1 ตุลาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

ฉันทำผิดตรงไหนกันแน่ What did I do wrong?

我到底做错了什么?

Wǒ dào dǐ zuò cuò le shén me?

 

ฉันจะถามจากใจเลยนะ You must explain it to me!

我要发出灵魂的拷问。

Wǒ yào fā chū líng hún de kǎo wèn.

*灵魂 Líng hún จิตใจ ;ความคิด

*拷问 Kǎo wèn สอบปากคำโดยการทรมาน

 

ตอนนี้ฉันกังวลว่าฉันจะจัดการเขาไม่ได้ If I cannot deal with him.

我现在就担心搞不定他。

Wǒ xiàn zài jiù dān xīn gǎo bú dìng tā.

 

ต่อไปถ้าพวกเขารังแกคุณอีก มาหาฉันได้เลยนะ If they bully you again, just tell me.

以后他们再欺负你,找我就行。

Yǐ hòu tā men zài qī fù nǐ, zhǎo wǒ jiù xíng.

 

ในที่สุดก็ได้มาเจอกันสักที My waiting is not in vain.

终于等到了。

Zhōng yú děng dào le.

 

ถ้าไม่ใช่ว่าเห็นด้วยตาตัวเอง ฉันยังคิดว่าคุณโม้นะเนี่ย If I didn’t see it with my own eyes, I would never believe it.

要不是我亲眼所见,我还以为你跟我吹牛呢。

Yào bú shì wǒ qīn yǎn suǒ jiàn, wǒ hái yǐ wéi nǐ gēn wǒ chuī niú ne.

 

คุณก็ไม่ได้แย่นะ คุณมีข้อดีที่คนอื่นเทียบไม่ได้นะ You are not bad either. You have your own special advantage.

你也不差嘛。你有别人比不了的独家优势。

Nǐ yě bú chà ma. Nǐ yǒu bié rén bǐ bù liǎo de dú jiā yōu shì.

*独家 Dú jiā เอกสิทธิ์เฉพาะบุคคล 

*优势 Yōu shì ได้เปรียบ; เหนือกว่า; คะแนนนำ

 

พวกเราไม่ต้องกลัวตกงาน We are not afraid of unemployment.

咱们不怕失业。

Zánmen bùpà shīyè.

 

นายสุดหล่อคนนั้น That extremely cute guy?

那个极品大帅哥。

Nà gè jí pǐn dà shuài gē.

 

รีบบอกฉันเร็วๆว่าเกิดอะไรขึ้น Tell me what's going on?

快跟我说说怎么回事?

Kuài gēn wǒ shuō shuō zěn me huí shì?

 

เป็นคนที่สุดยอดจริงๆ He’s really unbelievable.

真的是人中极品。

Zhēn de shì rén zhōng jí pǐn.

 

เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาพวกเราคุยกันโดยตรงเลยน่าจะดีกว่า To avoid trouble, we can communicate directly in the future.

为了避免麻烦,我们还是直接沟通比较好。

Wèi le bì miǎn má fan, wǒ men hái shì zhí jiē gōu tōng bǐ jiào hǎo.



💦💦💦💦💦💦💦




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ