2564/09/25

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



เมื่อกี้ฉันไม่ได้มีเจตนาแบบนั้น 

I didn’t meant that.

我刚刚不是这个意思。

Wǒ gāng gāng bú shì zhè ge yì si.

 

นิสัยแบบคุณไม่มีทางไปแย่งกับเขาได้หรอก 

Your hesitation made you fail.

你的个性没法跟他抢。

Nǐ de gè xìng méi fǎ gēn tā qiǎng.

 

ฉันโตขนาดนี้แล้ว ยังถูกด่าว่ากระจอกไม่เอาไหนเข้าอย่างจัง รับได้เหรอ 

You rubbished me. And you accused me of being good for nothing. It hurts me.

我这么大个人了还被劈头盖脸骂一大烂人,能好受吗?      

Wǒ zhè me dà gè rén le hái bèi pī tóu gài liǎn mà yí dà làn rén, néng hǎo shòu ma?

 

เวลาที่ทนไม่ไหวก็หาอะไรทำซะจะได้จดจ่อกับสิ่งอื่นเป็นผลดีต่อการฟื้นตัวของคุณ 

If you can’t help it, you can do something to distract attention. It’s good for you.

忍不住的时候就找点事情做转移注意力。对你恢复有帮助。

Rěn bú zhù de shí hòu jiù zhǎo diǎn shì qíng zuò zhuǎn yí zhù yì lì. Duì nǐ huī fù yǒu bāng zhù.

 

คุณแค่คิดว่าคุณช่วยฉันแล้วก็มีหน้าที่ชี้แนะฉันใช่ไหมล่ะ 

You just feel that since you lend me a hand, you can judge my life.

你只是觉得你帮了我,就有义务指导我是吗?

Nǐ zhǐ shì jué dé nǐ bāng le wǒ, jiù yǒu yì wù zhǐ dǎo wǒ shì ma?

 

ไม่รู้สิ แต่ในเมื่อสองคนตัดสินใจเลิกกันแล้วก็ต้องมีเหตุผลจำเป็นอะไรแบบนี้ละมั้ง 

I don’t know. Since they are determined to split with each other, they must have some reason.

不知道。决定分手了肯定有不得不如此的理由吧。                    

Bù zhī dào. Jué dìng fēn shǒu le kěn dìng yǒu bù dé bù rú cǐ de lǐ yóu ba.

 

ไปที่นั่นแล้ว ถ้าเจอปัญหาอะไรอย่าแบกรับไว้เองคนเดียวนะ 

Feel free to call me if you meet troubles. You can reply on us.

到那边遇到什么问题不要自己一个人扛着。随时给我打电话。             

Dào nà biān yù dào shén me wèn tí bú yào zì jǐ yí gè rén káng zhe. Suí shí gěi wǒ dǎ diàn huà.

 

ถึงแล้วต้องทักมาว่าปลอดภัยดีด้วยนะ 

Call me when you arrive.           

到了一定要给我保平安。

Dào le yí dìng yào gěi wǒ bǎo píng ān.

 

เขาต้องผ่านมันไปให้ได้ ฉันเชื่อเขา 

He will make it. I believe him.          

他会挺过去的。我相信他。

Tā huì tǐng guò qù de. Wǒ xiāng xìn tā.

 

พลังงานของฉันยิ่งใหญ่มาก ถ้าเขาจะกลืนกินฉัน ก็กินได้ไม่เท่าไหร่หรอก 

I’m full of energy. Devouring me is not easy.

我的能量大得很。他要吞了我。也得分好几口呢。

Wǒ de néng liàng dà de hěn. Tā yào tūn le wǒ. Yě děi fēn hǎo jǐ kǒu ne.

                                               

ฉันยังพูดไม่จบเลยนะ 

I’m not finished yet.

我还没说完话呢。

Wǒ hái méi shuō wán huà ne.

 

คุณว่าความรักอยู่บนโลกนี้ไหม 

Do you think there is love in the world?

你说世界上有爱情吗?                         

Nǐ shuō shì jiè shàng yǒu ài qíng ma?



🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เดี๋ยวถึงก็รู้เอง 

You’ll know when you get there.

到了你就知道。

Dào le nǐ jiù zhī  dào.

 


คุณก็เลยอยากให้เขาไปจากฉัน 

So the reason why you want to expel her.

所以你想让她离开我。

Suǒ yǐ nǐ xiǎng ràng tā lí kāi wǒ.                

 


คุณทำอะไรโง่ๆไม่ได้เด็ดขาด 

You should calm down.

你千万不能做傻事。

Nǐ qiān wàn bù néng zuò shǎ shì.

                                

 

ทำให้ฉันรู้สึกแปลกใจนิดหน่อย 

It’s surprising.

让我有点意外。

Ràng wǒ yǒu diǎn yì wài.

 


ตอนนั้นฉันไม่มีแม้กระทั่งคนที่คอยเป็นที่ปรึกษา 

At that time, no one could help me to handle this.

当时我连个商量的人都没有。

Dāng shí wǒ lián gè shāng liang de rén dōu méi yǒu.

                           

        

เข้าเรื่องคืออะไรเหรอ 

What’s the point?

什么是重点?

Shén me shì zhòng diǎn?

 


ถ้าเธอเสียใจก็พูดกับฉันได้นะ อย่าเก็บให้อัดอั้นอยู่ในใจ เหมือนคนไม่เป็นอะไรได้ไหม 

If you are not in the mood, you can vent your depression. You don’t need to pretend to be fine.          

你要真是难受你可以跟我们说出来你别憋到心里边。

Nǐ yào zhēn shìi nán shòu nǐ kě yǐ gēn wǒ men shuō chū lái nǐ bié biē dào xīn lǐ bian.

 


เรื่องของคนอื่น ถ้าคุณไม่เข้าใจก็อย่าแสดงความเห็นมั่วๆ 

It’s my own business. Please don’t comment on it.

别人家的事。你不懂就不要随意评论。

Bié rén jiā de shì. Nǐ bù dǒng jiù bú yào suí yì píng lùn.

                        

  

ฉันอยากพิสูจน์ให้คุณเห็นว่าฉันไม่ใช่พวกกระจอกไม่เอาไหน 

I want you know that I’m not so bad

我想证明给你看我不是什么烂人。

Wǒ xiǎng zhèng míng gěi nǐ kàn wǒ bú shì shénme làn rén.

 


เป็นผู้ชายที่คุณเลือกพึ่งพาได้ 

I’m a grown man you can trust me.

我是你可以选择依靠的真男人。

Wǒ shì nǐ kě yǐ xuǎn zé yí kào de zhēn nán rén.

 


ฉันไม่ได้เป็นอะไรสำหรับคุณคุณก็เดินไปตามทางของคุณไม่จำเป็นต้องพิสูจน์ให้ฉันดู 

But I’m not someone important to you, so you can be yourself. You don’t need to care about what I think of you.

我不是你的谁,你走你的独木桥。不需要证明给我看。

Wǒ bú shì nǐ de shéi, nǐ zǒu nǐ de dú mù qiáo. Bù xū yào zhèng míng gěi wǒ kàn.

 


คุณเป็นคนที่ฉันใส่ใจ

You’re the one I care for.

你是我在乎的人。

Nǐ shì wǒ zài hū de rén.

 


ฉันไม่ได้ตั้งใจจะแอบดู 

I didn’t intend to read it.

我不是故意偷看的。

Wǒ bú shì gù yì tōu kàn de.




🐽🐽🐽🐽🐽



2564/09/24

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า 

But now I know.

但是现在我知道。

Dàn shì xiàn zài wǒ zhī dào.

 

อะไรถึงจะเป็นสิ่งที่ควรค่าแก่การปกป้อง 

What are the things that are truly worth guarding.

什么才是真正值得去守护的东西。

Shén me cái shì zhēn zhèng zhí dé qù shǒu hù de dōng xī.

 

คุณอยากรู้เหตุผลของการเลิกกันมาตลอดเลยไม่ใช่เหรอ 

And for the reason I broke up with you which you’ve been eager to know,

你不是一直都想知道我们分手的理由吗?

Nǐ bú shì yì zhí dōu xiǎng zhī dào wǒ men fēn shǒu de lǐ yóu ma?

 

ความรักที่ฉันมีให้คุณไม่ได้มีมากอย่างที่คิดไว้ 

My love for you is not as much as you think.

我对你的爱并没有想象中得那么多。

Wǒ duì nǐ de ài bìng méi yǒu xiǎng xiàng zhōng dé nà me duō.

 

งานเลี้ยงในคืนนี้คุณก็แค่โผล่หน้าไปหน่อยพอเป็นพิธีเสียเวลาคุณไม่นานหรอก 

On the appreciation banquet tonight, you just need to show up and take a stand. It won’t take you a long time.

今晚的答谢宴你只需要露个面意思一下。不会耽误你太长时间。

Jīn wǎn de dá xiè yàn nǐ zhǐ xū yào lù gè miàn yì si yí xià. Bù huì dān wù nǐ tài cháng shí jiān.

 

วางใจเถอะฉันไม่บีบคุณจนแน่นเกินไปหรอก 

Don’t worry, I won’t push you too hard.

放心,我不会逼你太紧的。

Fàng xīn, wǒ bú huì bī nǐ tài jǐn de.

 

คุณรู้ว่าเมื่อก่อนฉันก็เป็นแบบคุณเพื่อจะได้สิ่งหนึ่งมาครอบครองยอมทำทุกวิถีทาง 

You know I used to be like you. To get something, I used to do anything I can.

你知道以前我跟你一样。为了得到一样东西,会不择手段。

Nǐ zhī dào yǐ qián wǒ gēn nǐ yí yàng. Wèi le dé dào yí yàng dōng xī, huì bù zé shǒu duàn.

 

ที่แท้ความรักทำให้คนไม่คำนึงถึงศักดิ์ศรีเลยแม้แต่น้อยใช่ไหม 

Love can make one lose all dignity, right?

原来爱情可以让人毫无尊严是吗?

Yuán lái ài qíng kě yǐ ràng rén háo wú zūn yán shì ma?

 

เทียบไม่ได้จริงๆ 

It's really incomparable.

确实比不过。

Què shí bǐ bú guò.

 

ฉันก็อยากจะรู้ว่า คุณจะตายด้ายกับผู้หญิงทุกคนเลยหรือเปล่า 

I’d like to see, if you have no feeling toward anyone else.

我倒要看看你是不是对别人都无动于衷。

Wǒ dào yào kàn kan nǐ shì bú shì duì bié rén dōu wú dòng yú zhōng.

 

กรุณาเคารพตัวเองด้วย 

Please respect yourself.

请你自重一些。

Qǐng nǐ zì zhòng yì xiē.

 


👍👍👍👍




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่ได้ต้องการให้คุณเป็นห่วง

I don’t need your care.

我不需要你关心。

Wǒ bù xū yào nǐ guān xīn.

 


ฉันก็เป็นคนใจกว้างแบบนี้แหละ 

How generous I am.

我就是这么宽宏大量。

Wǒ jiù shì zhè me kuān hóng dà liàng.

 


ดูท่า คุณจะอาการหนักอยู่นะ 

It seems that you are very ill.

看样子,你病得不轻。

Kàn yàng zi, nǐ bìng de bù qīng.

 


เดินเองได้ไหม 

Can you walk by yourself?

能自己走吗?

Néng zì jǐ zǒu ma?

 


นี่ไม่เรียกว่ารังแก ฝีมือไม่เท่าคนอื่น ก็ควรจะต้องยอมแพ้ 

It’s not bullying. He came out on top, and I should admit defeat.

这不叫欺负。技不如人,该认输就认。

Zhè bú jiào qīfù. Jì bù rú rén, gāi rèn shū jiù rèn.

 


ไม่อย่างนั้นคุณทั้งสองคนเคลียร์พื้นที่ให้ฉันหน่อยนะ ไม่อย่างนั้นฉันจะแสดงฝีมือได้ไม่เต็มที่ 

Could you two please, leave us alone? Or I can’t play it well.

要不,两位给我清个场。不然我不好发挥。

Yào bù, liǎng wèi gěi wǒ qīng gè chǎng. Bù rán wǒ bù hǎo fā huī.

 


ที่ฉันมาก็เพื่ออยากจะพิสูจน์ให้คุณเห็นว่าฉันเป็นคนไม่ถือสาเรื่องเล็กน้อย 

I’m here to prove it to you that I am a magnanimous person.

我来就是想证明给你看我是一个大人不计小人过的人。

Wǒ lái jiù shì xiǎng zhèng míng gěi nǐ kàn wǒ shì yí gè dà rén bú jì xiǎo rén guò de rén.

 


เดี๋ยวนะ ช่วงนี้คุณเป็นอะไรเนี่ยเป็นปีศาจเม่นไปแล้วเหรอ 

What’s wrong with you recently? You’re acting like a hedgehog.

你最近怎么回事变刺猬精了?

Nǐ zuì jìn zěn me huí shì biàn cì wèi jīng le?

 


พูดแบบนี้ไม่สมเหตุสมผลเลย 

It doesn’t make sense.

这话说得很不合理。

Zhè huà shuō de hěn bù hé lǐ.

 


คบกับคุณมันเหนื่อยเกินไป 

I’m tired of dating you.

跟你谈恋爱太累了。

Gēn nǐ tán liàn ài tài lèi le.

 


ฉันไม่อยากใช้ชีวิตแบบนี้ 

I don’t want to live like this.

我不想过这样的生活。

Wǒ bù xiǎng guò zhè yàng de shēng huó.

 


ฉันคิดว่ามันไม่คุ้มค่า 

And I don’t think it is worthy.

我也认为不值得。

Wǒ yě rèn wéi bù zhí dé.



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันปากเหม็น 

My mouth stinks.

我嘴臭。

Wǒ zuǐ chòu.

 

คุณน่าจะรู้ว่าเขาไม่ได้มีเจตนาร้ายนะ 

You should know that he didn’t mean to hurt you.

你应该知道他没有恶意。

Nǐ yīng gāi zhī dào tā méi yǒu è yì.

 

ฉันรู้ว่าเขาไม่ได้มีเจตนาร้าย แต่ถือว่าเขาทำร้ายฉันแล้ว 

I know he meant no harm, but he really hurt me.

我知道他没有恶意,但他真的伤害到我了。

Wǒ zhī dào tā méi yǒu è yì, dàn tā zhēn de shāng hài dào wǒ le.

 

ในใจที่เต็มไปด้วยความโกรธเคืองของคุณ มีความกังวลอยู่เล็กน้อย 

In your rage hides a trace of anxiety.

你的满腔的愤怒中带有一丝焦虑。

Nǐ de mǎn qiāng de fèn nù zhōng dài yǒu yì sī jiāo lǜ.

 

ในความกังวลมีความรู้สึกกระวนกระวายใจ 

In anxiety hides a trace of uneasiness.

焦虑中带有一丝不安。

Jiāo lǜ zhōng dài yǒu yì sī bù ān.

 

ในความกระวนกระวายใจมีความเสียใจอยู่เล็กน้อย 

In uneasiness hides a little bit doubt.

不安中有那么一点点疑惑

Bù ān zhōng yǒu nà me yì diǎn diǎn yí huò.

 

ในความเสียใจก็มีความหวั่นไหว 

In doubt hides a trace of love.

疑惑中有那么一丝的心动。

Yí huò zhōng yǒu nà me yì sī de xīn dòng.

 

คุณตกหลุมรักเขาเข้าไปแล้ว 

You like him.

你喜欢上他了。

Nǐ xǐ huān shàng tā le.

 

ฉันรู้จักเธอมานานขนาดนี้แล้ว ไม่เคยเห็นคุณอารมณ์แปรปรวนแบบนี้ต่อหน้าคนนอกมาก่อนเลย 

I’ve known you for such a long time, and I never saw you in such a big mood in front of outsider.

我认识你这么长时间,从来没有见你在外人面前这么大情绪波动过。

Wǒ rèn shi nǐ zhè me cháng shí jiān, cóng lái méi yǒu jiàn nǐ zài wài rén miàn qián zhè me dà qíng xù bō dòng guò.

 

กว่าจะได้เจอคนที่ชอบขนาดนี้ ยอมที่จะผิด แต่ก็อย่าพลาดรู้ไหม

It’s uneasy to meet someone you like so much. Have a try, or you would never know. You know?

难道遇到这么喜欢的人。宁愿错,也不要错过,知道吗?

Nán dào yù dào zhè me xǐ huān de rén. Nìng yuàn cuò, yě bú yào cuò guò, zhī dào ma?

 

ฉันพูดแล้วเหรอว่าจะโทรหาใครน่ะ 

Did I say who I will call?

我说给谁打了吗?

Wǒ shuō gěi shéi dǎle ma?

 

ที่โกรธก็เพราะสนใจ 

Anger signals concern.

生气是因为在乎。

Shēng qì shì yīn wèi zài hū.

 

ที่ผิดหวังก็เพราะคาดหวัง 

Disappointment arises from expectations.

失望是因为有期望。

Shī wàng shì yīn wèi yǒu qī wàng.



🍉🍉🍉🍉





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันอยากถามคุณมากกว่าว่าทำไมคุณถึงมาอยู่ที่นี่ 

I also want to ask you. Why are you here?

我还想问你,你怎么在这儿?

Wǒ hái xiǎng wèn nǐ,  nǐ zěn me zài zhèr?

 


เป็นยังไงบ้าง พูดแบบนี้แล้ว รู้สึกดีขึ้นมาหน่อยแล้วใช่ไหม How about now? 

After listening to me, do you feel better?

怎么样 ?这么一说,心里好过一点了吧?

Zěn me yàng zhè me yì shuō, xīn lǐ hǎo guò yìī diǎn le ba?

 


เรารู้จักกันมาตั้งนานขนาดนี้แล้วอย่าเกรงใจกันขนาดนี้สิ 

We’ve known each other for such a long time. Don’t be so stiff.

咱们都认识这么久了。不要这么拘谨。

Zán men dōu rèn shi zhè me jiǔ le. Bú yào zhè me jū jǐn.

 


เป็นฉันเองที่โง่เกินไป 

I’m so stupid.

是我太傻了。

Shì wǒ tài shǎ le.

 


ฉันไม่ได้โง่ แต่คุณมันเลวมาก 

I’m not stupid. You suck.

不是我傻,是你太烂了

Bú shì wǒ shǎ, shì nǐ tài làn le.

 


ฉันไม่ใช่คนเลวสักหน่อย 

Am I a douchebag?

我不会是个烂人吗?

Wǒ bú huì shì gè làn rén ma?

 


แม้ว่าคุณจะด่าฉันว่าเป็นคนเลวทราม แต่ฉันก็ยังรับสายของคุณ 

Although you called me a douchebag, I still answered your call.

虽然你骂我是个大烂人,但我还是接了你的电话。

Suī rán nǐ mà wǒ shì gè dà làn rén, dàn wǒ hái shì jiē le nǐ de diàn huà.

 


คุณมาหาผิดคนแล้ว ฉันไม่มีคุณสมบัตินั่น แล้วก็ไม่มีความสามารถด้วย 

You’ve come to the wrong person. I’m not qualified or capable.

你找错人了。我没资格,也没本事。

Nǐ zhǎo cuò rén le. Wǒ méi zī gé, yě méi běn shì.

 

แต่เธอก็ไม่ได้รู้จักกับเขาเป็นวันแรกสักหน่อย 

However, it’s not the first day you’ve know him.

不过,你也不是第一天认识他。

Bú guò, nǐ yě bú shì dì yī tiān rèn shi tā.

 


ฉันรู้ว่าให้คุณทำแบบนี้เป็นเรื่องที่ยากมาก 

I know it’s hard for you to do that.

我知道让你这么做很难。

Wǒ zhī dào ràng nǐ zhè me zuò hěn nán.

 


คุณว่าเขามีสิทธิ์อะไรถึงได้คิดเองเออเองเข้ามาก้าวก่ายเรื่องในครอบครัวของฉัน

Who is he to get involved in my family and decide things for me?

你说他凭什么自作主张插手我的家事呢?

Nǐ shuō tā píng shén me zì zuò zhǔ zhāng chā shǒu wǒ de jiā shì ne?

 


อย่างนั้นเรื่องนี้เขาทำไม่ถูก 

It is his fault to do this.

那这事是他不对。

Nà zhè shì shì tā bú duì.




🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันรู้ว่าคุณกับเขามีเรื่องที่ไม่เข้าใจกัน 

I know you and he are estranged.

我知道你和他有隔阂。

Wǒ zhī dào nǐ hé tā yǒu gé hé.

 

คุณจะไปรู้บ้าอะไร 

You know nothing!

你知道个屁!

Nǐ zhī dào gè pì!

 


ที่ฉันขยันทำงานมาหลายปีขนาดนี้ก็เพื่อที่จะหลุดพ้น จากครอบครัวที่แตกแยกกระจัดกระจาย 

I’ve worked so hard all these years, just to get rid of that broken home.

我这些年这么努力,早已经支离破碎的家。

Wǒ zhè xiē nián zhè me nǔ lì, zǎo yǐ jīng zhī lí pò suì de jiā.

 


แต่คุณกลับทำให้ฉันต้องกลับไปเจออีก 

But you got me back.

你倒好把我给弄回去了。

Nǐ dào hǎo bǎ wǒ gěi nòng huí qù le.

 

ใช่ หลายปีมานี้ฉันไม่มีญาติพี่น้องอยู่ข้างกาย 

For sure, there were no relatives around me these years.

是,这些年没有亲人在身边。

Shì, zhè xiē nián méi yǒu qīn rén zài shēn biān.

 


แต่คุณไม่สามารถผิดใจ กับครอบครัวแบบนี้ไปได้ตลอดนะ 

But you can’t be such stiff with your family all the time.

可你不能一直和家里这样僵着的呀。

Kě nǐ bù néng yì zhí hé jiā lǐ zhè yàng jiāng zhe de ya.

 


แค้นกันมากแค่ไหนถึงต้องทำขนาดนี้ 

Why it had to be like this?

多大仇非得弄成这样。

Duō dà chóu fēi de nòng chéng zhè yàng.

 


คุณคาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด อาจจะเข้าใจความยากลำบากของครอบครัวคนอื่น 

You grew up loaded. You don’t understand that every family has a skeleton in the cupboard.

你含着金汤匙长大,别人家有本难念的经。

Nǐ hán zhe jīn tang chí zhǎng dà, bié rén jiā yǒu běn nán niàn de jīng.

 


แต่คุณอย่ามาคิดเองเออเองแล้วยุ่งกับชีวิตของคนอื่นได้ไหม 

But don’t be self-righteous and get involved in other’s lives!

但你不要自以为是插手别人的生活行不行?

Dàn nǐ bú yào zì yǐ wéi shì chā shǒu bié rén de shēng huó xíng bù xíng?

 


อย่ามาทำให้ฉันเกียจโดยไร้สาเหตุ 

Come here and disgust me for no reason.

无缘无故跑来恶心我。

Wú yuán wú gù pǎo lái ě xīn wǒ.

 


ฉันยอมรับ ฉันทำโดยไม่คิดให้ดีก่อน 

I admit. For this matter.  It was thoughtless of me to do such a thing.

我承认。这件事情是我做得欠缺考虑。

Wǒ chéng rèn. Zhè jiàn shì qíng shì wǒ zuò de qiàn quē kǎo lǜ.

 

ฉันจะอยู่ให้ห่างจากคุณ 

I will be far away from you.

我离你远远的。

Wǒ lí nǐ yuǎn yuǎn de.



🌳🌳🌳🌳🌳




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...