2564/12/07

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นี่คุณเห็นฉันเป็นเอทีเอ็มไปแล้วจริงๆเหรอ 

Do you think I’m an ATM?

你真拿我当提款机了?

Nǐ zhēn ná wǒ dāng tí kuǎn jī le?

 


ตอนนี้มานับเป็นพี่เป็นน้องกับฉันแล้วเหรอ  

Now call me brother?

现在跟我称兄道弟了?        

Xiàn zài gēn wǒ chēng xiōng dào dì le?

 


คุณพูดให้จบทีเดียวได้ไหม 

Can you make it quick?

你能一次性把话说完吗?

Nǐ néng yí cì xìng bǎ huà shuō wán ma?

 


เอาเป็นว่า เขาจัดการเรื่องความรักไม่ค่อยเป็น  

Anyways, he’s really bad at relationships.

总之呢,他不太会处理感情事。

Zǒng zhī ne, tā bú tài huì chǔ lǐ gǎn qíng shì.

 


เอ๊ะทำไมคุณคิดจะหน้าบึ้งก็หน้าบึ้งอ่ะ 

Hey, how could you turn on someone like that?

你怎么说翻脸就翻脸啊?

Nǐ zěn me shuō fān liǎn jiù fān liǎn a?

 


คุณอย่าไปฟังเขาซี้ซั้วพูด 

Don’t listen to his nonsense.

你少听他瞎扯。

Nǐ shǎo tīng tā xiā chě.

 


ยัยตัวยุ่ง อย่าวุ่นวายได้ไหม 

Little girl, can you not cause a scene?

小祖宗,能不能别捣乱?

Xiǎo zǔ zōng, néng bù néng bié dǎo luàn?


คุณอย่าเอาแต่ยิ้มสิ คุณพูดอะไรหน่อยสิ  

Don’t just smile. Say something!

你别光笑,你倒是说话呀!

Nǐ bié guāng xiào, nǐ dǎo shì shuō huà ya!

 

พี่ชาย คุณน่ะตกอับจนถึงขั้นกินของพวกนั้นแล้ว คุณก็อย่าเลยนะ 

Dude, if you only have enough money to buy snack like that, save your money.

大哥,你都沦落了。到吃那些东西了,你就别来了。

Dà gē, nǐ dōu lún luò le. Dào chī nà xiē dōng xī le, nǐ jiù bié lái le.

 

ลูกผู้ชายปกติมีแต่งกกับตัวเอง ไม่งกกับเพื่อนโอเคไหม  

Listen, a real man doesn’t spend money on himself, he treats his friends, okay?

爷们通常都是省自己,不省朋友,好吗?

Yé men tōng cháng dōu shì shěng zì jǐ, bù shěng péng yǒu, hǎo ma?

 

พวกผู้ชายมักชอบทำเรื่องให้สุดๆแบบนั้นใช่ไหม  

Do you guys really like to burn your bridges when you leave?

是不是你们男的 都喜欢把事情那么绝?

Shì bú shì nǐ men nán de dōu xǐ huān bǎ shì qíng nà me jué?

 

แต่ถ้าคุณมีเงินเหลือล่ะก็คืนเงินให้ฉันนิดหนึ่งได้เปล่า  

But if you have extra cash, can you pay me back?

但是,你有闲钱的话,能不能还我一点呢?

Dàn shì, nǐ yǒu xián qián de huà, néng bù néng huán wǒ yì diǎn ne?

 

คุณให้ฉันยืมเงินอีกหน่อยได้ไหม 

Could you lend me some more money?

你能不能再借我一点钱?

Nǐ néng bù néng zài jiè wǒ yì diǎn qián?


💚💚💚💚




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขากำลังคิดจะทำอะไร 

What’s he thinking?

他这是玩得哪出?

Tā zhè shì wán de nǎ chū?

 


ไม่อย่างนั้นพูดไปจะมีหลักฐานเหรอ 

It’s evidence.

要不然口说无凭的。

Yào bù rán kǒu shuō wú píng de.

 


ฉันไม่ได้ลงลายลักษณ์อักษรไว้สักหน่อย 

I didn’t sign a confidentiality agreement.

我又没签字画押。

Wǒ yòu méi qiān zì huà yā.

 


ใครจะไปรู้ว่าเขาจนจริงหรือว่าแกล้งจนกันแน่  

Who knew he’s really poor or pretending to be poor?

谁知道他是真穷还是装穷。

Shéi zhī dào tā shì zhēn qióng hái shì zhuāng qióng.

 


หรือไม่ก็ เธออาจจะเข้าใจความหมายของฉันผิดตั้งแต่แรก 

Or she misunderstood me from the very beginning.

又或者说他从一开始就误解了我的意思。

Yòu huò zhě shuō tā cóng yī kāi shǐ jiù wù jiě le wǒ de yì si.

 


ฉันเป็นคนมีจริยธรรม  อะไรที่ควรชดเชยก็ต้องทำ 

I’m a good man, I did what I had to do.

我这个人有道德,该补偿的就会补偿。

Wǒ zhè ge rén yǒu dào dé, gāi bǔ cháng de jiù huì bǔ cháng.


ใจคุณหรือใจฉันล่ะ 

Heart. Yours or mine?

你的心还是我的心啊?

Nǐ de xīn hái shì wǒ de xīn a?

 


หรือว่าคุณมีอะไรที่พูดออกมาไม่ได้ 

Or is there a reason that you can’t tell her?

或者你是不是有什么难言之隐?

Huò zhě nǐ shì bú shì yǒu shén me nán yán zhī yǐn?

 


นอกจากนั้นชีวิตของคุณนอกจากเรื่องความรัก ก็ไม่มีเรื่องอื่นแล้ว ที่ต้องจริงจังแล้วเหรอ 

Also is there nothing else for you to do in your life except falling in love?

而且难道你的人生除了恋爱就没有别的可认真的吗?

Ér qiě nán dào nǐ de rén shēng chú le liàn ài jiù méi yǒu bié de kě rènz hēn de ma?

 


นี่ฉันก็ยังมีชีวิตอยู่ไม่ใช่เหรอ 

Look, I’m still alive, right?

我不是好好的吗?

Wǒ bú shì hǎo hǎo de ma?

 


เห็นช่วงนี้คุณเงียบไปก็เลยมาดูให้แน่ใจหน่อยว่าคุณยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า  

I haven’t heard from your recently, so I’m here to make sure you’re still alive.

看你最近都没有消息,就来确认一下你是不是还活着。

Kàn nǐ zuì jìn dōu méi yǒu xiāo xi, jiù lái què rèn yí xià nǐ shì bú shì hái huó zhe.

 


นี่คุณจงใจใช่ไหม 

Did you deliberately?

你成心的是不是?

Nǐ chéng xīn de shì bú shì?



💟💟💟




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณไม่กลัวพวกเขาตกรอบเหรอ 

Aren’t you worried about them losing?

你不怕他们掉链子?

Nǐ bú pà tā men diào liàn zi?

 


ท่าทางพึลึก 

You’re too big for your britches.

看把你狂的。

Kàn bǎ nǐ kuáng de.

 


ก็แค่เป็นแฟนกันไม่ใช่เหรอ ต้องถึงขนาดสูญเสียอิสรภาพกันเลย 

You’re her boyfriend, but you can’t control her.

不就谈个恋爱吗?人家就失去人身自由了。

Bú jiù tán gè liàn ài ma? Rén jiā jiù shī qù rén shēn zì yóu le.

 


เรื่องนี้ส่งผลต่อการเรียนของเธอ 

It does great harm to her study.

这件事非常耽误学业。

Zhè jiàn shì fēi cháng dān wù xué yè.

 


ถ้าคุณไม่สนใจงั้นฉันจีบหล่ะนะ 

If you don’t love her, I’ll chase her.

你要没这意思那我追了。

Nǐ yào méi zhè yì si nà wǒ zhuī le.

 


ทำเหมือนมาสอดแนมศัตรู ดีไหม 

Just spy on the enemy, okay?

就当窥探敌情,行吗?

Jiù dāng kuī tàn dí qíng, xíng ma?

 



💢💢💢💢




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ถ้าเจอคนไม่ได้เข้าจะทำยังไง 

What if they run into a thug?

万一碰上坏人怎么办?

Wàn yī pèng shàng huài rén zěn me bàn?

 


ตอนนี้ฉันมีสติอยู่คนเดียว 

I’m the only one in the right mind.

现在只有我是清醒的。

Xiàn zài zhǐ yǒu wǒ shì qīng xǐng de.

 


คนอย่างฉัน คุณไม่จำเป็นต้องใส่ใจ 

A man like me doesn’t deserve your love.

我这样的人你又何必挂念着呢。

Wǒ zhè yàng de rén nǐ yòu hé bì guà niàn zhe ne.

 


เขาขอให้ฉันมาหาเขาเพื่อคุยกันเรื่องเก่าๆ 

He’s here to catch up with me.

人家是来找我叙旧的呀。

Rénjiā shì lái zhǎo wǒ xùjiù de ya.

*叙旧 

Xù jiù 

คุยกันเรื่องเก่า; 

คุยกันเรื่องในอดีต

 

เขาต้องดื่มมากไปแน่เลยถึงได้พูดไร้สาระออกมา 

He must have been drunk to tell you such things.

他肯定是喝多了说胡话。

Tā kěn dìng shì hē duō le shuō hú huà.

 


พวกคุณสองคนมีมิตรภาพกันแบบไหน 

What kind of friendship do you two have?

你俩能有什么交情?

Nǐ liǎ néng yǒu shén me jiāo qíng?

 



💕💕💕💕





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาเกิดสับสนอีกแล้ว 

Has pissed you off again?

他又犯浑了。

Tā yòu fàn húnle.

*犯浑 

Fàn hún 

สับสน

 

ตกลงเขาพูดอะไรกับคุณเหรอ 

What did he say to you?

他到底跟你说什么了?

Tā dào dǐ gēn nǐ shuō shén me le?

 


เขาล้อคุณเล่น 

I think he’s kidding.

他逗你了吧。

Tā dòu nǐ le ba.

 


คิดไม่ถึงว่าคุณเองก็กลัวเสียหน้า 

I didn’t think you cared so much about your image.

没想到你还挺要颜面的。

Méi xiǎng dào nǐ hái tǐng yào yán miàn de.

*颜面 

Yán miàn 

ศักดิ์ศรี; 

หน้า(หมายถึง ศักดิ์ศรี)

 


คนไม่เอาไหน 

So many stupid things.

破事一箩筐。

Pò shì yì luó kuāng.

 


ไม่แปลกใจเลยที่พวกเขาไม่ชอบฉัน 

No wonder her parents don’t like me.

也怪不得人家瞧不上我。

Yě guài bù dé rén jiā qiáo bù shàng wǒ.



💘💘💘💘




2564/12/06

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


 

กลับมาก็ยังไม่บอกคุณ 

I didn’t tell you when I came back.

回来了依然没有告诉你。

Huí lái le yī rán méi yǒu gào sù nǐ.

 


คุณคบกับฉันอยู่ไม่ใช่เหรอ 

You’re dating me now, right?

你不是在跟我发展吗?

Nǐ bú shì zài gēn wǒ fā zhǎn ma?

 


ฉันแค่บอกว่าจะลองคุย 

I just said we should stay in touch.

我只是说接触接触。

Wǒ zhǐ shì shuō jiē chù jiē chù.

 


แล้วจากที่คุณคุยกับฉันมา ฉันไม่ดีตรงไหนเหรอ 

Did I do something that you didn’t like?

那你跟我接触下来,我是哪儿不好吗?

Nà nǐ gēn wǒ jiē chù xià lái, wǒ shì nǎr bù hǎo ma?

 


เข้าใจคำว่าคุยคนละภาษาไหม 

We’re from different worlds, get it?

鸡同鸭讲你懂不懂?

Jī tóng yā jiǎng nǐ dǒng bù dǒng?

 


อาจจะเป็นเพราะว่าสองคนอายุห่างกันเกินไป 

Maybe it’s because of the big age gap.

可能因为我么俩的岁数相差太大了吧。

Kě néng yīn wèi wǒ me liǎ de suì shu xiāng chà tài dà le ba.

 


ในบรรดาพวกคุณ คุณสนิทกับเขาที่สุดใช่ไหม 

Among you people, you have the best relationship with him, right?

你们这些人里面,你跟他关系最好是吧?

Nǐ men zhè xiē rén lǐ miàn, nǐ gēn tā guān xì zuì hǎo shì ba?



🍀🍀🍀🍀



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ที่โหดร้ายที่สุดจุดจบของฮีโร่ 

The cruelest thing in life is when you’re no longer a hero.

最残酷不过英雄末路。

Zuì cán kù bú guò yīng xióng mò lù.

 


พวกเราเห็นแก่ตัวกันเกินไป 

We were all being selfish.

我们都太自私了。

men dōu tài zì le.

 

เรียบร้อยแล้วก็ไม่เป็นไรแล้ว 

The hard part is over.

都办好就没事了。

Dōu bàn hǎo jiù méi shì le.

 


ตอนนั้นพวกเราผูกพันกันมาก 

We were so close back then!

当年我们感情多好啊!

Dāng nián wǒ men gǎn qíng duō hǎo a!

 


เขาเสียใจมาก  และฉันก็ใช้อารมณ์ตัดสิน 

He was hurt and I was emotional.

他伤透了心,我也意气用事。

Tā shāng tòu le xīn, wǒ yě yì qì yòng shì.

 


อย่าคิดเรื่องในอดีตเลย คุณต้องคิดถึงอนาคตสิ คิดถึงวันพรุ่งนี้ 

Stop talking about the past! Think about the future, think about tomorrow.

你别想过去的事了,你要想想未来,想想明天。

Nǐ bié xiǎng guò qù de shì le, nǐ yào xiǎng xiǎng wèi lái, xiǎng xiǎng míng tiān.



🍉🍉🍉🍉




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...