2564/08/27

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ทะเลาะกับฉันได้ทั้งวี่ทั้งวัน 

Make trouble with me every day.

天天跟我闹。

Tiān tiān gēn wǒ nào.

 

คำพูดนี้ฟังแล้วเจ็บจี๊ดเลย 

The danger of this sentence.

这句话的踩雷程度。

Zhè jù huà de cǎi léi chéng dù.

 

เจ๊บจี๊ดอะไร 

What kind of danger?

踩什么雷?

Cǎi shén me léi?

 

พวกเรารักษาระยะห่างแบบนี้เอาไว้ ดีไหม 

Let’s keep this distance, is it cool?

咱们保持这样的距离,好不好?

Zán men bǎo chí zhè yàng de jù lí, hǎo bù hǎo?

 

ฉันมีที่แนะนำอยู่ที่หนึ่ง

I have a recommendation.

这我倒有一个推荐。

Zhè wǒ dào yǒu yí gè tuī jiàn.

 

ฉันหวังว่าเขาจะเติบโตอย่างมีความสุขในสภาพแวดล้อมที่เป็นอิสระแบบนี้

I really hope that in the environment like this a free one he can grow up happily.

我真的希望他能够在这样自由的环境里开心快乐地成长。

Wǒ zhēn de xī wàng tā néng gòu zài zhè yàng zì yóu de huán jìng lǐ kāi xīn kuài lè de chéng zhǎng.

 

หัวใจดวงน้อยๆของฉันกำลังอ่อนยวบแล้ว   

My heart is almost melted

我这小心脏都要酥掉了。

Wǒ zhè xiǎo xīn zàng dōu yào sū diào le.

 

ไม่อยากพูดกับเขาจริงๆ น่าโมโห 

 I really don’t want to talk with him, so irritating.

真是不想跟他说话,来气。

Zhēn shì bù xiǎng gēn tā shuō huà, lái qì.

 

ไม่งั้นลองมาที่นี่ดูเป็นยังไง  

Why don’t you come here hand have a try?

要不然过来这边试一下。

Yào bù rán guò lái zhè biān shì yí xià.

 

งั้นฉันจะพยายามแย่งมา  

Then I’ll play hardball.

那我就去硬抢。

Nà wǒ jiù qù yìng qiǎng.

 

ฉันเคารพการเลือกของเธอ

I respect your choice.

我尊重你的选择。

Wǒ zūn zhòng nǐ de xuǎn zé.

 

แต่ส่วนตัวฉันคิดว่า ถ้าเธอผละจากเขามาได้ มันจะพัฒนาต่อสายงานของเธอได้ดีกว่า

But I personally think that leaving him is good for your career development.

但是我个人认为离开他的会对你的事业发展会比较好。

Dàn shì wǒ gè rén rèn wéi lí kāi tā de huì duì nǐ de shì yè fā zhǎn huì bǐ jiào hǎo.

 



🍉🍉🍉🍉




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คืนนี้ คุณคงจะยุ่งมาก 

How about tonight? You may be busy.

今天晚上呢?你可能会很忙。

Jīn tiān wǎn shàng ne? Nǐ kě néng huì hěn máng.

 


มันคนละเรื่องกันนะ 

Those are two different things.

一码归一码。

Yī mǎ guī yī mǎ.

 


ใครสามารถมัดใจคุณได้ก่อน  

Who can capture your heart first.

谁能率先俘获你的心。

Shéi néng shuài xiān fú huò nǐ de xīn.

 


คุณก็ไม่ผิดเหมือนกัน 

You are innocent, too.

你也没错。

Nǐ yě méi cuò.

 

ต้องสั่งสอนเขาสักหน่อยแล้ว 

I have to teach him a lesson.

得给他一点颜色看看。

Děi gěi tā yì diǎn yán sè kàn kan.

 


ฉันเองก็ไม่ได้กลับมานานแล้ว 

I haven’t been back for a long time.

我也好久没回来了。

Wǒ yě hǎo jiǔ méi huí lái le.

 

วันนี้ที่นี่มีกิจกรรมครอบครัว 

Today there is a parent-child activity here.

今天呢这儿有一场亲子活动。

Jīn tiān ne zhèr yǒu yī chǎng qīn zǐ huó dòng.

 


ประเดี๋ยวจะมีพวกเด็กๆและผู้ปกครองมากันเยอะแยะ คุณทำตัวให้สบายๆเล่นกับทุกคนอย่างมีความสุข

Later, there will be a lot of children and parents. You just need to relax and have fun.

待会儿,会有很多小朋友和家长。你放轻松,开开心心地跟大家一起玩。

Dài huìr, huì yǒu hěn duō xiǎo péng yǒu hé jiā zhǎng .Nǐ fàng qīng sōng, kāi kāi xīn xīn de gēn dà jiā yì qǐ wán.

 


เห็นที่นี่ครึกครื้นก็เลยมาเดินเล่น 

I find here so kicking and come here for a walk.

看这那么热闹,就过来散散步。

Kàn zhè nà me rè nào, jiù guò lái sàn sàn bù.

 


ได้ งั้นพี่จะไม่แตะต้องหนู  

Well, brother won’t touch you.

好,那哥哥不碰你。

Hǎo, nà gē gē bú pèng nǐ.

 


พูดจาแข็งกระด้างกว่าใครเพื่อน 

Tougher than anyone else when angry.

狠话说起来比谁都硬气。

Hěn huà shuō qǐ lái bǐ shéi dōu yìng qi.

 

พูดจบก็ตอกหน้าหงายไปเลย 

And go back on your word soon.

说完就打脸。

Shuō wán jiù dǎ liǎn.



🍒🍒🍒🍒🍒



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เจ้าเด็กคนนี้ยังไม่คิดจะตกลงปลงใจกับใคร 

The boy’s heart hasn’t settled yet.

这小子心还没定下来。

Zhè xiǎo zi xīn hái méi dìng xià lái.

 

ฉันเริ่มเห็นภาพหลอนแล้ว 

I’m starting to hallucinate.

我开始出现幻觉了。

Wǒ kāi shǐ chū xiàn huàn jué le.

 

หูแว่วด้วย  

AM I hallucinating?

幻听了。

Huàn tīng le.

 

ทำไมพวกคุณถึงกลับมากันหมดเลย 

Why are you all back?

你们怎么都回来了?

Nǐ men zěn me dōu huí lái le?

 

ปีนเขาสนุกไหม 

Is mountain climbing fun?

爬山好玩吗?

Pá shān hǎo wán ma?

 

ไฮไฟว์ 

Give me a five!

击个掌。

Jī gè zhǎng.

 

ที่นี่ดูอบอุ่นดีจัง   

What a cozy place.

你这好温馨。

Nǐ zhè hǎo wēn xīn.

 

เธอตั้งใจจะพักงานไม่ใช่เหรอ  

Are you planning to suspend your job?

你不是打算停职吗?

Nǐ búshì dǎ suàn tíng zhí ma?

 

เพื่อแสดงความขอบคุณและความนับถือจากใจจริงของฉัน ฉันจะไปส่งคุณกลับบ้านเอง

To express my sincere thanks and true respect .I’ll take you back.

为了表达我诚挚的感谢和敬意,我送你回去。

Wèi le biǎo dá wǒ chéng zhì de gǎn xiè hé jìng yì, wǒ sòng nǐ huí qù.

 

ฉันเชื่อว่าอีกไม่นานคุณจะคิดถึงความงดงามของการเป็นโสด

I’m sure that you’ll miss it soon the beauty of being single.

我相信呢,你很快就会怀念单身的美好。

Wǒ xiāng xìn ne ,nǐ hěn kuài jiù huì huái niàn dān shēn de měi hǎo.

 

แต่ว่าฉันล่ะแปลกใจ ว่าคุณทำได้ยังไง 

But I’m curious about how you made it.

不过我倒是好奇,你是怎么办到的?

Bú guò wǒ dǎo shì hào qí, nǐ shì zěn me bàn dào de?

 

คุณคิดว่าฉันจะยอมเชื่อฟังแต่โดยดีเหรอ

Do you think I’ll give in?

你觉得我会乖乖屈服吗?

Nǐ jué dé wǒ huì guāi guāi qū fú ma?

 

ฉันไม่รู้ว่าคุณจะยอมเชื่อฟังแต่โดยดีไหม 

I don’t know whether you will give in.

我不知道你会不会乖乖屈服。

Wǒ bù zhī dào nǐ huì bú huì guāi guāi qū fú.



🌼🌼🌼🌼




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ขอพูดให้ชัดเจนก่อนนะ  

Let me make it clear in advance.

事先说清楚。

Shì xiān shuō qīng chǔ.

 



คุณอยากลาออกไม่อยากลาพักร้อนสินะ 

So you want to quit not to make annual leave?

所以你是想辞职不是想休年假?

Suǒ yǐ nǐ shì xiǎng cí zhí bú shì xiǎng xiū nián jià?

 



คุณไม่ต้องพูดถึงค่าผิดสัญญาอะไรนั่นกับฉันอีก 

Don’t tell me anything about liquidated damages.

你不要再跟我说什么违约金不违约金的了。

Nǐ bú yào zài gēn wǒ shuō shén me wéi yuē jīn bù wéi yuē jīn de le.

 



เลิกจ้างฉันแล้วปล่อยฉันไป แล้วก็ปล่อยตัวคุณเองด้วย ดีไหม  

You just fire me. Let me go and let yourself go, OK?

解雇我,放过我,也放过你自己,好不好?

Jiě gù wǒ, fàng guò wǒ, yě fàng guò nǐ zì jǐ, hǎo bù hǎo?

 



มีอะไรเป็นไปไม่ได้เล่า 

Why impossible?

这有什么不可能的呀。

Zhè yǒu shén me bù kě néng de ya.

 



ยังไงซะ ฉันก็ไม่อยากทำแล้ว 

I don’t want to do this anyway.

反正是我不想干了。

Fǎn zhèng shì wǒ bù xiǎng gàn le.

 



แล้วฉันก็ไม่อยากเห็นหน้าคุณด้วย  

And I don’t want to see you again.

我也不想看见你。

Wǒ yě bù xiǎng kàn jiàn nǐ.

 



ทำไมไม่พูดให้มันจบๆล่ะเนี่ย  

How could you! I even haven’t finish my word.

你这个人怎么说话还没说完呢。

Nǐ zhè ge rén zěn me shuō huà hái méi shuō wán ne.

 



ไม่เชื่อฟังแล้วใช่ไหม  

Be a good boy?

不听话了,是不是?

Bù tīng huà le, shì bú shì?

 



อย่าให้ฉันต้องพูดซ้ำอีกรอบนะ 

Don’t let me repeat it.

别让我再重复一遍。

Bié ràng wǒ zài chóng fù yí biàn.

 



คุณจะดุทำไมเนี่ย  

Why are you so serious?

你凶巴巴地干什么呀。

Nǐ xiōng bā bā de gàn shén me ya.

 


คุณว่าลูกชายไม่เอาไหนของฉันคนนี้ เมื่อไหร่จะให้ฉันได้อุ้มหลาน

You tell me having such a disappointing son when can I have a grandson?

你说我这个不争气的儿子,什么时候能让我抱上孙子。

Nǐ shuō wǒ zhè ge bù zhēng qì de ér zi, shén me shí hòu néng ràng wǒ bào shàng sūn zi.

 

 

 

🍒🍒🍒🍒🍒



2564/08/26

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่เคยสงสัยในการร่วมงานของเรา 

I’ve never questioned our cooperation.

 我可从来没有质疑过我们的合作。

Wǒ kě cóng lái méi yǒu zhí yí guò wǒ men de hé zuò.

 

ฉันแค่คิดว่าการที่คุณเลือกแบบนี้ ฉันไม่เห็นด้วย 

I just don’t agree with your choice.

我只是觉得你这种选择,我不认同。

Wǒ zhǐ shì jué dé nǐ zhè zhǒng xuǎn zé, wǒ bú rèn tóng.

 

ถ้าคุณจะคิดแบบนี้ ฉันก็ช่วยไม่ได้  

If you have to think this way, I can do nothing.

你要这么想,我也没办法。

Nǐ yào zhè me xiǎng, wǒ yě méi bàn fǎ.

 

ออกไปเดินเล่นให้ใจเย็นลงหน่อย รออารมณ์สงบแล้วค่อยกลับมากินข้าว

Clam down and go out for a walk when your mood calms down come back for dinner.

冷静一下,出门散散步等情绪平复下来之后再回来吃饭。

Lěng jìng yí xià, chū mén sàn sàn bù děng qíng xù píng fù xià lái zhī hòu zài huí lái chī fàn.

 

ง้อเธอ 

Coax her.

哄她。

Hǒng tā.

 

ประชุมของคุณไปคนเดียวเถอะ 

Have your own meeting.

你自己开你的会去吧。

Nǐ zì jǐ kāi nǐ de huì qù ba.

 

นี่คุณเตรียมตัวจะไปไหน 

Where are you going?

这是准备去哪儿?

Zhè shì zhǔn bèi qù nǎr?

 

ฉันอยากสงบสติสักหน่อย 

I need to calm down.

我需要冷静一下。

Wǒ xū yào lěng jìng yí xià.

 

ฉันต้องปล่อยวางเรื่องงานให้เหมาะสม 

I need to put down my work.

我要适当地放下工作。

Wǒ yào shì dàng de fàng xià gōng zuò.

 

อยู่ๆฉันก็คิดได้ 

It suddenly occurred to me.

我突然想到。

Wǒ tú rán xiǎng dào.

 

คุณจะลองพิจารณาดูหน่อยไหม 

Do you  want to think about it.

你要不要考虑一下。

Nǐ yào bú yào kǎo lǜ yí xià.

 

ตอนนี้รู้จักรั้งฉันแล้ว 

Now you know to retain me.

现在知道挽留我了。

Xiàn zài zhī dào wǎn liú wǒ le.

 

 

 

 

🍂🍂🍂🍂🍂


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


รู้ตัวว่าผิดหรือยัง 

Did you realize your fault?

知道错了吗?

Zhī dào cuò le ma?

 


ไม่ใช่แค่ฝ่าผืนกฎระเบียบยังโกหกปิดบังผู้ปกครองด้วย 

You not only break the rules but also deceive parents.

不仅违规违纪,还期满家长。

Bù jǐn wéi guī wéi jì, hái qí mǎn jiā zhǎng.

 


แน่นอนว่าไม่ได้ 

Of course not.

当然不可以。

Dāng rán bù kě yǐ.

 


กลับห้องไปทบทวนตัวเอง  

Go back to your room and review yourself.

回房间反思。

Huí fáng jiān fǎn sī.

 


ช้าไปหนึ่งก้าวอีกแล้ว 

One step later again.

又晚了一步。

Yòu wǎn le yí bù.

 


คุณชนะแล้ว คุณก่อนเลย  

You win, you go first.

你赢了,你先。

Nǐ yíng le, nǐ xiān.

 


ฉันคิดว่าฉันจำเป็นต้องเตือนคุณ 

I think I need to remind you that.

我觉得我有必要提醒你。

Wǒ jué dé wǒ yǒu bì yào tí xǐng nǐ.

 


นี่คุณต่อปากต่อคำสินะ 

You are arguing for the sake of arguing.

你这是抬杠。

Nǐ zhè shì tái gàng.

 


ฉันไม่คิดอย่างนั้น 

I don’t think so.

我不这么觉得。

Wǒ bù zhè me jué dé.

 


ถ้าเกิดอุบัติเหตุอะไรขึ้นมา คุณจะรับผลที่ตามมาได้ไหม  

If something unexpected happens will you bear the consequences?

万一要是发生什么意外,后果你能承担吗?

Wàn yī yào shì fā shēng shén me yì wài, hòu guǒ nǐ néng chéng dān ma?

 


คุณยังสงสัยในความสามารถของฉัน  

You still question my ability.

你还是质疑我的能力。

Nǐ hái shì zhí yí wǒ de néng lì.

 


ในเมื่อคุณไม่เชื่อฉันขนาดนี้ ต่อให้ฉันทำงานมากขึ้นแค่ไหน มันก็เปล่าประโยชน์

Since you don’t trust me no matter how much work I do, it’s in vain.

既然你这么不信任我,那我做再多的工作也是白费。

Jì rán nǐ zhè me bú xìn rèn wǒ, nà wǒ zuò zài duō de gōng zuò yě shì bái fèi.



🍀🍀🍀🍀🍀



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องนี้ยังไม่รีบ  

This is not in a hurry.

这个先不急。

Zhè ge xiān bù jí.

 

ฉันไม่รังเกียจคุณ 

I don’t dislike you.

我不嫌弃你。

Wǒ bù xián qì nǐ.

 

มันไม่ใช่ว่าคุณรังเกียจหรือไม่รังเกียจฉัน  

It’s not the matter you dislike me or not?

不是你嫌不嫌弃我。

Bú shì nǐ xián bù xián qì wǒ.

 

คุณหวงของเหรอ 

Are you an iron cock?

你是铁公鸡吗?

Nǐ shì tiě gōng jī ma?

 

ถือว่ายังพอมีน้ำใจอยู่บ้าง รู้จักเอาใจใส่พนักงานที่ลำบาก  

That’s kind of human of you to consider the hardness of your employees.

还算有点人性,知道体贴员工辛苦了。

Hái suàn yǒu diǎn rén xìng, zhī dào tǐ tiē yuán gōng xīn kǔ le.

 

หลังจากผ่านการอนุมัติจากฉันแล้ว ถึงเดินทางได้ 

Only after my approval can it be executed.

经过我的审批认可之后,方可执行。

Jīng guò wǒ de shěn pī rèn kě zhī hòu, fāng kě zhí xíng.

 

ฉันไม่ได้คิดจะวางยาเขาแน่นอน 

I absolutely didn’t mean to poison him.

我绝对没有要毒死他的意思。

Wǒ jué duì méi yǒu yào dú sǐ tā de yì si.

 

เขาเองก็ไม่ได้บังคับให้ฉันกินเลย 

And he is absolutely not force me to eat this.

他也绝对绝对没有逼我吃。

Tā yě jué duì jué duì méi yǒu bī wǒ chī.

 

ส้วมตันหรือเปล่า 

Is the toilet blocked?

卫生间堵了吗?

Wèi shēng jiān dǔ le ma?

 

พวกคุณได้กลิ่นอะไรแปลกๆบ้างหรือเปล่า  

Have you smelled something bad?

你们有没有闻到什么怪味?

Nǐ men yǒu méi yǒu wén dào shén me guài wèi?

 

ถ้าอย่างนั้นอาจจะเพราะระบบย่อยไม่ค่อยดี 

That may due to poor digestion.

那可能是消化不太好。

Nà kě néng shì xiāo huà bú tài hǎo.

 

วันนี้ไปได้แค่พิพิธภัณฑ์  

We can only go to the museum today.

今天只能去博物馆。

Jīn tiān zhǐ néng qù bó wù guǎn.



💦💦💦💦💦💦





คำศัพท์ภาษาจีน แคมปิ้ง ปีนเขา กิจกรรมกลางแจ้ง กีฬากลางแจ้ง

  露营  lùyíng ตั้งแคมป์ 装备店 zhuāngbèi diàn ร้านขายอุปกรณ์ 露营装备店  lùyíng zhuāngbèi diàn ร้านขายอุปกรณ์ตั้งแคมป์ 户外装备  hùwài zhuāngbè...