2564/11/22

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ถึงฉันจะมีเรื่องที่ไม่เต็มใจอยู่ตั้งเยอะแยะ

I do have regrets.

虽然我有很多不甘心。

Suī rán wǒ yǒu hěn duō bù gān xīn.

 

อย่าเฉไฉไปเรื่องอื่น 

Don’t change the subject.

转移话题。

Zhuǎn yí huà tí.

 

เมื่อกี้เขาเอาแต่คุยจ้อกับฉันไม่หยุดเลย ฉันก็เลยกินไปตั้งแยะแน่ะ 

I ate a lot of things while she was chattering.

刚才她一直絮絮叨叨跟我说话 ,我吃的特别多。

Gāngcái tā yīzhí xùxù dāodāo gēn wǒ shuōhuà wǒ chī de tèbié duō.

*絮絮叨叨

Xù xù dāo dāo 

พูดจู้จี้ ;

พูดร่ำไร; 

พูดจ้อ ;

คุยจ้อ

 

ทำไมแมลงวันถึงได้เยอะแบบนี้นะ 

There are too many flies!

怎么这么多苍蝇!

Zěn me zhè me duō cāng yíng!

 

เบื้องหลังของผู้ชายที่ประสบความสำเร็จจะต้องมีผู้หญิงที่สำคัญอยู่ 

Behind every successful man, there is an important woman.

一个成功的男人背后一定都有一个重要的女人。

Yí gè chéng gōng de nán rén bèi hòu yí dìng dōu yǒu yí gè zhòng yào de nǚ rén.

 

แต่คนที่เอ๊าะๆหน้าสวยๆ คอยขัดขวางความก้าวหน้าของเขา ก็เป็นได้แค่เงาแวบผ่าน  

Those pretty young things who hinder a man’s development are only a passing fancy.

倒是那些年轻貌美阻碍他事业发展的人。那就不过只是浮光掠影。

Dǎo shì nà xiē nián qīng mào měi zǔ ài tā shì yè fā zhǎn de rén. Nà jiù bú guò zhǐ shì fú guāng lüè yǐng.

 

คบกันแค่ประเดี๋ยวประด๋าวก็ไม่เหลืออะไรทิ้งไว้ทั้งนั้น 

That’s only a transitory thing.

船过水无痕的短暂缘分。

Chuán guò shuǐ wú hén de duǎn zàn yuán fèn.

 

ผู้ชายให้ความสำคัญกับหน้าที่การงานมาก ผู้หญิงที่ช่วยให้ผู้ชายประสบความสำเร็จในการงานได้ถึงจะเป็นคนที่อยู่ข้างเขาในตอนสุดท้ายได้ 

Men are all of great enterprise, only the woman who can help them can stay with them forever.

男人的事业心都很重要的, 一个能够帮助男人事业成功的女人才是最后能留在他身边的人。

Nán rén de shì yè xīn dōu hěn zhòng yào de, yí gè néng gòu bāng zhù nán rén shì yè chéng gōng de nǚ rén cái shì zuì hòu néng liú zài tā shēn biān de rén.

 



💥💥💥💥💥💥💥💥💥




ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ห้ามฉวยโอกาสตอนฉันนอน แอบเข้ามา 

Don’t sneak in while I’m sleeping!

不准趁我睡着的时候,偷偷溜进来。

Bù zhǔn chèn wǒ shuì zháo de shí hòu, tōu tōu liū jìn lái.

 


คราวที่แล้วที่เจอกันฉุกละหุกไปหน่อยเลยไม่ทันได้คุยเรื่องเก่าๆกันเลย 

It was in a rush last time, we didn’t have time to chat.

上次见面也挺仓促的,没来得及跟你叙叙旧。

Shàng cì jiàn miàn yě tǐng cāng cù de, méi lái dé jí gēn nǐ xù xù jiù.

*仓促 

Cāng cù 

ฉุกระหุก ;

รีบร้อน

*叙旧 

Xù jiù 

คุยกันเรื่องเก่า ;

คุยกันเรื่องอดีต

 


พวกเราพี่น้องกัน ต้องคุยเรื่องเก่าๆอะไรกัน  ความผูกพันคงอยู่ตลอดไปอยู่แล้ว 

It’s unnecessary between us, we’re bros forever.

咱们兄弟需要叙什么旧。感情永远都在。

Zán men xiōng dì xū yào xù shén me jiù. Gǎn qíng yǒng yuǎn dōu zài.

 


ฉันไม่มีค่าขนาดนั้น ไม่ถึงกับต้องให้คุณดึงฉันไปครั้งแล้วครั้งเล่าหรอกมั้ง 

I have no value, why do you keep inviting me?

我没有那个价值,犯不着让你再三挖我过去吧。

Wǒ méi yǒu nà gè jià zhí, fàn bù zháo ràng nǐ zài sān wā wǒ guò qù ba.

 


พวกคุณแต่ละคนในใจฉันล้วนหาค่าไม่ได้  

Every one of you is priceless to me.

你们每一个人在我心中都是无价的。

Nǐ men měi yí gè rén zài wǒ xīn zhōng dōu shì wú jià de.

 


💘💘💘💘




ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าเก๊กสิ 

Stop playing it cool.

別耍酷吗。

Bié shuǎ kù ma.

 


ฉันไม่ได้ตั้งใจจะละลาบละล้วงเรื่องส่วนตัวของพวกคุณ 

I have no intention of asking about your privacy.

我无意要打听,你们的隐私。

Wǒ wú yì yào dǎ tīng, nǐ men de yǐn  sī.

 


เป็นเด็กเป็นเล็กจะดื่มเหล้าอะไร 

No wine for kids!

小孩子喝什么酒。

Xiǎo hái zi hē shén me jiǔ.

 


ต่อให้ไม่ยินยอมก็ต้องแยกแยะให้ถูกต้อง 

I should face the facts!

不甘心也是认清啊!

Bù gān xīn yě shì rèn qīng a!

 


เป็นเด็กเป็นเล็กอย่าถามเรื่องพวกนี้ 

Don’t be gossip, kid.

小孩子都少打听这些。

Xiǎo hái zi dōu shǎo dǎ tīng zhè xiē.

 


กว่าจะมีเวลาอยู่เป็นเพื่อนคุณไม่ใช่ง่ายๆ 

I finally have some time for you.

好不容易有空陪你。

Hǎo bù róng yì yǒu kòng péi nǐ.



💕💕💕💕💕




ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณยังมีพวกเราอยู่นะ เป็นตายด้วยกัน ไม่ทอดทิ้งกันไปไหน 

You still have us. We will be with you till the end.

你还有我们。生死相依,不离不弃。

Nǐ hái yǒu wǒ men. Shēng sǐ xiāng yī, bù lí bú qì.

 

ไม่เป็นไร ฉันก็กะเอาไว้อยู่แล้ว 

That’s OK. I know what you’re like.

没关系,我早就料到了。

Méi guān xi, wǒ zǎo jiù liào dào le.

 


คุณนี่ไม่รู้อะไรเลย 

Don’t assume the worst.

你可真不知好歹。

Nǐ kě zhēn bù zhī hǎo dǎi.

*好歹 

Hǎo dǎi 

ดีและชั่ว


*不知好歹 

Bù zhī hǎo dǎi 

ไม่รู้จักชั่วดี

 

ฉันจะบอกคุณให้นะ คุณต้องเก๋าพอ ถึงจะมีคนมาชอบ Truth is, if you were cooler, you’d have more fans.

我跟你说,只要够拽,才会招人喜欢。

Wǒ gēn nǐ shuō, zhǐ yào gòu zhuāi, cái huì zhāo rén xǐ huān.

 

กรีดนิ้วด้วย Look at that pinky!

兰花指!

Lán huā zhǐ!

 

ฉันจำทางไม่เก่ง  have a bad sense of direction.

我方向感特别差。

Wǒ fāng xiàng gǎn tè bié chà.



💘💘💘💘





ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาจะต้องมีปมรักครั้งแรกแน่ๆ 

He must have a first love complex.

他一定有初恋情结。

Tā yí dìng yǒu chū liàn qíng jié.

 


ถ้าคุณพูดถึงอีกฉันจะโกรธคุณนะ 

Don’t bring that up again!

你再提我跟你生气啊!

Nǐ zài tí wǒ gēn nǐ shēng qì a!

 


เขาน่ะนะขี้หวงมาก ขี้หึงมากด้วย 

He is a very possessive and jealous man.

他这个人啊占有欲特别强。特别爱吃醋。

Tā zhè ge rén a zhàn yǒu yù tè bié qiáng. Tèbié ài chīcù.

*占有 

Zhàn yǒu 

ครอบครอง  


*欲 

Yù 

ความปรารถนา ความอยาก(ในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)



 

ฉันคิดว่าชีวิตคนเรา ไม่ควรจมดิ่งอยู่ในที่เล็กๆ 

I don’t think one should stay in a small place his whole life.

我觉得人一辈子不应该埋在一个小地方。

Wǒ jué dé rén yí bèi zi bù yīng gāi mái zài yí gè xiǎo dì fāng.

 


พูดแบบนี้ฉันเสียใจนะ  

Words like that are hurtful.

你说这个就太伤人了。

Nǐ shuō zhè ge jiù tài shāng rén le.

 


ฉันไม่ได้ต้องการทำร้ายคุณ แต่เป็นเพราะ ฉันคาดหวังในตัวคุณสูงกว่านั้น 

I didn’t mean to hurt you. The point is, I have high hopes for you.

我不是要伤你。而是因为,我对你有更高的期许。

Wǒ bú shì yào shāng nǐ. Ér shì yīn wèi, wǒ duì nǐ yǒu gèng gāo de qí xǔ.




💖💖💖💖💖




2564/11/19

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คิดแล้วว่าคุณต้องพูดแบบนี้ 

I knew you’d say that.

我就知道你会这么说。

Wǒ jiù zhī dào nǐ huì zhè me shuō.

 


ฉันไม่ได้โกหก มันหายจริงๆ 

It just got lost, I didn’t lie!

我没骗你,真的丢了。

Wǒ méi piàn nǐ, zhēn de diū le.

 


นี่ยังไม่รู้จักเด็กรู้จักผู้ใหญ่ใช่ไหม 

And you dare to talk to me like that?

这没大没小了是吧?

Zhè méi dà méi xiǎo le shì ba?

 


แบบนี้คุณก็ทรมานตัวเองชัดๆเลยนี่ 

Are you just being proud?

你这不是死要面子活受罪吗?

Nǐ zhè bú shì sǐ yào miàn zi huó shòu zuì ma?

 


ความรักทำให้หัวใจมีความสุข 

Love is supposed to make you happy.

爱情是让人心情愉悦的东西。

Ài qíng shì ràng rén xīn qíng yú yuè de dōng xī.

 


ที่จริงแล้วเขาไม่ใช่คนแบบนั้นหรอก 

He is actually not like that.

他其实本人不是这样的。

Tā qí shí běn rén bú shì zhè yàng de.

 

พวกเราค่อยถามเขาว่าคิดยังไง 

We’ll ask him what the really thinks.

咱们再追问他怎么想的。

Zán men zài zhuī wèn tā zěn me xiǎng de.



🍄🍄🍄🍄🍄





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทางที่ดีเขาอย่าได้เล่นลูกไม้ตุกติกก็แล้วกัน 

He can forget it if he’s playing hard-to-get.

最好不要耍什么欲擒故纵的花招。

Zuì hǎo bú yào shuǎ shén me yù qín gù zòng de huā zhāo.

 


ยุคของพวกคุณนั้น โชคดีจริงๆ

You generation and so lucky.

你们这代年轻人啊。真是很幸福。

Nǐ men zhè dài nián qīng rén a. Zhēn shì hěn xìng fú.


 

สายอาชีพที่ไม่มีใครรู้จัก เขาสามารถยืนหยัดด้วยตัวเอง ฉันนับถือเขาจริงๆ 

Admire him for persevering a career that only a few people knew.

他在这么小众的行业里能够坚持做自己。我真的很佩服他。

Tā zài zhè me xiǎo zhòng de háng yè lǐ néng gòu jiān chí zuò zì jǐ. Wǒ zhēn de hěn pèi fú tā.

 


ความจริง สังคมยิ่งเจริญขึ้นเท่าไหร่ สิ่งใหม่ๆ อาชีพใหม่ ก็ยิ่งมากขึ้นเท่านั้น 

The more the society develops, the more accommodating it is to new things.

其实这社会越繁荣,新的产物,新的行业就越来越多。

Qí shí zhè shè huì yuè fán róng, xīn de chǎn wù, xīn de háng yè jiù yuè lái yuè duō.

 


คุณดูซิ เมื่อสักครู่ที่คุณพูดมามาจากเบื้องลึกของจิตใจแสดงว่าคุณเข้าใจเขาแล้ว 

I think judging from what you said to me, I could tell you understand him.

你看你刚才跟我说了这么多,其实从你的内心深处已经了解他了。

Nǐ kàn nǐ gāng cái gēn wǒ shuō le zhè me duō, qí shí cóng nǐ de nèi xīn shēn chù yǐ jīng liǎo jiě tā le.

 


แล้วทำไมถึงยังว่าเขาล่ะ 

So why do you always scold him?

为什么你总是骂他呢?

Wèi shén me nǐ zǒng shì mà tā ne?



💗💗💗💗




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...