26 ธันวาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เสียงคุณแหบเหรอ 

What’s wrong with your voice?

你嗓子哑了?

Nǐ sang zi yǎ le?

 


ทำไมฉันรู้สึกเหมือนคุณเห็นว่าฉันเป็นสัตว์เลี้ยงเลย 

I feel like you treat me like a pet.

我怎么觉得你在把我当宠物养。

Wǒ zěn me jué dé nǐ zài bǎ wǒ dāng chǒng wù yǎng.

 


คุณรอให้ฉันกลืนก่อน แล้วค่อยป้อนได้ไหม 

Can you slow down a bit?

你可以等我咽下去再喂吗?

Nǐ kě yǐ děng wǒ yàn xià qù zài wèi ma?

 


คุณประหยัดแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

You never saved money before.

你什么时候这么省了。

Nǐ shén me shí hòu zhè me sheng le.

 


ตอนนี้เงินที่ฉันประหยัดขึ้นมาแต่ละบาทก็เพื่อจะเป็นสินสอดให้คุณ 

I’m saving money for you, so you can get married.

我现在省下的每一分钱都是为了给你攒聘礼。

Wǒ xiàn zài shěng xià de měi yī fēn qián dōu shì wèi le gěi nǐ zǎn pìn lǐ.

*攒聘礼 Zǎn pìn ค่าสินสอด

 


คุณรู้ว่าการทำเพื่อคนๆหนึ่งต้องทำยังไงไหม 

Do you know how to love someone?

你懂得如何为一个人付出吗?

Nǐ dǒng dé rú hé wéi yì gè rén fù chū ma?

 

 


🍁🍁🍁🍁🍁




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีน

  คุณอายุเยอะแล้ว คุณไม่เข้าใจหรอก 你岁数大了你不懂。 Nǐ suì shu dà le nǐ bù dǒng. คุณดีกับเขาขนาดนี้ทำไมถึงชอบทะเลาะกับเขาล่ะ 你对他这么好,干嘛老跟人...