2561/10/24

การโทรศัพท์ 电话沟通 - การโทรออก


    

การโทรศัพท์มีหลายช่วงด้วยกันค่ะ 
สำหรับบทความนี้เรามาเรียนรู้ประโยคที่ใช้ในการ   โทรออกกันค่ะ ซึ่งสามารถพูดได้หลายแบบด้วยกัน

รูปภาพจาก pixabay.com




👉👉 การโทรออก


你好!请问是珍小姐的家吗?
Nǐ hǎo! Qǐng wèn shì zhēn xiǎo jiě de jiā ma?
สวัสดีค่ะ บ้านคุณเจินหรือเปล่าคะ


珍小姐在吗?
Zhēn xiǎo jiě zài ma?
คุณเจินอยู่ไหม


珍小姐是吗?
Shì zhēn xiǎo jiě shì ma?
นั่นคุณเจิน หรือเปล่าคะ 


请找珍小姐,她在吗?
Qǐng zhǎo zhēn xiǎojiě, tā zài ma?
ขอคุยกับคุณเจินหน่อยค่ะ ไม่ทราบว่าคุณเจินอยู่ไหมคะ


我是茉莉,麻烦叫珍小姐接一下电话。
Wǒ shì mò lì, má fan jiào zhēn xiǎo jiě jiē yí xià diàn huà.
ฉันชื่อมะลิค่ะ ขอสายคุณเจินค่ะ


你好!请把电话转到珍小姐的房间。
Nǐ hǎo! Qǐng bǎ diàn huà zhuǎn dào zhēn xiǎo jiě  de fáng jiān.
ช่วยต่อสายถึงห้องคุณเจินหน่อยค่ะ



我想询问关于发票的事。
Wǒ xiǎng xún wèn guān yú fā piào de shì.
ฉันต้องการสอบถามเกี่ยวกับเรื่องใบเสร็จ


我想和珍小姐通话。
Wǒ xiǎng hé zhēn xiǎo jiě tōng huà.

ฉันต้องการคุยกับคุณเจินค่ะ


你可以帮我转分机105
Nǐ kě yǐ bāng wǒ zhuǎn fēn jī 105?
ช่วยต่อเบอร์105 ด้วยค่ะ  


你好,请问是ABC公司吗?
Nǐ hǎo, qǐngwèn shì ABC gōngsī ma?
สวัสดีค่ะ บริษัท ABC หรือเปล่าคะ


这是珍小姐的办公室吗?
Zhè shì zhēn xiǎo jiě de bàn gōng shì ma?
นั่นใช่ที่ทำงานของเจินหรือเปล่าคะ



💦💦💦💦💦







2561/10/23

ประโยคสั้นๆที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน 6 “极常用” 汉语口语短句 6

ประโยคสั้นๆที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน 6 
 “极常用” 汉语口语短句 6


睡得很沉 
Shuì dé hěn chén
หลับเป็นตาย, หลับสนิท
*
Shuì 
นอน ;นอนหลับ
* 
Chén 
(ระดับ) ลึก

ตัวอย่างประโยค

他呀!一沾枕头就睡得很沉
Tā ya! yī zhān zhěn tóu jiù shuì dé hěn chén.
เขาเหรอ หัวถึงหมอนก็หลับเป็นตาย 





好主意
Hǎo zhǔ
เป็นความคิดที่ดี
*主意
Zhǔ yì 
ข้อคิดเห็น ;ความคิด; วิธีการ


ตัวอย่างประโยค


这是一个大家都能接受的好主意
Zhè shì yí gè dà jiā dōu néng jiē shòu de hǎo zhǔ yì.
นี่เป็นความคิดที่ดีที่ทุกคนสามารถยอมรับได้




真是的
Zhēn shì de
จริงๆเลย


ตัวอย่างประโยค

A: 他呀!谁怎么劝他都不听,现在他去跟她吵起来了!
A:  Tā ya! Shéi zěn me quàn tā dōu bù tīng, xiàn zài tā qù gēn tā chǎo qǐ lái le!
A: เขาน่ะ ใครเตือนก็ไม่ฟัง ตอนนี้เหรอกำลังไปทะเลาะกับเธอแล้ว
B:真是的。
B: Tā  zhēn shi de
B:เขานี่จริงๆเลย




我是不是让你觉得烦?
Wǒ shì bú shì ràng nǐ jué dé fán?
ฉันทำให้คุณรำคาญหรือเปล่าคะ
*
Ràng 
ให้ ; ทำให้ (ถูกใช้ให้กระทำ ยินยอมหรือปล่อยให้กระทำ)
*觉得
Jué dé 
รู้สึก
*
Fán 
รำคาญ


ตัวอย่างประโยค

我总是让你做这做那,我是不是让你觉得烦?
Wǒ zǒng shì ràng nǐ zuò zhè zuò nà, wǒ shì bú shì ràng nǐ jué dé fán?
ฉันมักจะให้คุณทำนั่นทำนี่ตลอดเลย ฉันทำให้คุณรำคาญหรือเปล่าคะ



请不要生我的气
Qǐng bú yào shēng wǒ de qì
โปรดย่าโกรธ(โมโห)ฉันเลย

ตัวอย่างประโยค

我知道自己的错了,请不要生我的气
Wǒ zhī dào zì jǐ de cuò le, qǐng bú yào shēng wǒ de qì.
ฉันรู้แล้วว่าตัวเองผิด โปรดอย่าโกรธฉันเลย



真小气
Zhēn xiǎo
ขี้งกจริงๆ  ; ตระหนี่จริงๆ
*小气 
Xiǎo qì 
งก; ตระหนี่

ตัวอย่างประโยค

真小气,连小费都不给。
Tā zhēn xiǎo qì, lián xiǎo fèi dōu bù gěi.
เธอนะขี้งกจริงๆ แม้แต่ทิปก็ไม่ให้




别上当
Bié shàng dàng
อย่าหลงกล
*上当 
Shàng dàng 
หลงกล ; ถูกต้ม

ตัวอย่างประโยค

请小心购买,别上当!有些物品以假当真来卖。
Qǐng xiǎo xīn gòu mǎi, bié shàng dàng! Yǒu xiē wù pǐn yǐ jiǎ dàng zhēn lái mài.
โปรดใช้ความระมัดระวังในการซื้อ อย่าได้หลงกลเชียว! สินค้าบางรายการก็เป็นของปลอมเอามาขายเป็นของจริง


很无聊
Hěn wú liáo
เบื่อมาก ;เซ็งมาก
*无聊 
liáo 
เบื่อ ; เซ็ง

ตัวอย่างประโยค

没有事做,他感觉很无聊
Méi yǒu shì zuò, tā gǎn jué hěn wú liáo.
ไม่มีอะไรให้ทำ ทำให้เขารู้สึกเบื่อมากๆ


听你的
Tīng nǐ de
เอาตามที่คุณพูดเลย

ตัวอย่างประโยค

你想要怎么做就怎么做吧!听你的
Nǐ xiǎng yào zěn me zuò jiù zěn me zuò ba! Tīng nǐ de.
คุณต้องการจะให้ทำยังไงก็เอาเลย เอาตามที่คุณพูดเลย




让一下
Ràng yí xià
หลีกทางหน่อย

ตัวอย่างประโยค

现在请你让一下,其他人还要办理业务呢。
Xiàn zài qǐng nǐ ràng yí xià, qí tā rén hái yào bàn lǐ yè wù ne.
ตอนนี้ขอให้คุณหลีกทางหน่อยค่ะ ยังมีคนอื่นๆที่ต้องทำเรื่อง(ธุรกิจ)อยู่


💦💦💦💦




เช็คเอาท์ Check out


      เมื่อถึงเวลาที่ต้องทำการเช็คเอาท์ออกจากโรงแรม เราจะต้องไปติดต่อกับ Front cashier  ที่ภาษาจีนพูดว่า 前台收银员  Qián tái shōu yín yuán  ส่วนการ Check out ภาษาจีนจะพูดว่า 退房 Tuì fáng 

รูปภาพจาก pixabay.com

     ในระหว่างที่ทำการ Check out ลูกค้าจะต้องคืนคีย์การ์ด 房卡Fáng kǎ หรือ กุญแจห้อง 钥匙Yào shi ให้แก่ทาง Front cashier  เพื่อที่ทาง Front cashier  จะได้ทำการแจ้งไปยังแผนกแม่บ้าน 客房部 Kè fáng bù  เพื่อเช็คห้อง และได้ทำการคิดค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นในระหว่างที่ลูกค้าอยู่ในโรงแรม นั่นก็คือ  结账离店 Jié zhàng lí diàn คิดเงินก่อนที่จะออกจากโรงแรม ไปดูประโยคที่เราจะเจอกันค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com

ประโยคจากฝั่งลูกค้า 客人Kè rén

我要退房。
Wǒ yào tuì fáng.
ฉันต้องการเช็คเอาท์


我是307 房间 和房卡。
Wǒ shì 307 fáng jiān  hé  fáng kǎ.
ห้อง 307 และคีย์การ์ดค่ะ


我不明白这项收费。
Wǒ bù míng bái zhè xiàng shōu fèi.
ฉันไม่เข้าใจรายการนี้ค่ะ(ครับ)


我发现账单有误。
Wǒ fā xiàn zhàng dān yǒu wù.
ฉันว่าบิลไม่ถูกต้อง


我想用信用卡,而不是现金。这样可以吗?
Wǒ xiǎng yòng xìn yòng kǎ, ér bú shì xiàn jīn. Zhè yàng kě yǐ ma?
ฉันต้องการใช้บัตรเครดิตแทนเงินสด ได้ไหมคะ(ครับ)


ประโยคจากทางฝั่ง Front cashier  出纳员Chū nà yuán  


请问是几号房?
Qǐng wèn shì jǐ hào fáng?
ห้องหมายเลขอะไรคะ(ครับ)


您有没有拿过小冰箱里的东西?
Nín yǒu méi yǒu ná guò xiǎo bīng xiāng lǐ de dōng xi?
คุณได้ดื่มอะไรจากมินิบาร์บ้างไหมคะ (ครับ)


先生,这是您的账单。总共5,000泰铢。请核对一下。
Xiān shēng, zhè shì nín de zhàng dān. Zǒng gòng 5,000 tài zhū. Qǐng hé duì yí xià.
คุณผู้ชายคะ นี่คือบิลค่าใช้จ่ายของคุณค่ะ ทั้งหมดก็ 5,000 บาท กรุณาตรวจสอบด้วยค่ะ


这是您从房间里打的国际直拨电话费。
Zhè shì nín cóng fáng jiān lǐ dǎ di guó jì zhí bō diàn huà fèi.
นี่คือค่าโทรทางไกลระหว่างประเทศที่คุณโทรจากห้อง


第三项是房费。
Dì sān xiàng shì fáng fèi.
รายการที่3 คือค่าห้องค่ะ(ครับ)


这个数目是您使用送餐服务的费用。
Zhè ge shù mù shì nín shǐ yòng sòng cān fú wù de fèi yòng.
ตัวเลขนี้เป็นค่าใช้จ่ายที่คุณใช้บริการ Room Service นะคะ


账单里包括了服务费。
Zhàng dān li bāo kuò le fú wù fèi.
ค่าบริการ Service charge ได้รวมอยู่ในบิลแล้วนะคะ


您要合开一张单还是分开两张单?
Nín yào hé kāi yì zhāng dān hái shì fēn kāi liǎng zhāng dān?
บิลค่าใช้จ่ายจะให้รวมอยู่ใบเดียวกัน หรือจะแยกบิลคะ(ครับ)


您是用现金、信用卡付账?
Nín shì yòng xiànjīn, xìnyòngkǎ fùzhàng?
คุณจะชำระด้วยเงินสด หรือบัตรเครดิตคะ(ครับ)



💦💦💦






2561/10/22

ที่พักประเภทต่างๆ 住宿类型


Hotel ภาษาจีนคือ 酒店 Jiǔ diàn 宾馆 Bīn guǎn饭店Fàn diàn 旅馆  Lǚ guǎn 

รูปภาพจาก pixabay.com

 โรงแรม ก็จะเป็นรูปแบบมาตรฐานทั่วไปที่เราเคยไปพักในโรงแรมต่างๆ ภายในห้องก็จะมีสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นพื้นฐานให้

Hostel  ภาษาจีนคือ 旅社 Lǚ shè旅舍 Lǚ shě 招待所Zhāo dài suǒ


โฮสเทล เป็นที่พักราคาประหยัด ซึ่งส่วนใหญ่เลยก็จะนอนรวมกันและใช้ห้องน้ำร่วมกัน หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า Youth hostel 青年旅社 Qīng nián lǚ shè 青年旅社 Qīng nián lǚ shě เพราะจะว่าไป ที่พักแบบโฮสเทล เหมาะกับวัยหนุ่มสาวที่ต้องการแค่ที่พักก็พอ แต่ไม่ใช่ว่าจะมีแต่ห้องรวมนะคะ ห้องส่วนตัวแยกห้องน้ำก็มีแต่น้อยค่ะ


Boutique Hotel ภาษาจีนคือ 精品酒店 Jīng pǐn jiǔ diàn  

รูปภาพจาก pixabay.com

บูติคโฮเทล ก็คือโรงแรมค่ะ แต่ถ้าเป็นโรงแรมที่มีการตกแต่งที่สวยงามหรูหรา ซึ่งแต่ละห้องก็จะมีตกแต่งเป็นธีม หรือ รูปแบบเฉพาะของแต่ละห้อง


Bed & Breakfast ภาษาจีนคือ 民宿 Mín  

รูปภาพจาก pixabay.com


Bed & Breakfast เรียกสั้นๆว่า บีบีค่ะ ที่พักแบบนี้จะมีห้องพักไม่เยอะ เพราะดำเนินการโดยเจ้าของบ้านเอง ที่นี่จะมีห้องพัก และอาหารเช้าไว้ให้ค่ะ

Bungalow Resort ภาษาจีนคือ 小屋度假村 Xiǎo wū dù jià cūn

รูปภาพจาก pixabay.com

 บังกะโล รีสอร์ท ก็จะเป็นหลังๆ มีพื้นที่ส่วนตัวให้เหมาะแก่การพักผ่อนและต้องการความเป็นส่วนตัว


Boutique Resort ภาษาจีนคือ 精品度假酒店 Jīng pǐn dù jià jiǔ diàn

รูปภาพจาก pixabay.com

บูติค รีสอร์ท ส่วนใหญ่ที่เราเห็นก็จะเป็นพื้นที่ที่ติดทะเล ภูเขา เป็นที่พักที่มีการตกแต่งพิเศษโดยเพิ่มความเป็นเอกลักษณ์เฉพาะในแต่ละห้อง




💦💦💦





พื้นฐานของการเป็นเชฟ -- เขย่ากระทะ


รายการทำอาหารในบ้านเราในช่วง2-3 ปีมานี้จะว่าไปก็กำลังบูมเลยนะคะ ส่วนตัวแอดมินเองก็ชอบดูรายการทำอาหารค่ะ อย่างหลักๆ ตอนนี้ที่ดู ก็คือ รายการ Iron chef Thailand( เชฟกระทะเหล็ก ประเทศไทย)   Master Chef Junior Thailand( มาสเตอร์เชฟ จูเนียร์ ไทยแลนด์) และ รายการ Top Chef Thailand season 2 ( ท็อปเชฟไทยแลนด์ซีซั่น 2 )   

รูปภาพจาก pixabay.com




ซึ่ง 2 รายการ Iron chef Thailand และ  Top Chef Thailand จะมีเชฟ 师 Chú shī มาทำการแข่งขันและแน่นอนค่ะ ทุกครั้งที่เราเห็นเชฟทำอาหารจะมีสิ่งหนึ่งที่เชฟทำบ่อยๆ นั่นก็คือ การเขย่ากระทะ หรือ กระดกกระทะ   โดยการเขย่าหรือกระดกอาหารขึ้นลง โดยที่ไม่หกออกจากกระทะเลย และที่สำคัญไม่ต้องใช้ตะหลิวเข้ามาช่วยด้วย  สำหรับคำว่า  เขย่ากระทะ หรือ กระดกกระทะ  ภาษาจีนจะใช้คำว่า 颠勺 Diān sháo

รูปภาพจาก pixabay.com

颠  Diān แปลว่า สั่น; คลอน
勺   Sháo มาจาก  勺子 Sháo zi ที่แปลว่า ช้อน

แปลตามตัวก็แปลว่า สั่นช้อน แต่ที่เราใช้คือ กระทะน่ะ ไม่ใช่ช้อนซะหน่อย ที่จริงต้องใช้คำว่า颠锅 Diān guō ซิ ซึ่งจะอธิบายดังนี้ค่ะว่า ในอดีตนั้นในบางพื้นที่เรียกกระทะว่าช้อนนั่นเองค่ะ 




💦💦💦💦




คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...