร ” กันค่ะ รูปภาพจาก pixabay.com 化缘 Huà yuán  บิณฑบาตร ( 化  Huà  มาจากคำว่า   教化  Jiào huà  ที่แปลว่า สั่งสอนกล่อมเกลา(จิตใจ) และ 募化  Mù huà  แปลว่า บิณฑบาต) (缘  Yuán มาจากคำว่า 机缘  Jī yuán แปลได้หลายความหมายค่ะ คือ โอกาสและโชคชะตา แต่ว่ากันตามภาษาของศาสนาพุทธ ก็คือ สรรพสัตว์ทั้งหลายมีความเชื่อในรากฐานและเหตุของธรรมะ ) 大乘佛教 Dà chéng fó jiào  ศาสนาพุทธนิกายมหายาน 小乘佛教 Xiǎo chéng fó jiào   ศาสนาพุทธนิกายเถรวาท หรือ นิกาย หีนยาน 僧人 Sēng rén   พระสงฆ์ 托钵 / 钵盂 Tuō bō / Bō yú  บาตรพระ