28 ธันวาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



บ้านของพวกเรามีขนบธรรมเนียมอยู่ ผู้หญิงเป็นหัวหน้าในบ้าน  

We have a tradition in our family. The man provides, the woman does the chores.

我们家有个优良的传统。男主外女主内。

men jiā yǒu gè yōu liáng de chuán tǒng. Nán zhǔ wài nǚ zhǔ nèi.



คุณเองก็ไม่ต้องเกร็งด้วยเหมือนกัน 

You don’t need to be so nervous, either.

你也不用这么拘束。

*拘束Jū shù บังคับ; เก้ๆกังๆ ;เกร็ง



ไม่ต้องเกร็ง ทำตัวตามสบาย 

Don’t be so nervous, relax!

你别这么拘束,放松点。

Nǐ bié zhè me jū shù, fàng sōng diǎn.



แล้วคุณบิดไปบิดมาทำไม 

Why are you fidgeting with your fingers?

你扭扭捏捏的在干吗?

Nǐ niǔ niǔ niē niē de zài gàn ma?



คุณแต่งเรื่องพวกนี้มาทำไม 

Why did you lie to me?

你编这些瞎话干吗?

Nǐ biān zhè xiē xiā huà gàn ma?



คุณลงไม้ลงมือกับฉันจนชินจนจะเอาเปรียบฉันแล้วเหรอเนี่ย 

You are quite used to smacking me around, are you taking advantage of me?

你对我动手动脚习惯了,占我便宜是吧?

Nǐ duì wǒ dòng shǒu dòng jiǎo xí guàn le, zhàn wǒ pián yí shì ba?



💖💖💖💖

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

    ฉันก็แค่ไปทำหน้ามาใหม่   I just had a full face makeover. 我只是做了一个全脸美容。 Wǒ zhǐ shì zuò le y í gè quán liǎn měi róng. วัยรุ่นน่ะ ...