30 ธันวาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สุดหล่อคนไหนก็ได้ช่วยเรียกรถให้ฉันที 

Who can call me a cab, gurys?

哪位帅哥给我叫辆车呀?

Nǎ wèi shuài gē gěi wǒ jiào liàng chē ya?



ผู้ชายพวกนั้นแต่งตัวดูดี ดูภูมิฐานน่าเกรงขาม 

Those men are well-dressed and dignified.

那些男人衣冠楚楚,道貌岸然。

Nà xiē nán rén yī guān chǔ chǔ, dào mào àn rán.

*衣冠楚楚 Yī guān chǔ chǔ แต่งตัวดูดี

*道貌岸然 Dào mào àn rán ดูภูมิฐานน่าเกรงขาม



แต่ความจริงแล้วเชื่อไมได้เลยสักคน มีแต่คนเลวๆทั้งนั้น 

But they are actually unreliable and unfaithful at all.

实际上都不靠谱,都是渣男。

Shí jì shang dōu bù kào pǔ, dōu shì zhā nán.



ความคิดละเอียดรอบคอบ ไร้ช่องโหว่ 

You are thoughtful.

心思缜密,滴水不落。

Xīn sī zhěn mì, dī shuǐ bú luò.



ฉันกับคุณไม่ใช่คนประเภทเดียวกัน

I’m not on the same level with you.

我跟你不是一个量级的。

Wǒ gēn nǐ bú shì yí gè liàng jí de.



💖💖💖💖💖💖💖💖

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

    ฉันก็แค่ไปทำหน้ามาใหม่   I just had a full face makeover. 我只是做了一个全脸美容。 Wǒ zhǐ shì zuò le y í gè quán liǎn měi róng. วัยรุ่นน่ะ ...