30 ตุลาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คนเจ้าเล่ห์ Old fox

老狐狸。

Lǎo hú lí.

 

เห็นสะดือแล้ว Belly button is seen.

肚脐露出来了。

Dù qí lù chū lái le.

 

ดูเหมือนว่าวันนี้จะหลบไม่พ้นแล้วสินะ It seems that I can’t escape from it today.

看来今天是躲不过去了。

Kàn lái jīn tiān shì duǒ bú guò qù le.

 

คุณได้ประโยชน์แล้วขับไล่ไสส่งแบบนี้ไม่เหมาะมั้ง Why you kicked down the ladder!?

你这么过河拆桥不合适吧。

Nǐ zhè me guò hé chāi qiáo bù hé shì ba.

*过河拆桥 Guò hé chāi qiáo ได้รับผลประโยชน์แล้วแล้วถีบหัวส่ง

 

คุณกำลังเอางานมาแก้แค้นส่วนตัวสินะ You are doing this for your personal hate, don’t you?

你在公报私仇吧?

Nǐ zài gōng bào sī chóu ba?

 

ซุ่มโจมตีใช่ไหม Isn’t it? Sneak attack.

是不是偷袭?

Shì bú shì tōu xí?

*偷袭 Tōu xí จู่โจม ;ลอบโจมตี;ซุ่มโจมตี

 

โชคดีที่ฉันรู้ทัน  It’s lucky for me to know it.

幸好我知道。

Xìng hǎo wǒ zhī dào.

 

คุณคงไม่ได้คิดว่าฉันกำลังทรมานคุณอยู่หรอกนะ Don’t you think I am torturing you?

你不会以为我在折腾你吧?

Nǐ bú huì yǐ wéi wǒ zài zhē teng nǐ ba?

*折腾 Zhē teng ทรมาน

 

เป็นเพื่อนบ้านกันก็ควรรู้จักกันไว้ให้มากหน่อย We should know each other better since we are neighbors.

邻里之间还是应该多了解些。

Lín lǐ zhī jiān hái shì yīng gāi duō liǎo jiě xiē.

 

คุณเชื่อคนง่ายๆแบบนี้เลยเหรอ You can trust people so easily?

你就这么轻易地相信别人?

Nǐ jiù zhè me qīng yì de xiāng xìn bié rén?

 

นั่นอาจจะอธิบายได้ว่าเราถูกชะตากันมั้ง That maybe it’s because we fit each other.

那可能说明我们比较投缘吧。

Nà kě néng shuō míng wǒ men bǐ jiào tóu yuán ba.

 

คุณเองก็ชอบดาราศาสตร์เหรอ You like astronomy?

你也喜欢天文?

Nǐ yě xǐ huān tiān wén?

*天文 Tiān wén ดาราศาสตร์

 


💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ